ID работы: 13732971

Столкновение двух звезд

Слэш
Перевод
R
В процессе
614
переводчик
Angel_T. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 677 страниц, 110 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
614 Нравится 465 Отзывы 326 В сборник Скачать

Глава 68

Настройки текста
      Неделю спустя, когда Кэйл с группой уже прибыли на территорию Убарра состоялась отложенная торжественная церемонии. Среди телезрителей были и уставшие рыцари и стражники из эскорта рыжеволосого дворянина. Они присоединились к слугам в резиденции, чтобы получить ответы на вопросы о том, почему мусор был отпущен и разгуливает на свободе. Однако никто из них не ожидал причины, которая прозвучала из уст их Солнца их королевства.       — Мы собрались здесь сегодня, чтобы показать, что мы не будем дрожать перед угрозой.       Мужчина средних лет смотрел с трибуны на тихую площадь. Он вспомнил, что в тот день никто не погиб благодаря усилиям юноши и его спутников.       — Многие люди совершили героические поступки во время террористического инцидента. Благодаря их храбрости мы смогли защитить эту землю так, как делали это в прошлом.       Его взгляд переходит на мечника и принцессу, которые помогли обезвредить бомбы.       — Среди тех, кого они защищали, не было ни жертв, ни даже серьезных травм. Фактически, единственным, кто получил долгосрочные повреждения, был герой, которого все обвиняли.       Многие люди в толпе неловко переминались с ноги на ногу, когда король продолжал.       — Как уже было объявлено, молодой господин Кэйл Хэнитьюз был признан невиновным по всем обвинениям.       Зрители на площади начали хмуриться и шептаться.       — Мне хорошо известно о ложных слухах, которые были распространены. Они привели к расследованию, в результате которого первый молодой господин Дома Хэнитьюз оказался в критическом состоянии. За это королевская семья взяла на себя всю ответственность и вину.       Тишина заполнила площадь. Что они только что услышали? Неужели их Солнце только что призналось в том, что он чуть не убили подозреваемого в преступлении? Многим из них было плевать на то, что красноволосый был благородным, поскольку они считали его отбросом, однако следующее заявление озадачило всех.       — Я клянусь именем Кроссмана, что Кэйл Хэнитьюз невиновен. Даже четверо Божественных Святых были готовы выступить в его защиту, чтобы доказать невиновность. У меня нет никаких сомнений в том, что он герой и должен быть удостоен почестей за свои действия вместе со всеми остальными сегодня. К сожалению, это невозможно из-за его нынешнего состояния.       Усталые голубые глаза наблюдают за реакцией толпы.       — Благодаря первому молодому господину Хэнитьюзу никто не погиб и не пострадал. Святой Лунного Бога просто пришел помочь ему. Он был тем, кто противостоял террористам и сам остановил их бомбы. Никогда не забывайте, что мы стоим здесь сегодня благодаря ему.       Улыбка заиграла на его губах, когда Зед встретился взглядом со старшим сыном. Тот слегка кивает, прежде чем король наконец объявляет.       — Даже в его отсутствие мы сейчас вручим награды другим героическим личностям, которые помогали ему спасать и защищать нас.       По площади пронеслись одобрительные возгласы, когда началась церемония награждения. Королевская семья никак не могла предположить, насколько сильно слова Короля Роана подействуют на людей, которые их услышат. На самом деле они привели большинство дворян в состояние хаоса, никто из них не мог поверить, что тот, кого они считали мусором, действительно связан с храмами. И не один, а целых четыре Божественных Святых! Красноволосый дворянин был связан с прямыми представителями Богов! Как же они не догадались? Большинство сочли нужным извиниться, а некоторые решили, что им нужно немедленно заручиться его поддержкой. Однако о власти, которую они могли бы получить с помощью Кэйла Хэнитьюза, думали только сволочи.       После этого заявления стали распространяться новые слухи и даже прозвища. Одни доказывали причастность красноволосого к происшествию в храме. Другие утверждали, что его щит - это святая сила, а сам он - Святой какого-то неизвестного бога. Были даже люди, утверждавшие, что он является представителем Бога Смерти. Очень скоро его стали называть «Посланником Богов», «Молодым господином Серебряного Света», «Молодым господином Серебряного Щита» и «Тем, кто остановил смерть». Если бы Юный Бог знал об этих прозвищах, он бы немедленно скрылся от посторонних глаз.       В покоях слуг резиденции Убарра члены сопровождающей свиты были охвачены множеством волнений и страхов, они не знали, как обработать эту новость с учетом полученной информации. Взволнованный, вице-капитан обратился к оранжевоволосому мужчине за ответами.       — Ганс, пожалуйста, скажи мне, что это все шутка. Не может быть, чтобы...       Заместитель дворецкого нахмурился и не дал темноволосому рыцарю закончить свои слова.       — Ты слышал короля. Молодой господин Кэйл признан невиновным.       — Я-я понимаю это, но не могу понять, как он может быть связан с Богами. Он...       — Хилсман. Ты ведь знаешь, что с нами путешествует Святой Лунного Бога?       Лица всех сопровождающих побледнели от ужаса, они знали, что с ними находился некий священнослужитель. Но он действительно был Святым? С ними путешествовал представитель Бога? Это было совсем не так, как когда их сопровождала жрица-ним.       — Похоже, мы многого не знаем о первом молодом господине. Однако он действительно выздоравливает. Я слышал об этом от самого графа. На самом деле он только что очнулся после пребывания в критическом состоянии в то утро, когда мы отбыли из столицы. Мы приехали сюда, чтобы он мог отдохнуть и провести некоторое время с детьми перед возвращением домой.       Говоря это, он вспоминал все то, чего не знал и чему не был свидетелем во время путешествия. Он думал обо всем, что сбивало его с толку и не имело смысла. Даже то, что произошло за неделю до их отъезда в столицу. Было слишком много непонятных факторов. Как он не заметил, что юноша все это время скрывал от них? Знал ли Господин о нем? Нет. Если бы он знал, то приказал бы следить за ним даже за пределами поместья. Это означало, что никто не знал всех его секретов. Исключением мог быть только его личный дворецкий. Стоит ли ему поговорить с ним об этом? Или лучше оставить Рона в покое и предоставить все графу? Выбросив эти мысли из головы, Ганс решил пойти и подготовить вещи, которые могут понадобиться к возвращению молодого господина и его детей.       Во время торжества красноволосый дворянин, его дети и слуги проводили время на берегу океана. Дети были одеты в легкие летние наряды, которые не помешают, если намокнут. Пока они плескались и бегали по соленым волнам, их опекун наблюдал за ними со своего одеяла на песке. Они знали, что их опекун устал и сейчас лечится у фиолетововолосого мужчины. Его красно-карие глаза все время были устремлены на детей.       — Похоже, они наслаждаются отдыхом.       Юноша кивает в ответ на слова Святого.       <Жаль, что вы не можете наслаждаться с ними>.       "Он думает, что я не получаю удовольствия? Я счастлив, пока счастлива моя семья".       — Мне вполне хватает наблюдения, Дерин.       "Тем более что я все записываю. Не хочу пропустить ни одного мгновения их улыбок".       Старший мужчина захихикал, обнаружив, что молодой Бог читает его мысли, это действительно был забавный и удобный способ общения. Прежде чем он успел что-то прокомментировать, пугающий дворецкий протянул красноволосому чашку лимонада. Дерин до сих пор не знал, кто это такой, но точно усвоил, что с ним не стоит связываться.       <Как слуга может быть таким порочным?>       "Он убийца. Вот как. Рон может легко убить тебя во сне, если захочет".       Юноша, которого Святой лечил, приглушенно рассмеялся. Видимо, его мысли показались ему забавными. Может быть, он знал, кто на самом деле этот страшный человек?       — Приятно видеть, что вы расслабляетесь и получаете удовольствие, молодой господин.       Карие глаза внимательно наблюдали за своим подопечным, пока тот пил слегка подслащенный напиток. Его все еще интриговало, как его молодой хозяин не жаловался, хотя было очевидно, что он ненавидит кислые вещи.       "Я все еще удивлен, что Рон стал добавлять мед в мои напитки. Что-то изменилось?"       Кивнув в ответ на слова собеседника, он стал наблюдать за тем, как молодой дракон поливает своих братьев и сестер магией. Похоже, Раон действительно получает удовольствие. Младший визжал от восторга, пытаясь вырваться. Близнецы спрятались за старшего синеволосого брата, а беловолосый дуэт бросился в соленую воду. Их глаза возбужденно блестели, когда она касалась их кожи. Недалеко от них находились котята и темные эльфы, которые искали среди песка красивые камешки и ракушки. Единственные, кого он не видел, были волки.       "Куда они подевались?"       Осмотрев окрестности, Кэйл наконец обнаружил их, выбегающих из океана с рыбой и другими морепродуктами в руках. Они поспешили к двум поварам и высыпали свою добычу в ведра. Старший из них нахмурился, увидев детей, было очевидно, что ему не нравится, что они в беспорядке.       "Может, мне помочь с обедом? Было бы забавно попробовать приготовить пибимпап. Хотя не думаю, что у меня получится идеально".       Встав, юноша стряхнул с себя грязь и направился к импровизированному кухонному столу. Кэйл чувствовал на себе множество любопытных взглядов.       — Мы можем вам чем-то помочь, молодой господин Кэйл?       "Ха... Он снова называет меня официально, хотя я уже просил его не делать этого..."       — Я решил попробовать приготовить что-нибудь для всех.       Он заметил, как мужчина в безупречной униформе напрягся при этих словах.       "Разве это запрещено?"       — О! Может, это будет новое блюдо? Что-то, что я мог бы подавать в трактире?       — Вроде того. Но не думаю, что у меня будут все необходимые ингредиенты.       Дюжина глаз сияла от возбуждения и предвкушения, сбоку от них отец и сын обменялись взглядами, выражающими беспокойство и любопытство. Они хотели увидеть, что получится у их молодого господина, кроме того, им нужно было знать, насколько он искусен. Это показало бы им, как много он тренировался или готовился к тому, что однажды его выгонят из дома.       Все молча стали собираться вокруг него, пока Кэйл готовил рыбу и ингредиенты. Лишь один человек из присутствующих видел, как красноволосый дворянин готовил раньше. К счастью, кудрявый повар заранее отварил много риса. Промывка, потрошение и тонкая нарезка рыбы не заняли много времени. Они с изумлением наблюдали за его быстрой работой. Где он только научился этому?       "У меня нет соевого соуса и бумаги с морскими водорослями, но это не страшно. У меня должно получиться".       Через некоторое время юноша закончил свое импровизированное блюдо и предложил его попробовать остальным.       — Это не самое лучшее блюдо, но оно не должно быть совсем уж дрянным на вкус. Не хватает еще одного ключевого ингредиента, который мне нужно приготовить заранее, если я хочу сделать это блюдо правильно.       Кэйл проследил за тем, как оба повара осматривают блюдо, прежде чем попробовать его. Карие глаза расширились от шока и неверия. Они не ожидали того вкуса, который почувствовали. Это даже не был правильно приготовленный продукт? Убийцы попробовали блюдо и удивленно уставились на красноволосого. Где и когда он научился готовить такое?       — Молодой господин.       — Хм-м?       Красно-карие встретились взглядом со старшим из двух поваров, его выражение лица было наполнено серьезной решимостью. Было ясно, что Бикрокс хочет довести это блюдо до совершенства.       — Что вам нужно, чтобы довести его до совершенства?       "Неужели ему так понравилось? Стоит ли ему говорить?"       Вспомнив рецепт, который красноволосый выучил еще на подработке, он бесстрастно ответил.       — Соевый соус. Хотя сушеные морские водоросли тоже были бы кстати.       На лицах взрослых отразилось замешательство. Они не знали, что это за ингредиент и где его можно найти. Более того, разве он сказал "морские водоросли"? Что же такое он ел в прошлом, о чем они не знали? Как мог благородный человек есть что-то подобное?       —...Молодой господин...       "Что с ними не так?"       Юноша осмотрел притихших взрослых вокруг себя.       "Почему они смотрят на меня с беспокойством и жалостью? Я сказал что-то не то?"       Он опустил взгляд на детей, которые в ожидании уставились на еду.       "Неужели им действительно не нравится еда? Неужели все так плохо?"       Оглянувшись на свою попытку приготовить корейскую еду, он решает, что не может позволить своим детям есть ее.       "Если это так ужасно, то я не должен кормить этим своих детей".       Прежде чем кто-то успел остановить его, Кэйл схватил свое творение и швырнул его на землю.       — Молодой Гос...       — Бикрокс, пожалуйста, приготовь что-нибудь получше. Я прошу прощения, что потратил некоторые ингредиенты впустую.       "Как я мог забыть? Из мусора можно сделать только мусор".       С невозмутимым выражением лица он вернулся к покрывалу в полной тишине. Остальные просто стояли и смотрели, как он уходит. Никто из них не понимал, почему юноша так отреагировал.       "Мне не стоило пытаться что-то делать. Не надо было пытаться. Никогда больше".       Не обращая внимание на взгляды, брошенные на него, Кэйл достал файл, чтобы прочитать его. Ему нужно было отвлечься от мыслей. Однако, как только он открыл папку, сверху оказался альбом по искусству. Юноша поднял взгляд, и его красно-карие глаза встретились с изучающими золотыми. Старший котенок, казалось, знала, что его что-то беспокоит, и пыталась помочь ему расслабиться. На его губах появилась небольшая улыбка, когда он принял от нее альбом. Его рука погладила ее серебристые волосы в знак похвалы, что вызвало у нее счастливый смех. Она ласково прижалась к его ладони.       "Он действительно умна и наблюдательна. Предоставляю ли я ей все необходимое для развития ее способностей и талантов? Что еще я могу сделать как ее отец, чтобы поддержать ее?"       Следующие несколько часов они провели за играми и отдыхом на пляже. Он был невелик по сравнению со скалами и местами, заполненными водоворотами, однако в тот день это было идеальное место для всех них. Они находились вдали от всего того шума и неразберихи, которые были вызваны заявлением короля во время празднования.       "Не знаю, почему я так странно себя чувствую. Даже боль сейчас не беспокоит. Что это за необычное ощущение? Оно кажется пушистым и теплым, но в то же время леденящим. Что-то происходит? Я заболел?"       Съев обед, который приготовили два повара, дети вернулись к исследованию береговой линии. Они решили, что найдут для своего опекуна как можно больше красивых ракушек, камней и сокровищ. Однако то, что они обнаружили, заставило их в полном ужасе броситься обратно к красноволосому, из глаз младших полились слезы.       — Папа!       — Отец!       — Молодой господин!       Вскочив на ноги, юноша обнимает расстроенных детей и успокаивает их. Затем он посмотрел на своего старшего сына в поисках ответа. Бледно-голубые радужки дрожали, пока их обладатель говорил.       — Ч-человек. Там м-мужчина, весь в к-крови.       "Пиздец!! Пожалуйста, не будь тем, о ком я думаю!"       — Где?       Седоволосый мальчик указывает в ту сторону, откуда они вернулись.       "Это слишком рано. Слишком, черт возьми, рано. Лучше бы это был не он. Пожалуйста, не будьте им".       Попросив детей оставаться на месте, Кэйл осторожно направился к валунам неподалеку. Осторожно заглянув за большие камни, он увидел мускулистого ублюдка, известного как помешанного на битвах идиота. Его одежда была в клочья и залита кровью. Это зрелище, безусловно, травмировало бы детей.       "Сука! Почему он должен был купаться именно здесь? Он должен был объявиться гораздо позже! Черт побери!"       Повернувшись к своей группе, Кэйл жестом пригласил дворецкого подойти.       — Что случилось, молодой господин?       — Рон. Мне нужно, чтобы ты поторопился и отвел детей в резиденцию. Обязательно вернись, как только они успокоятся. Хорошо?       На губах пожилого мужчины появляется доброжелательная улыбка.       — Вы собираетесь остаться здесь... одни?       Вздрогнув, красноволосый отвел взгляд и кивнул, затем он тихо пояснил.       — Обещаю, что буду осторожен. Поэтому, пожалуйста, поторопись обратно. Хорошо?       Карие глаза видели, что юноша беспокоится о своих детях. Рон также понимал, что ситуация серьезная. Было бы неразумно оставлять молодого дворянина без присмотра. Вдруг он сделает что-то рискованное и пострадает?       — Рон. Он сейчас без сознания. Если хочешь, Раон может остаться со мной.       Вздохнув, ассасин неохотно согласился.       — Я понимаю. Не вздумайте никуда уходить или делать что-то опасное. Я скоро вернусь.       Кивнув в знак согласия, Кэйл наблюдал, как старший мужчина передает приказы остальным. Черноволосый мальчик подбежал к нему и крепко обнял. Погладив ребенка по голове, он опустился на колени и вернул объятия. Юноша знал, что это было ужасно, поскольку Раон играл со своими братьями и сестрами. Его охватило чувство вины за то, что малыш-дракон остался с ним.       — Прости меня, Раон. Я...       — Папа-идиот!       Он напрягся при этих словах ребенка, синие глаза смотрели на него с разочарованием.       — Папа - идиот, раз пытается остаться один! Я сказал папе, что буду его защищать! Не пытайся прогнать и меня! Папа слабак!       — Я...       — Этот великий и могучий я защитит папу! Особенно от страшных людей!       Вздохнув, Кэйл гладит мальчика по голове и отвечает.       — Спасибо, Раон.       Они молча смотрят, как остальные собираются и уходят в резиденцию. Пара острых карих глаз смотрит в их сторону, а затем следует за остальной группой вверх по холму и скрывается из виду. Было видно, что дворецкий не решается оставить молодой дуэт наедине. Рон собирался как можно скорее вернуться, остальные могли бы позаботиться о детях вместо него.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.