ID работы: 13790097

Гороскопы и недомолвки

Слэш
NC-17
Завершён
242
автор
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 8 Отзывы 58 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Воу-воу-воу! Гороскоп говорит, этим вечером я встречусь с великолепным красавчиком! Можешь в это поверить? — Драко Малфой, старший аврор, стучит своими аккуратными пальцами по стеклянной поверхности стола, пока читает любимую колонку Придиры.       Впервые Гарри не задает дежурного вопроса «А что там у меня?», чтобы не услышать ответ.       Трак.       Трак.       Трак.       Это морзянка? Если да, спасите их кто-нибудь.       Воздух пронизан солнечными лучами закатного солнца и взвесью пыли ими освещенной.       Трак-трак-трак.       Командир Гарри Поттер отвлекается на эту изощренную пытку нервной системы, тупо глядя на идеально ухоженные ногти напарника, и буквально сразу возвращается к бумагам. Нет, он не шикнул, не кинул невербальное жалящее. Не стал заводить тираду: «Малфой, если ты хочешь, чтобы я быстрее закончил, это худшая тактика!», на что получит: «Я стратег, а не тактик. Тактик ты. Поэтому я здесь, Поттер».       Он ничего из этого не сделал. Его взгляд вперился в два слова в отчете, написанные его же почерком, которые он не узнает.       Он в глубоком потрясении — только что он, кажется, получил ответ на давно мучивший его вопрос: Драко Малфой предпочитает парней.       — Пока я не могу поверить только в то, что ты веришь в ежедневные предсказания Луны Лавгуд, — отмахивается он.       — А что? Они добрые. Заканчивай уже с работой и покинем это гиблое место.       — Уже. Ставь свой пожирательский автограф. Старший аврор тянется через свой стол, и аккуратные ногти выхватывают перо с пергаментом.       — С любовью, Драко Малфой Гарри Поттеру. P.S. Верни пять галлеонов за подарок Долгопупсу, мне хочется флэт-уайт в Бэрри.        О, Гарри знает. Бэрри - это такая мажорная бранч-кофейня, микс волшебного дизайна и магловских напитков, одно из мест, по которым его напарник вечно скучает. Особенно в конце месяца, когда до зарплаты остается неделя.       Блондин ставит свою подпись в формуляре, шумно выдыхает, будто это он последний час строчил отчет по делу, тянущемуся два месяца. Накинув через плечо свою легкую мантию глубокого ковентри, в которой тот, по невысказанному мнению Поттера, превосходит любой человеческий идеал, он встал в дверях.       — Мерлин, — бренчит ключами раздраженный слизеринец. От него всегда так много шума, будто отказ от вскриков и оскорблений он компенсирует этой привычкой. — Поттер, ищешь свою девственность?       — Что за спешка? Есть предложения — выкладывай.       — Я на Торнадос-Пэддл, можешь пойти со мной. Если хочешь, конечно.       — Звучит неплохо. Но шумно, я бы предпочел…       Но не успел Гарри продолжить, как Малфой закопошился в своем портфеле. О нет, нет…       — На этой неделе нас видели вместе вне уставных отношений… — он заглядывает в свой вездесущий ежедневник. Ежедневник с щенками, Мерлин и Моргана. С щенками в корзиночке. Будь он тысячу раз милым, он настолько не подходил Малфою, как не подходит просекко к пивной тарелке. Этот ежедневник, будь он вдвое тысяч раз мил, так ненавидит Гарри, что его глаз непроизвольно дергается — Четыре из пяти рабочих дней. Да, четыре. Вполне разумно, если ты отказываешься. Я пойду с Ноттом и Забини.       И так всегда. Стоит Гарри заговорить о том, что он предпочел бы более интимную обстановку, как Малфой дает заднюю в своем же предложении. Еще лучше — этот Нотт. Тео неплохой парень и все же… Зачем нужно было краситься в черный на шестом курсе, а теперь еще и изредка носить очки? Это его, Гарри, стиль!       Он не помнит, что сказал вслед упорхнувшему за дверь их общего кабинета напарнику. Неважно. Их тандем в Аврорате считают одним из самых успешным со времен Первой Магической Войны.       Они познакомились заново три года назад, на масштабной серии рейдов по зачистке домов новой волны приспешников Волдеморта, где молодой стажер Драко Малфой был назначен младшим следователем, в самом своем начале отбытия четырехлетней повинной государственной службы как бывший Пожиратель, только ныне во благо человечества. Гарри и Драко простились друг перед другом, в тот же вечер пожали руки и с тех пор неразлучны.       Они работают вместе пять дней в неделю, играют в квиддич, ходят на матчи, празднуют государственные праздники и победы любимых команд, смотрят магловский телевизор по редким вечерам, вместе обсуждают свой холостяцкий быт. Обоих волнует, где купить идеальную швабру, как сушить ванну так, чтобы не плесневел межкафельный шов и как приготовить свинину с картошкой так, чтобы ее можно было есть на второй день. Вместе учат языки и бросают их, как только командировка кончается. Оба никогда не знают, чем поздравить Луну Лавгуд с днем рождения, а Невилла Долгопупса — когда; одалживают друг другу деньги на регулярно забываемый подарок. И всегда, всегда они берут совместный выходной раз в год, скидываются на один большой подарок в детском магазине, чтобы пропасть с ним в глубинке Соммерсет до поздней ночи. Этот день для Тедди Люпина — их крестника и племянника.       Они никогда не ссорятся. По крайней мере никто из их друзей не припомнит последней их стычки. Не вспомнят и бывшие враги. Оба считают, что оскорбили друг друга с авансом. Но, говорят, раз в сто лет и палка стреляет.       Ведь Драко Малфой считает лимит их общественных выходов и с маниакальной скрупулезностью записывает в блокнот. Четыре года. До, мать его, сих пор. Гарри Поттер больше не может этого вынести.       Не может вынести этих четырех вестников его личного апокалипсиса — четырех подрастающих золотистых ретривера в плетеной корзиночке, посреди полянки сочной травы, каждый из которых призван загрызть его привязанность, мечты, надежды, и каждый последующий день, что он будет проводить один, или со скучным и тупым новым напарником.       Служба Драко Малфоя заканчивается через месяц.

***

      — Гарри, ты так и будешь общаться с чашкой? Ты там сквозное зеркало спрятал?       — А, э… Герм, прости.       — Вообще-то мы на моем перекусе, у меня десять минут, и, в отличие от вас, Авроров, мой рабочий день продолжается еще два с половиной часа, — ворчит Гермиона Грейнджер, секретарь министра безопасности волшебного мира, — Так что выкладывай, что у вас опять стряслось.       Гарри и сам не заметил, как под «вас», «вы», «вам» все вокруг стали подразумевать Гарри и Драко.       — Ничего необычного. Произошел «Обычный Малфой», вот и все.       — «Обычный Малфой» либо происходит каждый день, либо не происходил вот уже шесть лет. Раз ты в этом месте, наедине со мной, ты дуешься, что он не взял тебя с собой, потому что вы достаточно провели время вместе. Я права?       Гарри отвел взгляд, заинтересовавшись постером первой магической английской газеты в рамочке на стене кафе.       — Он все еще сильно зависит от родителей и общественного мнения, Гарри, ты знаешь. Ни конец службы, ни новые законы, над которыми мне приходится сидеть ночами, не исправят сложившейся ситуации еще очень и очень долго. Разве что новая Магическая война, да простит меня здравый смысл.       — Я знаю. Пора бы ему уже оторваться от маминой юбки и папиного сюртука и перестать выискивать свое имя в газетах. Ничего кроме ОКР и нервного тика он в них не найдет.       — Не вижу никаких мотивов, Гарри.       — М?       — Видишь ли, он не получает за свой труд столько же, сколько ты, - Гарри не может себе помочь не цокнуть на слове "труд" в отношении Малфоя, - Да, он работает с тобой в одном кабинете, но только вспомни, почему?       — Потому что подозрительный, - хмуро бурчит Гарри.       — И все еще отбывает повинность. Сколько бы апелляций мы не подавали..., - с сожалением, говорит Гермиона, - И потом, вспомни те журналы, освободившие целую колонку для вас с Малфоем. "Гарри и реабилитирующийся пожиратель отмечают закрытие громкого дела Бейбриджа", "Тройное свидание: Гарри Поттер, Драко Малфой и Гигантский Медведь". Он сейчас ютится в квартирке в магловском Лондоне, довольствуется скудными процентами с накопительных счетов, врет родителям, что работает по воскресеньям, чтобы не слушать их нотаций и избежать соблазна взять денег в долг. Один он не жилец в волшебном мире, его вычислят. Желающих свести счеты за темное прошлое все еще так же много, как и ревностных фанатов Гарри Поттера. В его случае это значит, что показываться с тобой вне формальных отношений - подвергать себя опасности.       — Я понимаю.       — Я верю, - прерывает его Гермиона движением руки, - он бы сделал это уже давно— дистанцировался от родителей и общественности, окажись у него жизненная опора.       — Что ты имеешь в виду?       Легкий порыв ветра наводит ворох в и без того сомнительной укладке Гермионы Грейнджер. Это патронус чайки врывается в зал людной кафешки, унеся с собой любые идеи девушки в ответ другу. Даже не дождавшись, пока птица долетит, она вскакивает с места, делая виноватое лицо, пока перебрасывает через себя увесистую сумочку.       — Я могу дать ему сколько угодно денег, чтобы не просить у родителей. Могу перетереть с Шеклботом, могу, если надо, договориться со Скиттер — все это он слышал от меня тысячу раз. Что ему надо?       — Человек рядом.       — Что? Чт-… Я рядом!       — Разберитесь в своих отношениях.       — Каких отношениях?       — Мерлин. Плохо говорить такое, но Рон ужасно на тебя влияет. Начни с себя, Гарри, хорошо?       Она уходит.       — Отлично, просто отлично, — бубнит про себя Гарри, кромсая свой неаппетитный банановый чизкейк, пока провожает подругу взглядом.       Вечером он попросит Кричера приготовить такой же, а пока у него совсем не лезет кусок в горло, и он решает попросить счет.       Встав из-за стола, он мимолетом цепляет оставленную Гермионой корреспонденцию. «ЛЬВЫ: сегодня ведущие характеристики вашего знака решают вашу судьбу.»

***

      — Кричи, подай мне вторую порцию, пожалуйста.       Как хорошо, думает Гарри Поттер в своем каминном кресле под цветастым пледом, что его нет рядом с Драко Малфоем. Два «взрослых» фильма, взятых еще на той неделе в DVD-прокате на задворках магловского Чайна-Тауна, давно его ждут. Не то, что Хорек.       Последний секс был у Гарри более полугода назад в ночном магловском клубе. Не изменяя привычкам, он разглядывал рыжую длинноногую красавицу за баром, что очень скоро пригласила его в кабинку.              Там ему отдрочили, и что-то еще. Она жаловалась, что угол неудобный, что у нее болит рука, и чтобы Поттер кончал уже побыстрее. А потом она попросила денег. Гарри и не знал, что кого-то снимает!       К счастью, у него нашлось пятьдесят фунтов, магла скривилась как от созерцания рвоты и поспешила удалиться.       Хуже было только увидеть гадкую ухмылочку Захарии Смита за дальним столиком. Что знает Смит — знает весь Аврорат.       Что знает весь Аврорат, его напарник классифицирует как нечистоты водостоков Сенны; как самую въевшуюся подногтевую грязь. Повезет, если им подкинут выездное дело. Иначе Гарри устанет искать презрение в каждой мелочи — в стуке ногтей о столешницу, в томных вздохах после 17:00, или в предложении самому сходить до пекарни, принести кофе.       Сразу же покинув клуб, он снова думал о Малфое. Приходилось ли ему снимать кого-то? Навряд ли ему это интересно. Скорее, любитель списков и диаграмм устал вычеркивать желающих из стоп-листов на свое сиятельное внимание. Наверное, именно для сокращения этого списка и нужны те три-четыре «выходных» от Гарри Поттера, школьного врага, коллеги, друга и источника грязных слухов.       Отлично, что они не вместе! Что им делать вместе? У Малфоя своя атмосфера. Как на Марсе — такая же неоднородная. Это: кафешки с дрип-кофе и глубокие лаунджи, бары, куда пускают по чистоте крови (а также тяжести влияния и толщине кошелька), бесконечное казино ради чистого азарта, светские рауты — выхолощенные и пуританские, матчи квиддича — шумные, вечно воняющие пиротехникой и стрит-фудом.       Везде и всюду дорого и богемно. Везде и всюду курево. И ставки. Денежные и нет. На комбинацию, на выигрыш команд, на лошадей. Сама концепция ставок для Малфоя — жизненный приоритет. Он наблюдает и калькулирует как живая машина.       В такие моменты кажется, в нем нет души, и когда Гарри тянет его за локоть, отводя от очередного толстого папика, заинтересовавшегося его сосредоточенным ангельским личиком, неявно тронутым пороком — каким, Гарри еще не понял, наверное, алчности, Драко отмахивается и удваивает.       Мерлин, ему осточертело быть постоянным свидетелем сальных взглядов в сторону своего напарника. А иногда и охранником его целомудрия. Не так он мечтал прожить свою жизнь.       Так что да - хорошо, просто замечательно, что его нет сегодня рядом. Он не выдержит всех этих тычков, случайных прикосновений и недвусмысленных шепотков. Не тогда, когда он знает, что его напарник — гей.       Он до сих пор чертовски ревнует его к каждой протянутой зажигалке.       О глянец журнального столика стукается плотный конвертик. Гарри с закрытыми глазами узнает, что это Малфоева сипуха и его 9×12 «саше» — так Гарри называет его письма, всегда пахнущие свежо — вроде эвкалипта или лаванды, и немного — его сигаретами — с аккуратным почерком человека, не обремененного бюрократской волокитой. Он улыбается.       — В отдельную тарелку, Крич! И чай. С чабрецом с…эм, с каплей меда.       — У Гарри Поттера, населяющего славный дом хозяев Блэк, гости, сэр? — скрипит домовик неблагодушно.       — Нет. Не особо, но тебе понравится. Этот чистокровный болван вот-вот ворвется.       По крайней мере патронус белого хоря, ворвавшийся вслед за сипухой, невнятно известил их об этом.       — Но мастер Гарри Поттер, мистер Малфой…       — Чабрец. Ложка меда, — безапелляционно диктует он.       Мед Драко ненавидит.       Гарри вдруг задается вопросом, какой патронус у Нотта, ему просто жизненно необходимо это узнать, пока он убирает чьи-то волосы с гобеленовых подушек и быстро смахивает крошки со стола. Он думает, чем занять себя до понедельника, чтобы не спросить напарника об этом в лоб, как бы не забыть снять фартук в перчики и успеть надеть хоть что-то под него. Внезапно, камин озаряет зеленая вспышка.       — Ого. Вы тут чем с домовиком занимаетесь? — оглядывает его Хорек с ног до головы с наглой ухмылочкой, — Я видел фильмы для взрослых волшебников, которые начинались так же. О Мерлин, эти перчики мне не развидеть.       Гарри шипит, наспех натягивает первую попавшуюся футболку прямо на фартук, а его снимает через футболку снизу, развязав ленты на шее.       — Да. Кого волнует вообще такая вещь, как личная жизнь хозяина дома, которого собираешься посетить в десятом часу вечера. У меня ведь ее нет.       — Твоя личная жизнь — я. Не ной, Поттер. — Он кончает махать перед ним газетой с их фото на развороте, в намерении убрать, и бесцеремонно плюхается в каминное кресло, общепризнанным «его», — О, Кричер, дивный чизкейк! Каждые выходные нокаутируешь поджелудочную хозяина, так он тебя достал?       Хрупкие руки домовика и без того содрогающиеся, сейчас тряслись в благоговении, пока он ставил латунную тарелочку на кофейный столик.       — Мастер любит, господин Малфой. Надеюсь, и вас немного порадует десерт. Кричер помогал, - пролебезил он, — А вот напиток — целиком и полностью его инициатива, — скривился домовик, кивнув в сторону своего хозяина.       — Сладкое портит кожу, Кричи. Хотя…забудь.       — Чего ты притащился? — перебил их любезничество Гарри.       — У, как грубо. Ну, раз так, то слушай, — говорит он, закинув в рот целую ложку кулинарного изделия, которое стоило Гарри трех часов свободного вечера, и никак не прокомментировал, — Мы слегка опоздали, потому что кто-то искал свои влажные мечты в ящиках для канцелярии слишком долго — да, это ты, Поттер, — и ничего не потеряли (в отличии от, может быть, снова тебя). Шел дождь. Ветер. Короче, погода — фу. Играли скучно, рядовой товарищеский матч для галочки. Ожидаемо, Пэддл трахнули Торнадос. Трахнули жопой, как и всегда. Ну, ты знаешь, они получают массу удовольствия от этого процесса.       О Мерлин и озерная фея. Когда эта фразочка ворвалась в лексикон Драко Малфоя, она служила основной уликой в деле о гейскости Драко по версии Гарри. И до конца этого рабочего вечера она продолжала быть таковой. Хотя весьма шатко было полагаться на одну единственную фразу. Среди компании анти-фанатов Пушек, состоящей по большей части из бывших слизеринцев, существовали настоящие дискуссии университетского масштаба о том, знают ли игроки команды о существовании у них члена и яиц, и могут ли они в теории начать трахать «другой стороной».       — Воот. В общем, что дальше-то. А. Рон Уизли проиграл четы-       — Рон был с вами?!       — Да, а что? Сам нас нашел на трибунах. Ничего мы с твоим солнышком не сделали. Просто не купит жене сумку поприличней в этом месяце. Так ты хотел знать, почему я «притащился»? — пародирует его Драко.       — Продолжай.       — Рон потребовал угостить его пивом по этому поводу, но мы же не ограничились пустой тратой денег. Я что-то наплел Грейнджер. Блейз трансгрессировал нас в очередной бар какого-то своего знакомого и там втихомолку навел ему ерша. Затем ворвалась живая музыка, какой-то дикий фанк-квартет, полились шоты и пинты стаута, но я, тем не менее, много не пил - от гремучей смеси Огдена и имбирного эля меня здорово замутило. Я ушел. В лондонскую квартиру трансгрессировать опасно, у родителей лучше не появляться, а Астория … ну, ты сам в курсе, больше не вариант.       — Итак, ты сразу мог бы сообщить, что пришел заблевать мне туалет.       — Да и нет. Пусти переночевать, Поттер.       — Почему не Нотт, или Забини?       — У них свои обстоятельства.       — Прекрасно, — взлохматил волосы Поттер, — Нет нужды говорить «располагайся», когда твои ноги свисают с подлокотника моего кресла.       — Мне некуда их деть. У тебя дом обставлен для гоблинов, а у меня длинные ноги! — Гарри в который раз цокнул языком, засмотревшись на эти ноги.       — Кроме того фу, боже, как можно это пить! Чай с чабрецом и...медом?       — Что ж, гостей я не ждал. Чем богаты, тем и рады. — Домовик на кухне притворно кашляет.       — Что ж, не моя чашка чая. Но тортиком угощусь. — отсалютировал он латунной тарелочкой и чокнулся с увесистой хозяйской кружкой, — И все равно ты лучший, Гарри Джеймс Поттер.       Гарри передернуло. Они молчали, уткнувшись в свои тарелки, скобля металлом о металл. Гарри все подбивало спросить про Нотта, но он спросил о другом:       — Ну и как, встретил своего великолепного красавчика? — Малфой смерил хозяина долгим наглым взглядом и ответил:       — Глухо. Ноль. Зеро. Ни одного красавчика. — Гарри не понял, его выдох принес ему облегчение или укол в диафрагму. — Остались ты и Кричер. Кричера, само собой, мы исключаем, — Кричер буркнул что-то и загремел посудой, — Ну а ты…что ж тут скажешь, — Малфой повел плечами.       — Что?       — Что «что»? Что скажешь?       У его гостя в глазах какие-то хитринки. Так его напарник делает, когда собирается действовать не по правилам: вылезти из засады и подвергнуть себя и отряд опасности, потому что так ему показалось единственно верным. Впрочем, всегда успешно, но дорого для кармана. Руководство наказывает за нарушение приказов.       Опомнившись, что это гость и есть его напарник, Гарри заметался.       — Забудь.       — Если хочешь знать — я видел тебя без одежды пять раз, два из которых на пляже и три на заданиях. Не берем в расчет школьные годы в квиддичных раздевалках.       Гарри ждал. Ждал терпеливо, ничем стараясь не выдать своей заинтересованности, пока Малфой окончит наконец пользоваться салфеткой и продолжит.       — Мой вердикт — там все довольно сносно. По крайней мере я уважаю твое старание поддерживать форму. Не то, что Уизли с его пивным животом, — размахивает он десертной ложкой с остатками крема как дирижер.       — Следи за языком. И ложечкой. Тебя пытаются откормить в этом доме, — вяло хохотнул Поттер, — Будешь дальше верить в гороскопы?       — В которые пишет Лавгуд да. Они добрые, — вторит Драко.       Гарри прыснул. Его гость зачистил тарелку и хлопнул по коленкам.       — Ты планируешь сегодня смотреть в магловский вещательный ящик?       — Не думал про это.       — Я с тобой.       — Сегодня пятница. Телевизор у нас по вторникам или средам.       — Да ладно! Пятница! Не знал. Я тут моргнул у тебя в кресле, открыл глаза и ощутил вторник. Поттер, тебе не все ли равно? Это я ответственный за режим. — Драко встал и поплелся вперед Гарри в нужную комнату.       Гарри тысячный раз повторяет себе не смотреть на задницу напарника в узких брюках, и все равно смотрит.       — Ну, может быть, для просмотра телека я тебе и сгожусь, — буркнул Гарри.       — Прости?       — Пойдем, говорю. Поищем твоего сногсшибательного красавчика там, чтобы Лавгуд не схватила жалобу от твоего лица, — и опережает Драко, чтобы найти пульт.       Они разместились на своем привычном месте в одной из спален, когда-то бывшей Джинни, а теперь оккупируемой Роном или Гермионой по очереди, когда они в ссоре. Эта очередность ночевок Уизли не мешает Драко Малфою брезговать здешней кроватью. Его вердикт: «Даже если бы на меня навели чары вечного сна, я бы вскочил, перестелил себе на коврике и заснул обратно».       Эта спальня — обитель терракотового и кармин, имеет, как уже упоминалось, двухспальную кровать, ольховые открытые стеллажи, пару кресел-груш, на вид перезревших и мятых, и стандартный журнальный столик красного дерева. Про нее Драко обычно спрашивает «Как ты тут Уизли не теряешь»? Сейчас в ней нет пола — жуткая паркетная елочка перестилается на классическую английскую плитку, и оттого где-то содрана, где-то заложена газетами. Малфой оценил эту деталь как вполне удачный, но непрактичный лофт и плюхнулся на кресло-грушу, пока Гарри ищет, что посмотреть.       Или на кого посмотреть.       — Взгляни-ка на это. Не помню актера. Красавчик? — говорит он.       — Слишком латинский. — отвечает Драко.       — Вот, Том Круз. Просто Аполлон.       — В том-то и дело, Аполлон. Он вообще эмоции выражает? Какой-то он кукольный.       — Пирс Броснан. Староват, но солидный.       — Это твой чай с чабрецом и медом. Не моя чашка чая. Переключай.       — О, о, вот это! Ален Делон, просто идеал по версии женщин. Моя тетка Петунья от него в восторге. Как тебе?       — Классный мужик, но какой-то прилизанный.       — Боже, да ты сам всю жизнь прилизанный! — Гарри смотрит на его расстегнутую на две пуговицы сизо-васильковую рубашку и серые узкие брюки и не может вспомнить, чтобы видел их на работе. — Ты невозможен.       — Неправда — первое. Второе — пожалуй, да. Пока все мимо.       — Бред Питт — мне он не нравится, а тебе не знаю, как. Тебе нравится?       — Нет.       — Нет? Ричард Гир. По-моему, похож на какого-то пса. И, ох, эта рыжая актриса слишком хороша, чтобы смотреть это с тобой. — Он переключает, не видя, как брови Малфоя взмыли вверх.       — Так, ну, тут какой-то мужик. Это реклама. В любом случае, неважно. О, а этот хорош. Это Ди Каприо. Нет?       — Нет.       — Во всяком случае это стекло мы смотреть не будем. Ох, бог мой, Джуд Лоу просто отвал всего, да? А Мэт Деймон тебе не понравится, он в очках. Хотя, может, и понравится. Но тебе надо знать — он убьет его веслом. Тут вот о, о-о-о, зацени Джонни Деппа, не правда ли, напоминает Тео Нотта? Вот еще Тео Нотт, только Киану Ривз. Классные очки.       — Поттер.       — Опять реклама.       — С чего ты взял, что мне понравится Джонни Пивз и Киану Депп?       — А тут теннис, но девчачий. Посмотрим, кто тут у них в судействе. Хмм…нет, совсем не то.       — Эй, Поттер!       — Что ж, впереди еще двадцать каналов с кино. Так а кто тебе по-вкусу? Тебе помоложе? Постарше? Блондины? Брюнеты? Латиносы не нравятся, а…       — Успокойся, успокойся, Поттер! Поттер!       — Что?       — Тебе противно, что я гей? Потому что я, очевидно, он.       — Нет! Как это меня касается? Поэтому нет.       Малфой взвился, встал рядом с Гарри.       — Слушай, я вообще-то слышал, что ты сказал в дверях. Хочешь поговорить об этом?       — О чем? О чрезмерности четырех совместных вылазок в неделю?       — Ты… Чего?       — Ты считаешь, Малфой. - тычет он ему в грудь, - Ты до сих пор панически шарахаешься новостей о нас. Ты что, веришь в них так же, как в гороскопы? В слухи про нас с тобой? Ты стесняешься?       — Мерлин спаси мою душу. Знаешь, уже и сам поверишь, что мы встречаемся, читая все это. Что мы, блять, самые голубые геи магической Британии, если вышли куда-то в очередной раз. Так что зачем провоцировать воспаленный мозг толпы? Зачем тебе такая слава? — взвинтился Драко, — Кроме этого, мне краснеть хуже гриффиндора перед родителями каждое, мать его, воскресенье! Это пиздец! Тебя, Поттер, навряд ли сватают родные, раз в месяц насильно устраивая самые неловкие рандеву, и боже мой, пытаются воспользоваться биоматериалом, чтобы зачать ребенка.       — Что? Это ужасно!       — Да, Поттер! Я даже уже не ночую в мэноре. Поэтому я, блять, тут, снова с тобой.       — Так и вали к другим своим друзьям. Почему со мной? Жалеешь неудачника и холостяка? Денег ты не хочешь, значит, не из-за звания.       — Да плевать, почему я тут. Я думал, это в твоих интересах, держаться от меня подальше. И вообще-то это ты тот, кто отказывается выходить со мной. Это ты мнешь титьки каждый раз, когда я зову тебя в максимально разношерстной компании. Это ты готов перерыть все свои ящики в вечер пятницы, лишь бы я свалил поскорее.       — Что ты…       И в этот момент патронус терьера, то есть, Рона Уизли, разумеется, подныривает между ними и вещает едва ли членораздельно: «Прости, брат, мы нажрались, и…смотрели повтор игры, и… Мерлин, я тут сначала проиграл, а теперь отыгрываюсь, и… Невозможно было заметить твой патронус — матч ничего, а вот Малфой ныл больше обычного, что ты не пошел, и…». И...что-то еще.       — Ты ныл? — Гарри переводит взгляд на Малфоя. Малфой выглядит взлохмаченным и злым, — И как часто ты ноешь, что я не пошел?       — Не важно, — огрызается он, — Хотя подождите-ка. Нет, это как раз прекрасная часть, чтобы продолжить. Как все было? Я предложил тебе Торнадос-Пэддл, ты снова начал воротить нос и запевать старую песню «о, шумно…», «о, я бы предпочел…». А теперь я выслушиваю вот это!       — Но там шумно! И я бы предпочел…       — Возьми меня за руку!       — Какого хрена?       Малфой хватает Гарри под локоть, за этим следует хлопок, и они трансгрессируют в Три Метлы, где двадцать пар глаз уставились на них сиюсекундно.       — Всем здорово! Это мы, Гарри и Драко, просто пришли проведать, как у вас обстановка. Вроде тухляк, а ты как считаешь, Гарри? А Гарри не нравится. Пока!       Щелчок. Вихрь, и они оказываются в лазурно-розовом мареве Мадам Паддифут. В нем занято шесть столиков, за двумя из которых дети с выпученными глазами тычут пальцем в Святого Поттера.       — Приветик! Мы Гарри и Драко, помните? Мы тут учились неподалеку, лет шесть назад. Ничего не изменилось! А вообще мы искали гей-клуб. Мне надо — не Поттеру. Поттер у нас нормальный. Ничего такого в Хогсмиде не появилось? Нет? Ну ладно, бывайте. Младшему Дамблдору привет!       Мгновение, и они у площади лондонского театра. Десятки, а то и сотни волшебников собрались на представление, смотреть как Бригелла обворовывает Панталоне.       — Вау, вы все такие красивые, - кричит блондин, — Мы вот не очень, только что из дома. Автограф хотите? Гарри даст. Не даст? Ничего, мы много и долго работаем вместе. Я умею подделывать. Давайте подол своей мантии.       Он расписывается на мантии рандомной девицы, и они мгновенно исчезают, чтобы появиться в каком-то люто декадансном клубе. Все кругом фиолетово-зелено-рыжее, и огромный канделябр на потолке грозится рухнуть от диких битов и раздавить толпу.       — Как музыка? Вам тут нравится? — орет Драко, — Мы с Гарри закончили смену и хотим у вас оторваться. Есть портер? Португальский портвейн? Он любит. Он вообще такой затейник. Черт, Блейз…       К ним приближается самый главный хищник в этом прайде — Забини.       — Парни? Хээй! Давай к нам! — машет он длинными руками.       За ним очумелый Уизли травит байки вечно ровному, как половая ламель, Теодору Нотту. С ними, кажется, Булстроуд.       — Надо валить.       Мгновение, и они больно ударяются задницами о массивную столешницу. Снова на журнальном столике.       — Так вот, Гарри Поттер, если ты вдруг решил стать благосклонным ко мне, будет так.       — Какого хрена ты устроил! Чего ты добился? «Затейник»? Блять. Ты сам себя слышал? Что на тебя нашло вообще?       Как две акулы, делящие добычу им одним известную, они кружили по комнате.       — Малфой, я хотел… Послушай, мне действительно не сдалось сидеть и наблюдать, как Блейз склеивает очередную бедняжку, кичится «семью тысячами питейных заведений Англии», которые открыли его друзья, или слушать про покерные комбинации. Я не играю в покер. Я каждый раз об этом говорю. И ты! Ты смолишь, не отрываясь от Теодора Нотта, бесконечно, мать его, дискутирующем о часе быка и часе тигра.       — Медведя.       — Хорька. Блять, Малфой. Ты выдыхаешь ему сигаретный дым в лицо, и он его принимает.       — На бирже все курят. Это нервная работа.       — Да мне плевать. Это выглядит по-гейски еще больше, чем мы с тобой, тащащие полутораметрового плюшевого медведя, или спрашивающие у Падифут столик на двоих, и тебя это не заботит. Ты отвлекаешься только чтобы спросить меня: «Ты как, еще ходишь, или уже нет?», «Как коктейли, Поттер?», «Домой пойдем?». Это как минимум унизительно!       — Блять, это так выглядит?       — Не знаю, как в твоем разумении, но это выглядит так. А потом ты провожаешь меня до дома от парка. Ты нервный и говоришь мне то же самое, что Нотт парой минут ранее. Я говорю: «Малф, если тебе нужны деньги, я замолвлю словечко». И аккуратно спрашиваю, какой у тебя оклад. Ты велишь мне заткнуться, говоришь, что еще энное количество лет, месяцев, а теперь и недель, и ты свалишь из этой проклятой шараги, и что тебе ничего от меня не надо, А что надо? Скинуть на меня отчет и уплыть в закат?       — Да пошел ты, Поттер! Я жду, пока ты, блять, дороешься в своих тумбочках, зову тебя с собой вопреки здравому смыслу, потому что хочу. Хочу проводить c тобой, мать его, время!       — Я отказываю тебе, потому что каждый раз пытаюсь предложить обойтись без всего этого, позвать тебя подышать, побыть наедине, поговорить как… Поговорить о… Неважно! А ты зовешь меня на матчи и в бары!       — Тебе не важно! Мне же каждый раз причиняет нестерпимую боль, когда ты отвергаешь меня. Когда ты снова решаешь за двоих, когда нам «хватит». Я просто не выдержу еще одно «нет»…       — Ты решаешь за двоих…       — …Между тем, у меня всего четыре сраные недели, и я перестану видеть тебя десять часов в сутки. Мне и этого мало! Да я просто сдохну от тоски по тебе! Уж лучше гребаные медведи и быки!       — … и перебиваешь и тычешь мне своими ублюдскими щенками. Бог видит, я люблю собак, но не этих! Где они, блять, эти щенки в их сраной корзиночке? Эти охранники цифры 4? Я уже ненавижу эту цифру. Я, сука, японец в мире британцев. И, между прочим, у нас всего четыре недели. И это твое, мать твою, решение, работать брокером. После Аврората! Брокером! С Ноттом — не со мной! Теперь ты говоришь, что это я причиняю тебе боль! О, что может быть хуже? Подожди, но… Что ты сказал? Драко?       — Поцелуй меня.       — Ты…а?       Малфой оказался близко. Гарри коснулся аромат его тела, свежего и подтянутого — Гарри видел его нагим столько же раз, сколько Малфой его. Зрачки расширились. Так пахнет Малфой, который недавно принимал душ.       — Ну же, заткнись и поцелуй меня, как ты умеешь.       Гарри не нужно было просить дважды. Он притянул блондина за талию, чья муслиновая рубашка так удачно уместилась ему в кулак за гибкой спиной, и начал долгий протяжный поцелуй.       — Мне говорили…, — едва успевает Малфой вставить между поцелуями, млея и млея. Его держат так тесно к чужому телу, — Ты целуешься…восхитительно.       — Мерлин. Эти твои журналы…и сплетни Смита. Если я опозорюсь перед тобой, я прыгну в Темзу, — выдыхает Гарри.       — Старайся, — говорит Драко и углубляет поцелуй.       Его язык вторгся нагло и беспардонно. Как обычно сам Малфой вторгается в их кабинет — распаленный ссорой с начальством. Его мало слушают на верхах, зато сейчас Гарри понимает — Малфой успешно затыкает рот другими способами. В другой обстановке. Если молчать с ним так, он бы молчал вечно.       Гарри едва поспевает за Драко, и все же, доминирует в поцелуе, найдя то, от чего у блондина подкашиваются ноги. Малфой любит, когда его язык похабно сосут, но Гарри не знает, сколь долго он может продержаться.       Он хочет узнать больше его сильных и слабых сторон.       — Ты ревнуешь меня, — выдыхает блондин, — Насколько я понял.       — Я, блять, сгораю от ревности, — говорит брюнет, — Не только к Нотту. Но к нему особенно.       — Как долго?       — Не спрашивай. Я не знаю. Долго. — Гарри кусает припухшие губы, — Тебе нравится?       Драко мычит ему в рот от нового витка языка, посылая мириады мурашек своему партнеру и себе самому, чтобы тот собрал их всех своей теплой ладонью с тонкой шеи и ключиц. Он находит место своим рукам на плечах у Гарри, но одна, самая беспокойная, что все еще с меткой, тянется ниже, к ремню брюк, и, так и не столкнувшись с таким препятствием на домашних штанах, дразня Гарри по их ободку и резинке трусов, сжала задницу недвусмысленно и жадно. Это вырвало уже из Гарри тяжелый стон.       — Ты чертовски прекрасен…       — Ты без очков.       — Не в этом дело. Ты красив и невероятно очарователен.       Последние барьеры рухнули.       Малфой ищет опору. Его колени находят журнальный столик. Он плотно усаживает Гарри на себя, и Гарри не сопротивляется. Он хочет его. Поцелуи становятся развратными, стоны — фоновой музыкой, и на Гарри уже нет футболки. Его плечи кусают, и, Гарри уверен, на них больше десятка багряных отметин. В какой-то момент его голову грубо запрокидывают и откровенно засасывают кадык. Драко не перестает шипеть что-то восторженное и романтичное, насаживает Гарри на себя прямо на натянутые брюки, и пятно от предэякулянта расцветает на пижамных штанах так явно.       Когда Гарри потерял контроль?       — Нет, нет, я не хочу тебя трахать, — сбивчиво шепчет он.       — А я хочу тебя трахать. Если мы сейчас не займемся жестким совокуплением прямо на твоем журнальном столике, я рассыплюсь, — шепчет Драко горячо. — Либо чертов стол, либо я — выбирай, Поттер.       Он целует его снова, как в качестве доказательства своих намерений, а когда отрывается, Гарри видит еще две расстегнутые пуговицы на серо-голубой рубашке и не понимает, почему Малфой сам еще одет, и если одет — как успел провернуть трюк с пуговицами — ведь его руки настырно сжимают бедра Гарри и трут его зад о твердую промежность. Вопреки своим словам Гарри все это время подскакивает и стонет очень немужественно.       — Боже, мне стоило догадаться раньше о причинах того, почему ты спасешь мою задницу из любой передряги, но будешь стебать в общем душе за микроскопический синяк на ней.       Гарри стягивает мешающую им обоим рубашку. В тусклом свете телевизора кожа у Малфоя светится.       — Поттер, тебе стоит знать: это не из-за быка или медведя я нервничал. Я мечтал напоить тебя и унести к себе. Или к тебе. И оттрахать до тряски в коленях.       Член у Гарри снова дергается.       — Что? Ты вынашиваешь этот план более двух лет, а я до сих пор не тронут?       — Теперь ты жалуешься?       — Я не жалуюсь, — Малфой гладит его член через ткань брюк, — Охх, Да, я жалуюсь.       — Я благородный. Кодекс чести даже моего бесславного рода не позволял мне сделать это. Но клянусь, сейчас я станцую на нем чечетку. Только позволь…       Драко слабо развязывает едва держащиеся на бедрах штаны.       Вообще-то он мог бы стянуть их рывком, но это своего рода разрешение. Гарри снимает в ответ пряжку ремня Малфоя, и тот понимает — это «да».       А дальше они на полу, мнут газеты и постеры. Малфой в планке снимает брюки, умудряясь целовать подбородок и шею своего любовника.       Малфой хорош в планке, он вечно может в ней стоять — на одной руке или двух, как аннамский палочник. Еще и ворчать о «тупых аврорах», кривых шаблонах протоколов допроса и сизифовом труде Гермионы Грейнджер, но сейчас все эти таланты абсолютно некстати.       — У меня не было секса с мужчинами, — выпаливает Гарри.       — А я похож на того, у кого был? — говорит Драко, расправившийся со штанинами.       — Откровенно говоря, да. — Малфой улыбается — до-неприличия нагло и томно. Он всегда умудряется выглядеть так, будто живет свою сотую жизнь на земле. Даже когда не может разобраться с монетоприемником в магловском метро.       — Тогда я доволен, — говорит он, — Я не наврежу тебе.       Горячие бедра обхватывают Гарри с обеих сторон, его член обхватывают длинные пальцы и начинают плавные движения, размазывая сырость. Вздохи и мокрые звуки. У Поттера кружится голова, он хочет остановить мгновение и полюбоваться гибким, тонким, но крепким телом, седлающим его. Сейчас свершается топ-один его давних мечт, и он едва верит в происходящее. Он либо умирает, либо у него сегодня день рождения. Гарри разводит ноги в нетерпении, касаясь коленями локтей Драко, но Малфой подминает его ноги под себя, а затем опускается на него.       — Ты…чт-… Ты не готов! Ты не можешь быть…       — Я сказал, что не причиню тебе боли. А больно будет, поверь.       — Я был женат три года, Малфой. У меня не было мужчины, но это не означает, что я не знаю, как трахать задницу, и что может быть больно.       — Даже не хочу представлять, как вы с Уизлеттой скрашивали личную жизнь. Еще я не хочу, чтобы вместо задницы меня трахнули в уретру.       — Эй!       — Вылечи глаза, Поттер, тогда и поговорим.       — А я не хочу представлять, где и как ты этому научился, и…О небеса благословленные. — Гарри оказался стянут тугим кольцом мышц.       Мерлин, если бы шесть лет назад на их с Джинни свадьбе кто-то сказал бы, что он найдет рай в заднице Драко Малфоя, он бы посмеялся. А сейчас ему не смешно.       — Если хочешь знать, сейчас случается лучший секс в моей жизни, — говорит он сдавленно, — но я готов придушить тебя, потому что ты лжешь мне и явно с кем-то был.       — Твои претензии когда-то женатого, живущего полной сексуальной жизнью мужа, несправедливы ко мне, Поттер. Даже если и так, какая разница? — он схватил его за яйца, Гарри потерялся в дыхании, — Готов лишиться меня? Отказаться от этого?       Он сжал кольцо своих мышц, расслабил и насадился до самого основания. Гарри вскричал.       — Я сойду с ума, представляя, что кто-то касался тебя.       — Синдром непобедимого героя? Боишься не удовлетворить моих запросов?       — Да.       — Обожаю твою искренность, — шепчет Драко ему в рот вместо поцелуя. Он поднимался и опускался плавными протяжными движениями — не так, как ему было бы комфортно. Зато ничего не мешало его признанию.       — Я ждал тебя всю свою жизнь. Я был готов сделать это еще в школе. Мы перестали ссориться, ты стал кивать мне, иногда здороваться со мной и даже передавал записки с ответами по трансфигурации. Этого хватило. Клянусь, были дни, когда я отговаривал себя затащить тебя в сарай для метел и совратить. Счастье, что у меня получилось, иначе я бы изнасиловал тебя и больше никогда не получил от тебя доброго слова. Зайдя ко мне домой легко найти коробку с дисками и мои игрушки. Я до сих пор не знаю, как сосать, но точно уверен, что справлюсь.       Гарри уставился на него ошеломленными глазами в пять галлеонов и сказал:       — Иди сюда, Драко, — и задал им темп.       Они трахались дико и самозабвенно, отбивая вальс отбойного молота. Дальше они не могли целоваться, только смотреть друг на друга и пожирать глазами, признаваясь в любви каждым движением.       Гарри кончил, перевернул Драко и, закинув его уставшие колени себе на плечи, долбился в своего любовника, пока позволяла эрекция, соблюдая тот самый угол, который вышибает из глаз слезы и крики оргазма. Гарри впитал это все.       — Почему так долго?       Они лежат на полу. Многочисленная газета прилипла к разным частям их тел. Какой-то они и вовсе вытерлись.       — Потому что осторожность и трезвый расчет сохраняют сердце целым.       Гарри хмыкнул и взял тонкую мужскую кисть в свои руки.       — А ведь ты даже не помнишь, когда влюбился в меня.       — И правда, не помню, — задумчиво сказал Гарри, — Наверное, когда однажды ты вертел в руках перо, ломая голову над отчетом, своими унылыми сводными таблицами, или процентами удачности гороскопов из Придиры. Или в общем душе после задания. Или, может, когда ты воевал с автоматом для кофе в магловском переулке. Или пока ты аккуратно подносил чашку к губам, пока отвечал что-то Андромеде, а я помогал Тедди с рисунком для детского сада. Я никогда не слышал, что ты говорил, и, прости, но даже не извинюсь за это. Ты устроил мне четырехлетний аттракцион сердечных микроинфарктов.       Малфой не стал спорить. Знает, он тот еще подарочек.       — Кстати, о гороскопах… — Малфой отлепляет со своего плеча кусок газеты, — Читай.       — Гороскоп? Мой я знаю. Он сбылся.       — Мой. — Гарри скептически посмотрел на напарника, как обычно бывает в их кабинете, когда Малфой находит недочет в уликах, но слушается.       — Ты близнец?       — Ага. Один. Второй сейчас присоединится. Ты готов? — Гарри захохотал.       — А что? Если тебя все еще мучает вопрос, почему я трахаюсь так талантливо и кто был до тебя, то я торжественно и ни единым звуком не солгав, заявляю — я сам.       — Придурок ты, Малф, — смеется Гарри, — «Близнецы — этот день удачен для новых приобретений, а также вложений в прибыльные энтерпрайзы». А где тут про красавчиков?       — А нет красавчиков.       — Как «нет красавчиков». Но дата сегодняшняя?       — Ага. Я наплел тебе.       — Да ты клеился ко мне на рабочем месте!       — Не единожды.       — Ты Хорек, Малфой! Ты еще и домой сходил, и помылся. Я не видел тебя в этом на работе. Ты пришел отыметь меня в моем же доме!       — У меня с самого начала была какая-то тактика…       — Ты стратег! Я тактик! Поэтому трахнули тебя.       — Неважно. Мы классно покувыркались и признались друг другу в любви.       — Мы не…- их глаза встретились, блеск телевизионных передач отражался в них, и что-то еще, — Драко, я тоже тебя люблю.       Блондин приник к нему, длинный, хрупкий и притихший, что оказалось слишком трогательно даже для большого, щедрого, неубиваемого сердца Гарри Поттера.       Он шепчет разное. О драконах, северном сиянии и полярных медведях, о неудачах Робардса; о том, что на втором курсе думал, что Луна Лавгуд его родственница, а на третьем, что он влюблен в Гермиону. Что завтра, если Драко пригласит его, они купят клюшки для гольфа и поедут кощунственно топтать газон новокупленного поля Люциуса. Если только Драко пригласит его куда-нибудь снова. Но, наверное, Драко спит.       — Мы ужасно болтливые в сексе. Будто компенсируем рабочий день, — он примыкает губами к светлой макушке и надеется, что Драко не проклянет его за эту нежность.       — Да, знаешь. Это отличный способ показать таким робким парням, как ты, что у наших с тобой отношений нет конца, но есть начало. Мы постоянны — как, если хочешь, созвездия и гороскопы, как мои колкости и байки, как бизнесы друзей Забини, как уродство Кричера, как смена времени быка и медведя. Ты либо рискуешь, либо просаживаешься. Я рискнул. Я получил и буду процветать каждый день с тобой, тупой ты Поттер. Мы болтаем во время секса, чтобы сказать друг другу, что завтра и послезавтра снова проснемся в обнимку, и никто ни от кого не будет убегать. Вот почему мы болтаем. И чтобы прояснить одну вещь — восхитительный красавчик только один.       Гарри не стал уточнять, он это о себе в зеркале (потому что может быть и так), или о нем в дурацком фартуке в перчики.       Он прикусил ладонь, чтобы унять дрожь надвигающейся сентиментальности, вдохнул глубокий эвкалиптовый аромат, знакомый ему второй десяток лет — так много, чтобы влюбиться, так мало, чтобы разлюбить, и достаточно, чтобы забыть обиды. Он закрыл глаза.       В закрытые глаза его поцеловали.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.