ID работы: 13797181

Смерть предателям

Слэш
NC-17
Завершён
89
Размер:
11 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 2 Отзывы 22 В сборник Скачать

III

Настройки текста
Яркий свет ослепил Гарольда на пару секунд. Жуткая боль в голове появилась в тот же момент и почти сразу исчезла. Проморгавшись, он смог наконец-то разглядеть, где оказался. Вокзал. — Ну, даже не знаю. Билета то у меня нет. — неудачная шутка, понял парень. Но было и ещё кое что. Голос изменился. Только теперь Поттер заметил, что больше не похож на того мальчика, каким выглядел до этого. Сейчас он выглядел точно так же, как в день своей смерти: высокий, бледный шатен с зелёными, как цвет Авады, глазами. Очки уже не требовались, но Гарольд решил их оставить, пусть будут. И только теперь парень стал оглядываться, где же он оказался. Перрон выглядел бесконечным, потому что конца не было видно ни с одной стороны. Подумав немного, Поттер решил пойти в правую сторону. Выбор был небольшой, потому хоть куда-то, но надо было двигаться. Белый пол, белые стены, белые фонари, белая скамейка. — Это похоже на какую-то психбольницу. — проворчал зеленоглазый и вновь принялся вертеть головой, чтобы найти хотя бы что-то. Но на глаза так и не попадались какие либо отличительные черты. — Гарри, мальчик мой. Альбус Дамблдор — Ну конечно. — два ледяных глаза впились в бывшего директора. — Вы же здесь! Мерлин, дай мне сил свалить отсюда. — Ты меня разочаровал, Гарри. — начал говорить старец. Почему-то, а Гарольд и сам не знал почему, хотелось уйти от этого пронзительного взгляда. — На тебя возлогались большие надежды. Но ты подвёл всех, мой мальчик. Ты подвёл меня и своих родителей, Гарри. — Какая жалость. — приложив руки к щекам, Поттер изобразил глубочайшее сожаление. Это старый, дохлый долькожор сейчас ой как близко к краю. — Мне плевать, Альбус. Ты должен был быть готов к тому, что может быть, когда я узнаю твой план. — Гарри, ты должен понять, что я делал всё ради. — но старика вновь перебили. — Ради высшего блага и бла-бла-бла. — Гарольд хотел уже свалить побыстрее отсюда. Это мёртвый старый хрен начинал его раздражать. — Ради высшего блага я и женился на Томе. И ради высшего блага убил вас. Воцарилось молчание. Слова были у обоих, но говорить не хотелось никому. Дамблдор был гребаным кукловодом, который расписал жизнь мальчика по пунктам и подпунктам. Но марионеткой Гарольд не был. Он отомстил, ещё на тот момент, директору. — Хватит, Альбус. Твои игры закончились, ты слишком старый стал для этого. — закончил разговор Гарольд. Он развернулся и уже собирался уходить. — Гарри, ты правда думаешь, что Том простит тебя? — занавес. Поттер не мог сделать и шагу дальше, тело будто онемело. Рой мыслей в голове затрепетался с новой силой. «Не прости» звучало с одной стороны «Он поймёт» говорилось со второй. Но прощение… Нет, Гарольд не мог быть уверен, что его Том простил его. — Он погиб из-за тебя. — Заткнись, старый хрен. — голос стал ледяным, стальным. Так когда-то говорил Том. Использовал этот тембр во время переговоров. Напугать он умел и Поттер перенял это от него. — Ты застрял здесь, где тебе и место. Но я — нет. И теперь, я заберу Томас с собой за грань. А ты останешься здесь, в Пустоте. Хель уж позаботится о том, чтобы твоё пребывание здесь было самым, что ни на есть, отвратительным и ужасным. Приговор — служение Пустоте. Гарольд пошёл дальше. Слова и крики Дамблдора он настойчиво игнорировал. Только теперь Поттер признался себе, что боится. Может Марволо и в правду его не простит, скажет, что больше не захочет его видеть. Чтобы Гарольд, когда-то его любимый муж, убирался вон отсюда. Уходил за грань без него. Он не сможет, его сил на это не хватит. — Том, мне так жаль. — на грани слышимости произнёс шатен. Он остановился, силы были на исходе. Прошёл он достаточно много, но насколько, сказать трудно. Это было бесконечным пространством. Гарольд осел на пол, прямо где и стоял. Тишина давила на мозги, шестерёнки в голове не прекращали работать. Он так надеялся на счастливый конец, что совершенно расслабился. Если бы Поттер был осмотрительнее, то возможно и смог бы заметить, как за ним следили. Нет, он должен был послушать Тома и носить мантию-невидимку с собой всегда. Особенно, когда возвращался домой. И тогда, он бы предотвратил нападение на мэнор. Его малышка Амелия была бы жива и смогла бы вырасти. Её бы отправили учиться во Францию в Шармбатон. Она могла бы стать очень сильной девушкой и найти себе прекрасного мужа. Или жену, иногда посмеивался Гарольд, когда Реддл решал помечтать о далеком будущем. У неё самой появились бы дети. Это всё могло бы быть у прекрасной Амелии Марволо-Поттер. Если бы её не убили на третьем году жизни. Прямо на глазах родителей, девочку задушили. Гарольд помнил, как её маленькие ручки пытались дотянуться до родителей, как она кричала и хрипела, пытаясь выбраться. Но никто ничего не смог сделать. — Гарольд. — на плечо шатена опустилась рука. Тёплая и такая родная. А этот голос, такой приятный. Обладатель был ничуть не менее прекрасен. Кроваво-красные глаза, чёрные волосы, фарфоровая кожа и просто невероятное тело. — Том. — мужчина положил вторую руку на щеку шатена, стирая катившиеся по ней слёзы. — Том. Молчание. Подняв голову, парень тут же оказался заключён в крепкие объятия. Это он, здесь, сейчас с ним. Такой родной, тёплый. Только его. Горячие слёзы стекали прямиком на чёрный костюм Марволо. А тот и не был против, его прекрасный малыш сейчас нуждался в нём. И он не отпустит его, больше никогда. — Это моя вина. Моя. — повторял Гарольд, уткнувшись в грудь мужчины, боясь заглянуть в его глаза. — Прости, если можешь. Прошу. Сожгли. Поттер-мэнор сожгли. Том умер раньше самого Поттера, но ни на секунду не отпускал его руку. Боль — это последнее, что запомнил зеленоглазый. Огонь, который охватил всё вокруг, включая его самого. — Нет. Гарольд, ты последний, кого можно обвинять в этом. — Том отстранил парня от себя. Он уже почти успокоился, только неровное дыхание говорило о недавнем срыве. — Прошу тебя, не говори так. — Том. — теперь уже Гарольд положил руки на лицо своего мужа. Проверял, настоящий ли он, хотя сам не знал для чего. — Я так скучал. — Я тоже малыш. — красные и зелёные глаза встретились, каждый испытывал целый спектр эмоций, которые так и хотели вырваться. Секундная заминка и губы Поттера накрыли чужие. Это был чувственный, полный нежности, поцелуй, в котором оба нуждались. Когда же воздух закончился, мужья оторвались друг от друга. За первым последовал и второй, уже более глубокий и страстный. — Том, мы должны идти. — Гарольду помогли встать. Руки Марволо обвили его талию притягивает к себе ещё ближе. — Хель дал нам шанс. Если ты хочешь, то мы можем уйти вместе. — Гарольд. — ещё один лёгкий поцелуй и Том согласно кивнул. — Малыш, я пойду за тобой на край света. Больше ничего и не было нужно. Никакие слова, ничего. Мужчина точно знал, что это конец. Смерть благословил его мальчика, чтобы закончить их страдания. Уйти за грань, туда, где будет самый настоящий конец. И Том готов. Он столько лет бегал от Смерти, пытался избежать встречи с Хель. Но теперь он точно знает, что готов уйти из жизни со своим мужем. Только с ним. Туда, где их будет ждать маленький комочек счастья в виде Амелии. Его ангел. И вот он, конец пирона. Поезд уже ждёт новых пассажиров. Том и Гарольд так и шли, не расцепляя своих рук. И Хель тоже отправит их за грань вместе. Том Марволо Реддл и Гарольд Джеймс Поттер Приговор — грань.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.