ID работы: 13797203

Новый шанс в мире "Отомэ-игры"

Смешанная
NC-17
В процессе
110
автор
Размер:
планируется Макси, написана 381 страница, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 590 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 19: Суд.

Настройки текста
Примечания:
* * * Вокруг Дворца суда, представляющего собой прямоугольное здание с огромным полукругым куполом, на верхушке которого возвышалась скульптура Богини правосудия, держащей в одной руке весы судьбы, а в другой меч божественной кары, мельтешило огромное количество людей. Всё это было связано с одним событием - предстоящим государственным судом над преступниками Федерации Советских Социалистических Республик или Союзной Социалистической Республики Холфорта и Фаносса. Судебный процесс приветствовался с огромным приливом энтузиазма со стороны угнетённых крестьян всех республик. И вот уже в главном зале суда, похожего на помещении, где скамьи присяжных были расставлены в своеобразное полукольцо, чей каждый ряд возвышался над другим, собирались люди. В самом центре находилась небольшая площадка для мест обвиняемых и обвинителей каждой стороны. Ещё дальше от этих мест стояла кафедра судьи. Все ждали прихода главных лиц сегодняшнего судебного процесса. У каждого были свои мысли по поводу суда, но все ждали того, чего хотели - заслуженной кары над угнетателями. И вот этот момент настал! Из запасного входа начали шеренгой выходить обвинители и судья. Все затаили дыхание, а советский диктор начал называть имена присутствующих на общечеловеческом: - На скамьи судьи и обвинителей выходят представители каждой республики и общины. Главный обвинитель от общины зверолюдей... - начал он с зверочеловека из племени кошачьих с человеческим лицом. - ... верховный экзарх Варгос Шептун. - за ним последовала эльфийка в одеянии жрицы. - Главный обвинитель со стороны Эльфийского содружества - жрица Алиссара Ярандула. - после шёл человек, одетый в официальный мундир бывшего княжества Фаносс. - Главный обвинитель Республики Фаносс Хельмут Гондвин. - затем шёл глава бывшего дворянского рода Атли. - Главный обвинитель со стороны Республики Холфорт Бернард Атли. За ними идёт председатель судебного процесса и представитель Советского Союза - Николай Яковлевич Иоффе. - под конец сказал диктор, увидев, как к главной скамье судьи подошёл высокий советский мужчина в официальной форме солдата. Заседание суда началось! * * * Первым обвиняемым стал бывший глава дворянского дома Ройзенберг, который сейчас невозмутимо стоял перед обвинителями и судьёй, словно считает себя невиновным. - Шарль Ройзенберг, как бывший генерал-прокурор, вы отвечали за сохранение правопорядка в столице Холфорта, однако вопреки своему служебному долгу, вы закрывали глаза на похищение детей горожан и представителей нечеловеческих рас. Также вы обвиняетесь в незаконном обороте запрещёнными веществами, наподобие наркотика "Рефрен", а также в связях с криминальной структурой, именуемой "Рука золота". Вы признаёте себя виновным в совершенном преступлении? - Господин судья, это обвинения не соответствуют законодательству Королевства Холфорт. - начал бывший дворянин. - К вашему сожалению, мистер Ройзенберг, в законах бывшего королевства чётко и ясно прописано, что существует запрет на использование и продажу запрещённых препаратов, в том числе и Рефрен. Также в пункте один, статьи двенадцать, глава десять прямым текстом указывается, что в случае кражи собственности у его владельца, преступника требуется четвертовать. А за сотрудничество с организованной преступностью - пожизненное заключение. Также вы проигнорировали прямую обязанность генерал-прокурора - защищать порядок и людей, проживающих в городе. Вернее сказать, вы защищали лишь интересы вашего дворянского сословия, в то время как нелюди и крестьяне считались лишь грязью на ваших сапогах. - Ваша честь, я протестую против подобных обвинений. - резко встал адвокат обвиняемого. - Согласно, статье шестнадцать, пункт один, обвинение считается ложным без предоставления каких-либо доказательств. И тут же вышел экзарх со своим списком спасённых рабов. - Согласно полученным от наших союзников "советов" данным, из рабства были освобождены двадцать зверолюдей. Пятнадцать из них подтверждает, что генерал-прокурор проигнорировал совершенное преступление за взятку в размере пяти тысяч крон. Участниками похищения и продажи людей являлась та же организация, с которой сотрудничал генерал-прокурор, мистер Ройзенберг. И тут в главный зал вошла девушка-зверолюд из расы кроликов, на чьём было множество ран и ссадин, а некоторые так вообще были забинтованы, что заставило многих присяжных ужаснуться увиденному. Но ещё они устрашились тому, что бедняжка была в инвалидной коляске. Диктор прокомментировал: - Главный обвинитель от зверолюдей позвал к нам свидетеля совершенного преступления, мисс Дору Райкус. - Мисс Райкус, что вы можете сказать в отношении обвиняемого? - спросил экзарх. - Я скажу лишь одно - именно этот человек руководил работорговыми операциями. - судорожно ответила она, чем обескуражила всех людей. - ОНА ВРЁТ!! - гневно выкрикнул обвиняемый. - Люди, вы что, реально поверите словам этой вертихвостки?! Она же из племени кроликов! - пытался отвертеться он, но увы этим предопределил свою судьбу. - Тихо! - протянул судья, стуча судейским молотком, чем вызвал внимание всех присутствующих. - Мистер Ройзенберг, по полученным показаниям свидетелей, а также предоставленным вещественным доказательствам, вы обвиняетесь по всем перечисленным пунктам, а также в организации коррупционной схемы. Из всего я выношу единственный вердикт - смертная казнь через расстрел. Хладнокровное выражение лица судьи, а также вынесенный приговор заставили бывшего дворянина содрогнуться, словно тот осознал, что весь этот суд сделан для того, чтобы узаконить и без подтверждённые обвинения всех присяжных и обвинителей. - Нет! Стойте, вы не имеете права! Я генерал-прокурор Королевства Холфорт, на моей стороне связи! - попытался высказаться аристократ, когда его схватили охранники. - Уже нет! - отозвался кото-человек. Первое правосудие восторжествовало. Но это было лишь началом. * * * Спустя час и после пятерых вынесенных решений и приговоров, со скамьи подсудимых вышла зрелая и морщинистая женщина в нарядном платье. Судья назвал её имя: - Зола Балтфорт, вы обвиняетесь в организации коррупционной схемы и казнокрадстве, скрываемом под легализованной социальной помощью, а также в соучастии убийства семерых человек. - Я признаю свою вину лишь в том, что являюсь соучастником коррупционной схемы, организованной "Лесом Леди", но я отказываюсь признавать вину в том, что являюсь соучастницей убийств семи людей, которые вообще-то погибли во время боевых действий. И тут же вышел бывший граф Атли, наряженный в официальный мундир бывшего Королевства. - Боюсь, что ваше версия верна лишь наполовину, миссис Балтфорт. Согласно предоставленным доказательствам, вы вместе со своими подельниками организовывали противоправный призыв людей на службу в армию, до этого заключая неравносторонний брак между супругами, что является грубым нарушением пункта четыре, статьи один, глава шесть, в котором говорится, что брак может быть заключён только на равных правах и условиях. Исключением является политический брак между представителями государств. Ваши же браки не попадают под эту категорию. Плюс, каждая жертва убийства являлось дворянином бедного положения, а также почерк смерти один и тот же - выстрел со спины. По полученным сведениям мы выяснили орудие убийства и его исполнителя. - бывший дворянин кивнул охраннику, чтобы он впустил в зал другого подсудимого, который, едва зайдя внутрь, сразу же набросился с обвинениями: - ЭТО ОНА!!! Она является заказчиком всех этих убийств! Толпа подсудимых ахнула от ужаса, понимая, что эта женщина ради денег готова была продать мужчин. - Плюс, усилиями агента-оперативника Леона Балтфорта, который приходится вам пасынком, мы получили компрометирующую аудиозапись вашего разговора с одним из ваших подельников. - граф вновь кивнул охраннику, который вставил кассету в проигрыватель, из которого донеслось: - Всё сорвалось! Это мелкий поганец облапошил меня! - гневный голос Золы прозвучал на записи. - Ну-ну, не нужно так нервничать, милая. Тебе это не к лицу. - сказала какая-то женщина своим хриплым и как будто грузным тоном. - Что теперь делать? Я не могу заставить его заключить с тобой брак. Тех денег достаточно, чтобы его мерзкий папаша заступился за него. - Тогда как насчёт его младшего брата? Он такой аппетитный, прям не хочется его отдавать в армию. - Не будь идиоткой, Нора! Если мы это сделаем, то семейка Баркуса заподозрит что-то неладное. Нам и так дышат в спину те дома, у которых мы забрали их сыновей. Лучше залечь на одно, пока буря не уляжется. - Ну ладно, всё равно мы получили достаточно денег. - послышался смешок. - Этих идиотов из казны так легко обмануть, никто ведь даже не догадался о нашей афере. Бедняжки, им надо было родиться в более богатых семьях с превосходной внешностью. Было бы идеально заиметь красивую игрушку. - Всё, выключайте! - попросил судья. Многие от этой записи выпали в осадок, а затем презрительным и ненавистным взглядом начали сверлить Золу, словно беса в человеческой шкуре. - Она хотела отправить ребёнка на войну! - Вот же тварь! - Да чтоб ей сдохнуть в аду! Женщина не выдержала подобного давления и попыталась оправдаться: - Ваша честь, я не виновата! Они меня заставили присоединиться. Наша семья была бедна, у меня просто не было много выхода! - Довольно! - холодно отрезал её судья. - Зола Балтфорт, вы обвиняетесь по всем вышеперечисленным пунктам, а также в попытке принудительного брака ребёнка ниже десяти лет. Вы приговариваетесь к смертной казне через расстрел. - мужчина стукнул молотком по столу, тем самым ставя точку в жизни женщины. - Стойте, прошу вас, пощадите! Умоляю, не убивайте меня! Нет, пожалуйста! ПОЖАЛУЙСТА! - кричала она во всё горло, пока охранники уводили её из зала суда. Среди присяжных были также и её законнорожденные дети, которые устрашëнно пытались понять, почему жизнь с ними была так жестока. Справедливость над горгулией Золой восторжествовала. * * * Спустя ещё два часа и несколько десятков вынесенных приговоров настала очередь одного из главных лиц встать перед лицом судьи - бывшего короля Рональда Рафа Холфорта. Среди присяжных были и его дети - старший сын Джулиус, дочь Эрика и младший сын Джейк, а также и бывшая жена Милейн. Каждый из них ждал момента, когда Рональду вынесут вердикт и потому у них заигрывали нервишки, словно они сейчас неслись вокруг стадиона на огромной скорости. И тут же заговорил судья: - Рональд Рафа Холфорт, вы обвиняетесь в пренебрежении и невыполнении собственных обязанностей, как главы государства, в расточительстве государственных средств, несоблюдении законов Холфорта в области международных отношений, а также в соучастии разжигания конфликта между странами. Вы признаёте свою вину по вышеперечисленным обвинениям? Мужчина долгое время молчал, не подавая вида на хоть какой-то признак выслушивания обвинений, однако в тот момент, когда судья уже хотел перейти к предоставлению доказательств, он наконец заговорил: - Мне нет смысла что-либо говорить, вы и так уже знаете, в чем меня обвиняют, отрицать для меня нет смысла. Его спокойный тон и смирение весьма удивили судью, обвинителей и присяжных. Однако, тут же неожиданно завопил бывший первый принц: - Отец, что делаешь? Ты же невиновен! - Присяжные не имеют права что-либо высказывать во время заседания судьи и подсудимого. - послышалось от председателя суда. Милейн лишь стыдливо повела рукой по лицу, также как и Джейк. Эрика же просто с сочувствием смотрела на свою маму. - Люди, король не совершил ничего ужасного, чтобы его судить. Это ведь аристократы организовывали все эти зверства. - не умолкал Джулиус. - Мы протестуем против подобного заявления. - резко выскочил экзарх, чем сильно удивил остальных людей. - Кхм-кхм, ваша честь, с вашего позволения я бы хотел предоставить неопровержимые доказательства соучастия бывшего короля Роланда в зверствах над нелюдьми. Судья утвердительно кивнул, что позволило зверочеловеку впустить в зал группу других зверолюдей, которые с отвращением несли в руках какие-то предметы, окутанные в серую ткань. - Граждане и гражданки, позвольте вам показать ужаснейшие результаты так называемого "искусства" уничтоженного рода Оффри. - экзарх убрал ткань, показав первое достижение бесчеловечного искусства. - Полукожанные и полушерстяные перчатки, сделанные из шкуры одного из наших сородичей. Это вызвало бурный шквал эмоций, скрытый под выражения лица, полного ужаса и неверия. - А это... - кото-человек убрал ещё одну ткань, показав сумочку с украшениями. - ...дамская сумочка, сделанная из кожи эльфов. Все ахнули от ужаса, а эльфов-присяжных охватило чувство мерзости, от чего некоторым захотелось блевануть. - Да... это... это... принадлежит... одному из... Ммм!! - не смогла договорить жрица, так как её поглощала тошнота, подступающая из низа живота. Результатом стало то, что охранники в срочном порядке убрали все произведения искусства со столов, чтобы не травмировать из без того ужаснувшихся присяжных. - Господи, что это было?! - Не могу поверить, что аристократы способны на такое! Даже сами принцы, принцесса и королева были шокированы этим известием. Хотя они и знали, что дом Оффри не самый аристократичный, но о подобном они никогда вообще не слышали. Из кожи людей делать украшения, предметы гардероба - как можно было вообще додуматься до такого? - Вы признаётесь, что участвовали в извлечение человеческой кожи из живых людей? - Ни в коем случае! Я лишь покупал разного изделия у рода Оффри, но не знал из чего они делаются. - твёрдо ответил Роланд. - Что ж, показания свидетелей, а также содержимое писем подтверждают вашу непричастность к этим преступлениям. Однако, это не освобождает вас от пренебрежения собственным долгом, как главы государства. Посему вы приговариваетесь к двадцати годам заключения в тюрьме "Блэктауэр" без права на досрочное освобождение. - вынес вердикт судья, стукнув молотком. Роланд покорно удалился вместе с охранниками из зала, однако некоторые присяжные тайно высказывали недовольство принятым решением, учитывая то, что король позволял таким людям, как Оффри вообще существовать. Но обжаловать приговор они не могли, так как каких-либо ещё доказательств связи бывшего правителя с павшем домом не было обнаружено во время расследования. Однако, для семьи Роланда, вернее для его старшего сына это был сильный удар. - Что же нам делать? - сокрушенно спросил он. - Нам вместе с Эрикой и Джейком остаётся лишь вернуться в особняк и жить дальше, а вот тебе, мой дорогой Джулиус, стоит готовиться к поездке. - хитро промолвила Милейн. - Поездке? Куда? - Туда же, куда отправят и твоих названных братьев. На Предприятие 3826, на попечение отряда Аргентум. По словам их лидера, там же находится и твоя ненаглядная Мари. - Мари? Она жива? - Да, она в добром здравии и что-то мне подсказывает, что сейчас ей нужна поддержка как никогда. - Тогда я немедленно отправляюсь! Ради Мари я готов на всё! - быстро переменился бывший принц, полностью позабыв о своём отце. - Вот и славно! Может быть Джулиус этого не заметил, а вот Эрика и Джейк давно поняли, что улыбка, которую показывает их мать, отнюдь не дружелюбная или добрая, а скорее коварная и в некотором роде садистская, из-за чего они мысленно сказали: "Удачи тебе в своих страданиях, брат!"
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.