ID работы: 13824368

Serendipitous Magic

Гет
Перевод
G
Завершён
19
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Хогвартс-экспресс грохотал по рельсам, из его двигателя вырывался пар, когда он вез новое поколение студентов к замку, ставшего для многих вторым домом. Среди возбужденной болтовни и смеха выделялись две фигуры — Драко Малфой и Гермиона Грейнджер. Драко прислонился к окну купе, его платиновые волосы блестели на солнце. Несмотря на годы, прошедшие после войны, он по-прежнему излучал аристократическую уверенность. Гермиона, с другой стороны, была погружена в толстую книгу, её густые волосы каскадом ниспадали на страницы, пока она поглощала её содержимое. Пока поезд продолжал свой путь, Гермиона не могла не заметить отражение Драко в оконном стекле. Любопытство взяло верх, и она наконец подняла голову, встретившись взглядом с его грозовыми серыми глазами сквозь стекло. Уголки губ Драко приподнялись в намеке на улыбку, и она почувствовала, как её сердце пропустило удар. Не желая, чтобы её застали врасплох, Гермиона быстро опустила взгляд в свою книгу, её щеки вспыхнули от смущения и чего-то еще, что она не могла точно определить. Она всегда была заинтригована Драко, несмотря на его поступки в прошлом. Война изменила людей, и она верила во второй шанс. От внезапного толчка весь поезд пошёл ходуном, в результате чего Драко споткнулся, а книга Гермионы выскользнула у неё из рук. Они потянулись к ней одновременно. Их пальцы соприкоснулись. Глаза Гермионы снова встретились с глазами Драко, и на этот раз между ними определенно промелькнула искра. — Неуклюжая, старая штука... Этот поезд, — заметил Драко с игривым блеском в глазах. Гермиона хихикнула, её смущение исчезло, когда она подняла свою упавшую книгу. — Да, что ж, я полагаю, даже у магии бывают выходные. Драко выпрямился, скрестив руки на груди, и посмотрел на неё с вновь обретённым любопытством. — Знаешь, Грейнджер, я всегда восхищался твоей способностью находить логику в самых сложных ситуациях. Гермиона, удивившись его неожиданному комплименту, приподняла бровь. — А я всегда считала, что твоя способность к продуманной стратегии впечатляет, Малфой. Они обменялись искренней улыбкой, это был момент единения, который превзошел годы соперничества и враждебности. Пока поезд продолжал свой путь, они обнаружили, что разговаривают не только о школьных предметах. Они обсуждали свои мечты, надежды и даже страхи. Это был непринужденный разговор, как будто они были друзьями много лет. Когда солнце начало клониться к закату и поезд подъехал к станции Хогсмид, Драко и Гермиона с неохотой осознали, что их разговору пора заканчиваться. Они обменялись контактной информацией, пообещав поддерживать связь в течение предстоящего учебного года. Их новообретенная дружба расцвела неожиданным образом. Они обменивались письмами и совами, делясь своими мыслями и переживаниями. Постепенно они нашли больше точек соприкосновения, чем могли себе представить. Драко рассказал Гермионе о давлении, которое он испытывал, пытаясь поддержать репутацию своей семьи, а Гермиона поделилась своими собственными трудностями в поиске своего места в волшебном мире. Шли месяцы, а их связь становилась всё крепче. Они обнаружили, что ищут друг друга в коридорах Хогвартса, выкраивая моменты, чтобы поговорить и посмеяться среди своего плотного графика. Их друзья удивлённо приподнимали брови, наблюдая за их общением, но Драко и Гермиона не обращали внимания на сплетни. Они нашли друг в друге что-то особенное — связь, которая превзошла все ожидания. Однажды ясным осенним днем они обнаружили, что прогуливаются у берега Черного озера. Вода искрилась под золотыми лучами солнца, а легкий ветерок трепал их волосы. Драко подобрал гладкий камешек и запустил его по воде, рябь отозвалась эхом их общего смеха. — Гермиона, я давно хотел тебя кое о чём спросить, — нервно произнес Драко. Гермиона повернулась к нему лицом, в ее глазах было любопытство. — Что? Драко глубоко вздохнул, его серые глаза встретились с её. — Не хотела бы ты присоединиться ко мне на Святочном балу? Гермиона моргнула, застигнутая врасплох его просьбой. До неё доходили слухи о предстоящем мероприятии, но она не ожидала, что Драко пригласит её. После секундного удивления, теплая улыбка расплылась на её лице. — С удовольствием, Драко. Улыбка, озарившая лицо Драко, была искренней и проникновенной. Это была улыбка, которая сулила новые начинания и личностный триумф. По мере приближения Рождественского бала, Драко и Гермиона не только готовились к этому событию, но и открывали для себя глубину своих чувств друг к другу. Танцпол превратился в водоворот красок и музыки, но когда они оказались в объятиях друг друга, мир, казалось, исчез. Это был момент волшебной случайности, кульминация их пути от врагов к друзьям, а теперь и к чему-то большему. Связь между Драко Малфоем и Гермионой Грейнджер стала символом надежды и перемен. Это доказало, что даже самые укоренившиеся разногласия можно преодолеть. И что любовь можно найти в самых неожиданных местах. Когда они раскачивались в такт музыке, их сердца бились синхронно, они знали, что их история только начинается, а будущее таит в себе бесконечные возможности. И вот, под волшебными огнями Святочного бала Драко и Гермиона разделили танец, который ознаменовал начало их новой главы — главы, определенной их собственным выбором, их собственными судьбами и любовью, которая восторжествовала над временем и обстоятельствами.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.