ID работы: 13827532

Каникулы на Сицилии

Гет
PG-13
Завершён
2
автор
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Каникулы на Сицилии

Настройки текста
Теплое и яркое солнце проникает лучами во все сокровенные и тайные места и уголочки древнего города. Таормина — жемчужина острова Сицилии. Она отражает богатую и интересную историю страны, которая основным образом заключается в архитектуре: низкие дома в два-три этажа, построенные несколько столетий назад и имеющие отделку эпохи Ренессанса, передают всю необычно красивую и увлекательную предысторию Италии. Узенькие улочки города полны людей, предпочитающих дорогой отдых на изысканных курортах: они сидят в маленьких ресторанчиках за столиками прямо на улицах, неспешно потягивая апероль или кофе с десертами за разговорами создают расслабленную атмосферу, настраивающую на приятное времяпрепровождение. Таормина никогда не жаловалась на отсутствие туристов — несмотря на высокие цены в любых местах острова, поток людей, желающих увидеть прекрасную сторону «Сапога», огромен; желание стать частью этой древней и роскошной культуры является для многих стимулом к работе и поиску средств для этого. Этот город не оставляет равнодушным никого, вызывая исключительно положительные эмоции и даруя эстетическое наслаждение. Церквушки, замки королей и короев государства, картинные галереи и музеи показывают насыщенную как политическую, так и культурную историю острова. «Побывав однажды — вернешься дважды» — эта фраза одного из путешественников прошлых лет превосходно описывает Сицилию. Именно этим правилом руководствовалась блондинка, предлагая своему супругу отправится на медовый месяц в один из самых ярких и романтичных городов мира. Аэлине удалось посетить остров во время рабочей командировки — благодаря крупному архитектурному проекту, в котором она была нанята как ландшафтный дизайнер — еще в прошлом году, но тогда, к сожалению, полноценно прочувствовать остров, хотя воспоминаний и эмоций из него было привезено море. Девушке захотелось вновь вернуться в это место уже с любимым человеком и тем, кто по достоинству способен оценить всю прелесть итальянского колорита. Александр и сам был не против — он полностью доверял выбору жены, так как чаще всего он разделял ее вкусы и предпочтения. На него также сильно повлиял восторженный рассказ Аэлины о небольших сицилийских приключениях со съемочной командой, поэтому молодой человек изъявил огромное желание собственными глазами увидеть красоты и прелести Итальянского острова. И вот, спустя почти год с момента посещения Сицилии супругой, они уже вдвоем, вместе на острове, наполненным искусной архитектурой и культурой. За небольшой промежуток времени, что пара находится здесь, они уже побывали на всех побережьях и скалах, искупались во всех искусственных и естественных водоемах, блуждали по узким улочкам, которые отстраивались во времена, когда люди даже не задумывались о том, что в будущем будут существовать автомобили. От всех этих прогулок у ребят была невероятная боль в ступнях — дорожки, выложенные неровными камнями в двенадцатых-тринадцатых веках, давали о себе знать. Все эти пункты можно назвать идеальным отдыхом четы Грей — они получали невероятное расслабление и удовольствие от такого «Итальянского покорения». Они чувствовали себя своеобразными завоевателями и исследователями Сицилии, изучившие все исторические справки, музеи и памятники древней архитектуры и цивилизации острова. Сегодня, в последний день отпуска, супруги после шоппинга в модных бутиках Италии решили приобщиться к гастрономической культуре страны и ощутить колорит местных роскошных ресторанов на себе. — Душа моя, давай съездим в кафе Святого Георга — там блюда итальянской и исключительно сицилийской кухни. Отзывы, вроде. хорошие… Пишут, что там приятная атмосфера, даже живая музыки есть, — с восторгом и предвкушением говорила Аэлина, параллельно читая информацию о заведении в телефоне, — судя по фотографиям, там великолепный вид на море и весь город, еще и сад есть! — Надеюсь, там есть паста или пицца без рыбы и моллюсков, иначе я умру от такого количества морепродуктов, что мы съели за время отпуска — иронично подметил Алекс. Несмотря на совершенный вкус морепродуктов, которыми изобилуют местные кафе и рестораны, в связи с расположением Сицилии, мужчине серьезно поднадоели блюда с жителями моря, — Хотелось бы чего-то более обыденного: какой-нибудь карбонары, болоньезе… — Да брось, наслаждайся профессионо приготовленными блюдами с настоящей, свежей рыбой, настоящими спагетти, а не карбонарой со сливками, которую именуют «настоящей, исконно итальянской». Алекс тихо посмеялся. Весь отпуск он наблюдал за эмоциями его жены: с тех пор, как они прилетели в Италию и тем более на Сицилию, Аэлина с восторгом и замиранием сердца смотрела на город, его достопримечательности, со стонами удовольствия ела все блюда, где бы они не сидели. Для Алекса видеть ее счастье было главным удовольствием в его жизни: чтобы не происходило в их жизни, каковы обстоятельства бы ни были, где бы они не находились, он всегда старался дать ей спокойствие вместе с счастьем. Сейчас, во время поездки в машине к месту их ужина, он украдкой поглядывал на нее, стараясь одновременно следить за дорогой. благодаря кабриолету, девушка могла наслаждаться ветром, дующим с моря и имеющий характерный запах соли, распустить волосы и вскинуть руки с светлому, солнечному небу. Легкая улыбка тронула лицо Аэлины. Супруг понимал, что его любимая искренне счастлива, она наслаждается отпуском, любимой страной, а он наслаждается ею и ее удовольствием. Подъехав к ресторану, ребята заметили, что уже начинало темнеть: солнце начинало опускаться за горизонт, освещение приобретало теплые желтые и оранжевые оттенки, людей на улицах становилось все больше — жизнь в городе усиливалась с каждой минутой. — Что ж, проведем этот последний романтический ужин в лучшем заведении на острове! — Аэлина начала пританцовывать на сидении прямо в машине, ее переполняли эмоции предвкушения будущего ужина. — Будем надеяться, что после этого мы не привезем домой тонну лишних килограммов и нам не придется платить в аэропорту за перевес. Будет иронично, если мы совсем не взлетим именно из-за нас, — саркастически заметил Александр, намекая на прошедшие гастрономические приключения на острове, понимая, что, встав на весы уже дома, они оба увидят прибавку в килограммах. — Ха-ха, тогда уж весь самолет не сможет взлететь, так как все мы полетим из Италии, а, следовательно, все мы будем с перевесом, — отвечает Аэлина, парируя смешки мужа. — Тогда нам понадобится грузовой самолет, Ан-124, например, как раз и людей сможет поднять, и все сувениры для родственников и друзей, модные шмоточки и новые украшения, которых только мы купили килограммов на десять. — Злорадствуешь или намекаешь на то, что я ворона — ведусь на все блестящее, сверкающее и дорогое? — Ну что ты, родная, ты скорее как сорока — такая же изящная и красивая. Тебе подойдут все те украшения, которые ты приобрела — Будем считать, что ты таким образом подмазываешься, хитрец и подлиза, — девушки кладет руку на бедро Алекса, медленно поглаживая и через раз похлопывая ее. В ответ на действия Аэлины, он взял ее кисти в свою, поднес к губам и нежно поцеловал, прижимая ее ладонь к своей щеке: — Ты знала, за кого замуж выходила, — отвечает на замечание супруги, приспуская темные очки второй рукой, чтобы показать ей хитрый взгляд и игру бровей. Девушка цокает, забирает свою руку и начинает выходить из машины, захватив сумочку. Алекс по доброму усмехается на реакцию супруги. Ребята беруться за руки и начинают свой путь к ресторану. Уже на входе чувствуются легкие ароматы базилика и розмарина — именно эти специи итальянские повара используют чаще других поваров мира, а запах шафрана смешивается с запахом оливкового масла, которое добавляется во все блюда настоящей кухни этой древней страны. За время отпуска героем уже успела приесться еда, и, казалось бы, каждый раз, когда хочется подкрепиться, возникает желание попробовать что-то другое, домашнее, обыденное. Но когда проходишь мимо колоритных кафе и ресторанов вновь хочется ощутить вкус настоящей, местной, кухни, именно поэтому супруги продолжают ходить в заведения, а не самостоятельно заниматься готовкой, даже учитывая ворчание мужчины. Администратор заведения встречает их и провожает до свободного столика — благо осталось еще несколько свободных и, что удивительно для вечернего времени, во время которого большинство гостей и жителей острова стекались в рестораны в поисках хорошего и приятного завершения дня. — Отзывы не наврали — здесь шикарнейшая панорама! — восхищение чувствовалось в голосе Александра. Действительно, со столика Греев можно было разглядеть большую часть города в золотистых лучах солнечного света и включившихся уличных фонарей такого же теплого оттенка. При таком освещении древние здания города и церквушки приобретали еще более интересный вид. Море было главным зеркалом большой и яркой звезды — оно поблескивало в лучах, создавая атмосферу полного спокойствия и умиротворения. Аэлина наслаждалась всем происходящим как в моменте, так и на протяжении всего отпуска с любимым супругом. Отдых в любимой Италии — главная награда для нее после тяжелого рабочего периода. Более того, они оба славно потрудились, чтобы сейчас без голоса совести и постоянно разрывающегося звуком телефона из-за уведомлений и сроках сдачи проектов, кучи сообщений коллег и звонков от партнеров. Сейчас Греи могли спокойно выключить вытащить все сим-карты из гаджетов, забыть про мессенджеры и телефонные разговоры и наслаждаться местными достопримечательностями. Теперь уже она наблюдала за мужем, сидящим на другой стороне стола и также наслаждающемся теплой погодой: он смотрел на море сквозь темные очки, которые отражали солнечный свет. Его лицо выражало полное умиротворение и абсолютную гармонию с островом и его культурой. Она знала, что несмотря на его ворчание о надоедливости местной кухни после длительного пребывания, он все равно до глубины души влюблен в Италию и ее менталитет. Аэлина осознавала, чему ему стоил этот отпуск: кучу бессонных ночей, постоянные телефонные разговоры и общение в мессенджерах, постоянные нервы из-за горящих сроков сдачи проектов, проблемах с выполнением задач и многих других трудов. Но именно благодаря его упорному труду и выдержке сейчас он баловал свою любимую женщину так, как она пожелает и не скупился на подарки. За это она ему была благодарна. Спустя несколько минут к Греям подошел официант и выдал длинное меню: — Алекс, ты что будешь? Своих любимых моллюсков? — после откровений парня в машине Аэлине захотелось поиздеваться над своим ним. Он оторвался от внимательного изучения позиций ресторана и поднял игривый взгляд на супругу. Реакция на реплику девушки не заставила себя долго ждать: мужчина изогнул бровь, и на его лице появилось улыбка, вытянувшаяся в правую сторону. Образовалась ямочка, которая появляется во время искреннего смеха и радости у Александра. — Ага, именно их. Может быть, даже женюсь на осьминожке после приезда в Россию. Аэлину возмутила реплика супруга, поэтому, в качестве мести, она пнула его ногой под столом — как раз они сидят в отдалении от других людей, никто не увидит их псевдо-конфликта. — Ауч, ты вообще-то в каблуках, больно было. Еще и штаны испачкала. Женщина, ты просто сумасшедшая. — Знал, кого в жены берешь, — с сарказмом заметила Аэлина. Она знала, что это просто шутки и баловство, ничего большего и обидного. — А я и не жалуюсь, любовь моя. Именно за твою вредность и въедливость я тебя и люблю, — Грей послал ей воздушный поцелуй, возвращаясь к исследованию блюд ресторана. Спустя несколько минут солнце село еще сильнее, и поэтому в воздухе появилось еще больше золотых лучей и меньше светло желтых. Это создавало романтическую и лирическую атмосферу, помогающую открыться перед партнером и располагающую к интимным и откровенным разговорам. — Что ж, я выбрал. И, предвосхищая твои шутки, нет, это не мои любимые, в кавычках, морепродукты. Я буду классику — карбонару и капрезе, а потом выберу десерт, — откладывая меню, с серьезным видом проговорил Алекс, обращаясь к жене. Аэлина с серьезным видом листала меню, словно от выбора блюд зависела ее жизнь, хотя, отчасти, так и есть — если она не поест сейчас вкусно и сытно, то настроение у нее будет как у демона или, того хуже, самого Дьявола. Наконец, спустя несколько минут мучительного выбора, она все же сказала: — Я тогда съем равиоли и тоже хочу капрезе. Обойдусь без морепродуктов, — понимая, какие шутки сейчас будут, Аэлина добавила, — и, без всякого юмора, пожалуйста. Александр усмехнулся. Реакция его жены была ожидаемой, но все равно забавной для него. Он вызвал официанта с помощью кнопки, располагавшейся на столе, продиктовал весь заказ на итальянском языке, который изучал со времен университета. — Какой у тебя все-таки прекрасный язык, как будто ты коренной итальянец, — восторгается Аэлина. Ей искренне кажется, что в роду у Алекса были жители этой древней южной страны. Он разговаривает на итальянском так, словно изучал его всю жизнь, хотя изучению языку по всем правилам и со всей совестью он подошел только четыре года назад. Несмотря на то, что Алекс взял этот иностранный язык в качестве второго на втором курсе института, за все время обучения в «вышке» он ни минуты не уделил изучению, а зачеты и экзамены сдавал «на флажке». Только спустя годы он смог понять всю красоту и изящество всей страны и языка в отдельности. — Grazie, cara. Mi aduli, ma dovrebbe essere così, perché sono semplicemente , — мужчина послал ей воздушный поцелуй в конце своей фразы. Аэлина не была столь хороша в итальянском языке — ее уровня хватало для обмена фразами типичными для туриста, с помощью которых можно было узнать основную информацию об адресе, цене и прочих стандартных вопросах путешественника. Однако она разобрала некоторые слова во фразе мужа и поняла, что он вновь занимается самолюбованием. Его язык предавал их отпуску особенную атмосферу. Девушка показательно цокнула для мужа, усмехнувшись его словам. Аэлина хотела ответить Александру, но не успела — их прервали музыканты в ресторане, начавшие играть Антонио Вивальди — итальянского композитора. Его произведения идеально подходили под теплый вечер на Сицилии, погружая всех жителей и гостей острова в атмосферу сказки и волшебной страны. Все золотые, оранжевые и даже розовые оттенки заката начинают усиливаться — ты сливаешься воедино с природой, архитектурой и всем местным колоритом. Оба супруга погрузились в свои размышления благодаря уюту и комфорту, созданному благодаря заходу солнца и профессиональных музыкантов, виртуозно исполняющих музыкальные произведения итальянского композитора. Первым из собственных мыслей вынырнул Алекс. Ему пришла хорошая идея, которая, как ему кажется, понравится жене: — Солнце мое, может потанцуем? Вроде как в Италии на нас не посмотрят как на умалишенных, если мы выйдем в центр заведения в красивом танце… — будто ласковый и хитрый кот высказал свое предложение мужчина. — Ты уверен, что это хорошая идея? А вдруг и здесь на нас как на сумасшедших будут пялиться? — сомнения одолевали Аэлину, — Это все-таки дорогой ресторан с живой музыкой, а не маленькая кафешка с колонками внутри и снаружи. — Брось, итальянцы любят такое, сиеста, веселье. В конце концов, не думаю, что они хотят терять клиентов, пусть и не местных знаменитостей, как многие другие, но это все равно прибыль, — Александр начал подниматься со своего места и подходить к супруге, — Во-первых, мы можем их осчастливить на пару тысяч евро, так как блюда здесь не из дешевых, а мы пришли вдвоем, во-вторых, это вклад в будущее, потому что мы будем делиться впечатлениями от разных заведений со своими родственниками, друзьями, коллегами и прочими людьми у себя на родине, а это значит, поделимся рекомендациями, куда стоит идти, а куда нет, и их заведение может прибавить еще пару тысяч к своему ежемесячному доходу. Эта цепочка рекомендаций может длиться бесконечно, а, следовательно, и денежки будут постоянно пребывать в их кассе, и слава об их заведении пройдет далеко, — в конце своей пламенной речи он протянул ей руку. Аэлина все равно была не уверена в том, что их не выгонят с позором и криками из ресторана после даже начала танца, но что-то в ее душе рвалось согласиться на эту авантюру, приговаривая позволить Алексу вовлечь ее в пучину ритма: — Вот прям сто процентов? — опять страх и сомнения. — Абсолютно. — Если нас выгонят, то этот позор до конца своих дней будешь нести ты, — девушка все же соглашается на предложение супруга и вкладывает свою ладонь в его. Грей усмехается. Пара идет в центр помещения, который, на удивление, был не занят столиками. Возможно, он и был рассчитан для движений гостей. Может быть, это даже своеобразный маркетинговый ход: люди, сжигая во время танца много калорий, нагуляют больший аппетит и, соответственно, сделают больший заказ, что принесет более высокую прибыль. А может это просто менталитет итальянцев, которые не стесняются никого и ничего, который привыкли брать от жизни все, что можно, и даже больше. Встав напротив друг друга в типичную для медленного танца позу — рука Александра расположилась у девушки на талии, нежно прижимая хрупкое тело Аэлины к подтянутому торсу мужчины, а свое аккуратное, как у фарфоровой куклы, запястье она положила на плечо. Заиграл «Вальс Мюзетты» Джакомо Пуччини — нежная, лирическая композиция, которая обнажает душу человека, помогает ему выразить свои чувства другому человеку со всей искренностью и нежностью. Александр сразу почувствовал музыку и начал наступать на жену. Он держал ее за талию, слегка сжимая через полиэстер нежную кожу тела. Мужчина вел ее в танце, так как в вальсе ведущим является именно он. Его взгляд выражал страсть и любовь по отношению к Аэлине. Саша направлял жену так, что ей не приходилось думать и переживать о том, что и как нужно делать, куда идти. Девушка полностью отдалась ему и его руководству, поэтому по тонкому намеку мужчины, выражающийся в небольшом давлении руки на тело и его ногой, которая втиснулась четко между ее ног, не наступая и не задевая при этом ее. Аэлина сделала оборот на сто восемьдесят градусов. Ее волосы, собранные в высокий хвост, слегка растрепались — они не были сильно зализаны средствами для волос или плотно затянуты жесткой резинкой. Девушка придерживалась мнения, что вместе с ее мозгом и телом должны отдыхать и другие элементы ее тела и внутренней личности. Она подняла свой взгляд с их переплетенных ног чуть выше — на его слегка напряженное тело, мышцы которого проглядывали сквозь облегающую футболку, на его руки, которые надежно держали и прижимали Аэлину, не давая ей упасть и ведя в нужном направлении. Его фигуру она иногда называла «фигурой греческого бога» из-за четкого и тонкого рельефа. Насмотревшись, она наконец добралась до его лица — оно, на удивление, выражало спокойную радость, счастье, хотя его тело было в напряжении. А глаза Александра были как будто самым нежным, что существовало в этом мире. У нее в мыслях пронеслось сравнение со взбитыми сливками на каком-то десерте. Аэлина улыбнулась теплой улыбкой от своих мыслей. Из мыслей о совершенстве супруга ее вывел очередной поворот, проделанный уже им самим. Саше было легко в танце, несмотря на то, что вальс он танцевал всего несколько раз в жизни — на последнем звонке в школе и на выпускном в университете. Даже на свадьбе не было первого танца молодых: была исключительная импровизация возле ЗАГСа после самой росписи и около машины на парковке дома после посиделок вдвоем в ресторане. Но даже с минимальными познаниями вальса он мог занять позицию руководителя в нем; у него это происходило интуитивно, само собой. Головой Александр сам не понимал, что, как и почему он делает, но на уровне тела и души ему казалось это все очевидным и естественным, будто он танцор вальса мирового уровня. Мужчина следил за реакцией жены, дабы не доставить ей дискомфорта во время танца. Аэлина полностью расслабилась в его руках, подчиняясь его движениям. Алекс видел, как она доверяет ему, восхищается им и получает удовольствие от всего происходящего. От понимания этой детали в нем прибавилось уверенности: он осознавал, что не имеет права ее подвести в такой щепетильный момент, когда на вас смотрят десятки пар глаз. Молодой человек увидел теплую улыбку жены, даже не догадываясь, о чем она думает, но это было и не важно — главное, что она была счастлива. Александр, вновь предугадав, какой музыкальный поворот будет по музыке, решил добавить изюминки в их вальс: он убрал руку с талии Аэлины, завел ее за спину, а вторую, вместе с ее ладонью, поднял наверх, заставляя прокрутиться на месте вокруг своей оси. Ему казалось, что это будет красивый жест для супруги. Ее платье подлетело, что добавило легкости и непринужденности их танцу. Гости ресторана с восторгом и удивлением восприняли их танец: для них было необычным то, что именно туристы первыми выходили в центр заведения и открывали вечер танцев. Хотя это и не очевидно, но все же в них были отличия от самих итальянцев. Несмотря на это, они смотрелись так, словно имеют корни этой страны и прожили здесь большую часть своей жизни. Их танец был чем-то чувственным, любовным, будто содержал в себе какую-то сакральность, определенное таинство, известное только лишь им двоим. Взгляды, которыми они исследовали друг друга, выражали всю любовь, доброту, заботу и многие другие характеристики истинной любви и отношений. Молодые пары, супруги с детьми и даже пожилые посетители ресторана с завороженностью смотрели на Греев, кто-то решил заснять на память нежный танец ребят, у которых еще вся жизнь впереди. Супруги не замечали пристального внимания со стороны окружающих людей и съемки. Для них было куда важнее происходящее между ними — эта страсть, любовь, выражающиеся в прикосновениях друг к другу, взглядах, скользящих по телам и лицам друг друга. Все в их языке тела говорило — они смогли полюбить как два подростка, при этом сумев выстроить поистине здоровые отношения. Подходил уже конец композиции, в котором звучали финальные яркие аккорды. Уловив мотив завершения, Алекс решил сделать последние движения танца выразительными. Он вспомнил некоторые движения из фильмов, сериалов и прочих источников вдохновения на подвиги и красоту. Поэтому в его голову взбрела, как мужчине казалось, невероятная идея: поднять Аэлину на руки, взяв ее за верхнюю часть бедер, и немного прокрутить ее для большей эффектности и положительных эмоций. Александр приостановился и заглянул жене в глаза — она была в предвкушении его следующего действия. Девушка смотрела на него с интересом кошки. Его порадовал этот взгляд, что подбило его совершить задуманное еще сильнее. Алекс остановился, отпустил руку Аэлины и спустил обе ладони к ее ногам. Платье супруги было скользящим, поэтому ему было тяжеловато ухватить ее надежно, но все же ему удалось это сделать. Он слегка присел в коленях, чтобы легче было делать поддержку и его положение было устойчивым, иначе Саша мог уронить жену. Аэлина была удивлена этому приему и от неожиданности схватилась за плечи мужа, даже сжала их, чтоб быть уверенной в том, что не упадет. Она прикрикнула от удивления, но благо живая музыка была громкой, поэтому ее не услышали другие посетители. Ее движение рук не было наполнено той грациозностью, которой девушке бы хотелось. Осознав, что собирается сделать Александр, она улыбнулась, ослабив хватку и переместив руки так, как ей было бы удобнее. Алекс начал вращаться вокруг своей оси вместе с Аэлиной. Ее платье, нижняя часть которого не была в руках у мужа. стала развиваться во время оборотов. Александр опустил взгляд чуть ниже, чтоб увидеть воздушное платье супруги. Ему самому очень понравился вид легкой ткани, который был словно из какого-нибудь кино вроде «Ла-Ла Ленда». Мужчина был дико рад тому, что он все же решился сделать в танце такое рискованное движение — оно было нереально красивым и принесло радость и удовольствие обоим. Чем больше он держал на руках свою жену, тем больше Алекс становился увереннее в себе и своих действиях. Он уже намного лучше держал Аэлину, что было удобнее в том числе и самой девушке. Она почувствовала его силу и поддержку по отношению к себе. Это ощущение откликнулось в душе чем-то теплым. Поставив на пол Аэлину, Александр продолжил обычный вальс. Он понимал, что до конца танца остаются считанные секунды и уже нет времени на какие-то слишком сложные, хоть и изящные «эксперименты». Мужчина решил сделать чуть более простой, но не менее красивый шаг: заставить Аэлину покрутиться на месте под его руку, а после уронить ее, придержав за талию и взяв ее ногу. После очередного движения, Алекс отпустил ее талию, поднял руку над головой вместе с рукой супруги и заставил супругу выполнить это движение. Он в очередной раз благодарил ее за то, что она велась на все его предложения и во время вальса была партнером, а не соперником, пытающимся бороться и сопротивляться каждому действию. Самой Аэлине нравится все его идеи, то, как он танцует, ведет их в нужном направлении. Ей нравилось чувствовать его силу, ответственность, с ним она могла расслабиться и не переживать ни по одному из аспектов своей жизни. Так было и сейчас: Аэлине перестала бояться танца, смотрящих на них посетителей ресторана, камер и прочих окружающих их условий. И сейчас, когда он вновь придумал изюминку их танца, в душе девушки разливалось теплое, радостное чувство. Александр, совершив несколько оборотов, «уронил» жену на свою руку, придержав ее за талию. Свободной рукой он потянулся к ее ноге и слегка приподнял ее за бедро, оголив часть ее ножки. Они смотрели друг другу в глаза, обдавая друг друга тяжелым дыханием. В глазах Греев читалось легкое возбуждение: их танец был страстным, но одновременно нежным, что раззадоривало их еще сильнее и приносило намного больше удовольствия, чем могло бы быть. Аэлина рассматривала лицо своего мужа, его шею, которая тяжело вздымалась от каждого вдоха и выдоха. Она восхищалась тем, как он вел ее во время вальса. благодарила за эмоции, подаренные им. Девушка держалась за плечи своего партнера. Алекс тоже занимался исследованием внешнего вида супруги. Ее грудь также тяжело вздымалась, как и его. Он заметил ее пристальный взгляд по верхней части его тела, которую она способна была без труда увидеть. Александр был возбужден их танцем, страстью, вылившейся во время их движений. Ему до безумия понравилось то, как они двигались; мужчина в какой-то момент даже перестал обращать внимание на людей, стало все равно на происходящее вокруг, весь мир перестал существовать и сосредоточился только на супруге, радости и теплому чувству в душе. Музыка смолкла как раз в тот момент, когда Греи совершили последнее движение. Прошло секунд десять, и зал стал аплодировать великолепной паре, раскрасивший вечер всех посетителей заведения, в том числе и персонал. Даже сами музыканты встали со своих мест и начали показывать свои восхищения супругам. Придя в себя, Александр прошептал прямо в губы Аэлины: — Я же говорил, что им понравится!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.