ID работы: 13843843

Новая жизнь

Джен
NC-17
В процессе
487
Размер:
планируется Макси, написано 163 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
487 Нравится 136 Отзывы 156 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
      Утро началось шумно. Нарцисса и Чарльз с первыми лучами солнца нагрянули в гости со своими поздравлениями. Ребят даже не смутило, что Сириус только проснулся и имел помятый видок.       Нарцисса крепко обняла и чмокнула его в обе щеки. — Поздравляю, — щебетала блондинка. — И маленький подарочек от меня. Надеюсь, угодила.       Открыв коробку, Сириус увидел кошелек. Он был из кожи какого-то зверя и маленькой серебряной змейкой в углу. Как оказалось, это было не простое украшение, а защитная вязь рун. Кошелек привязывается кровно. Его нельзя потерять и украсть. — Я увидела, что ты носишь деньги в сумке. Это неудобно и некрасиво, — поясняла девушка. — А еще он с чарами облегчения веса. Положи туда хоть сотню галлеонов, а вес будет, как у пары монет. Еще он может менять магические деньги на маггловские. Его можно привязать к своему сейфу и автоматически получать деньги, а не ходить постоянно в банк. — Спасибо, — искренне проговорил Блэк. Подарок был полезен. Нарцисса угодила.       Руквуд тоже протянул свою коробку. — Не хотел дарить какие-то бесполезные вещи. Но я видел, что ты интересуешься ментальной магией. Это копия снятая с оригинала. Она вечная. Таких книг всего пять штук выпущено. Надеюсь, в вашей библиотеке такой нету.       В свертке оказалась старинная книга. Да, Сириус стал с недавних пор интересоваться легилименцией, и такой подарок пришелся кстати. — Спасибо, — Блэк крепко пожал руку. — Уж прости целовать не буду. — Насмешка. — Хватит с тебя и поцелуев от Нарциссы. — Эй. — Ладошка звонко шлепнула Чарльза по руке. — Не завидуй. — Ну, а что? — во все тридцать два улыбнулся Руквуд. — Я тоже хочу чтобы меня целовала красивая девушка. — У тебя есть невеста, — парировал Блэк. — Так она там, а я тут, — продолжал дурачиться Руквуд. — Похотливый кобель, — неожиданно серьезно заявила Нарцисса. Сириус и Чарльз оба в шоке на нее посмотрели. Было видно, что от вечно сдержанной и такой утонченной леди они не ожидали подобного. — Нарси, ты же леди! — наигранно сурово проговорил Сириус. — Откуда ты таких словечек набралась? — Вот поживешь с Беллой в одном доме и еще и не такое услышишь. Она остра на язык, и ее совсем не удерживают условности. — Эх, не будь у меня невесты, то я бы сделал вам предложение леди Блэк, — склонился в поклоне Чарльз. — Чувство юмора у невесты — залог хорошего замужества. — Мечтай. — Смешок. — Ты не в моем вкусе. — Все, мое сердце разбито. — Руквуд притронулся к своей груди, отыгрывая всемирную скорбь. — Сердце с другой стороны, — парировала девушка.       Вся троица засмеялась. Потом гости ушли ждать Сириуса в гостиной, а тот поспешил собираться. Занятия никто не отменял.       Все утро Блэк получал поздравления. Подарок подарили лишь Джеймс и Андромеда. Поттер — набор перьев, а Андромеда — самообновляющуюся книгу по магическим законам. Остальные ограничивались кивками и поздравительными словами. В Магическом мире было принято дарить подарки лишь между друзьями или близкими родственниками.       Во время завтрака его ждал семейный филин. Родители прислали письмо с пожеланиями, и к нему прилагался ключ от сейфа. Блэки подарили деньги. Самый практичный подарок. На тебе деньги и можешь покупать себе все, что захочешь. Хочешь — на метлу, хочешь — на книги, а хочешь — просто потрать на сладости. Но, зная родителей, те подарили кругленькую сумму, и ее при всем желании нельзя было потратить на вкусности. — Твои родители — мировые люди, — уважительно кивнул Руквуд. — Не стали дарить глупости, а дали денег. Мне бы так. Мне вот подарили кучу ерунды. — Мне тоже дарят деньги, — согласилась Нарцисса. — Папа знает, что мне трудно угодить с подарком. А так и им хорошо, и я довольна. — Мне твои родители подарили сундучок с редкими зельями. Они в стазисе и лет десять будут годными. — Неплохо, — одобрил Чарльз. — У меня такое есть. Там не только зелья полезные, но и сам сундучок. Это малый артефакт. Он для каждого зелья поддерживает свою температуру. И туда можно добавлять другие зелья на хранение. Для ценителя зельевара это сокровище. — Интересно, — задумалась Нарцисса. — Нужно присмотреть и себе такой. — А у тебя нету? — Нет. По зельям у нас Андромеда. Я любитель, а она фанат. Было время, когда она хотела отправиться в Копенгаген и учиться на мастера. Мне лично не нравится часами сидеть над дурнопахнущим котлом. Тогда вся одежда прованивается, и даже чары не спасают. — Неженка, — констатировал Сириус.       Девушка лишь пожала плечами.       Кощей прислал записку со словами, что его подарок ждет в Крепости. Забрать его он сможет на зимних каникулах. Блэк заинтересовался, Наставник заинтриговал. А зная его, можно ожидать чего-то необычного.       Джеймс тоже позавидовал другу. Ему никто деньги не дарил, а хотелось. Парень имел свойство транжирить золото направо и налево, и его кошелек часто показывал дно.       Очередной урок с Поттером. Стало привычно, что тот разбивал их по парам и заставлял отрабатывать заклинания. Все стены и пол покрывали мягкие маты, чтобы было меньше увечий. Но сегодня был необычный урок. Парты были сдвинуты к стене, а перед ними стоял шкаф.       Сириус испытал чувство дежавю. Он помнил такое. — Подходите все ближе, — командовал профессор. — Сегодня вас ожидает новый опыт. Кто мне скажет, что такое боггарт?       Внимательный взгляд прошелся по залу, отмечая приподнятую руку Лили Эванс. — Неужели одна мисс Эванс знает?       Сириус знал, но руку поднимать не спешил. Слизеринцы вообще не спешили тянуть руки, считая, что если нужно, то их спросят, а на дополнительные очки им было плевать. — Хорошо, мисс Эванс поведайте классу, что вам известно. — Боггарт — это привидение. Никто не знает, как он выглядит на самом деле. Боггарт — воплощение самого большого страха человека. Для каждого он выглядит по-своему. — Правильно. Двадцать очков Гриффиндору. Боггарт принимает вид вашего самого большого страха. Будь это человек, животное или какое-то событие. Смех. Это самый легкий способ побороть свой страх. Вам нужно взглянуть в глаза своему страху, а потом представить что-то смешное и четко проговорить: «Ридикулус!» Заклинание должно быть произнесено четко и ясно.       Мужчина шагнул к шкафу. — Внимательно смотрите. Первый раз показываю на себе, а потом каждый из вас попробует.       Взмах волшебной палочки — и дверца со скрипом открылась. Внутри заклубился туман, постепенно приобретая очертания людской фигуры. И вот спустя несколько секунд перед собравшимися прорисовалась фигура женщины. Она лежала изломанной куклой, истекая кровью. В фигуре без труда удалось узнать Дорею Поттер. Было видно, как лицо профессора побледнело, а губы сжались в тонкую полоску. Рука с силой сжала волшебную палочку. Взмах. — Ридикулус. — Четкий голос. И вот фигура женщины превратилась в надувной шар и начала прыгать по классу. Раздался смех учеников, и те поспешили отходить в сторону. — Видите, все несложно. Выстроились все в линию, — скомандовал профессор.       Ученики зашуршали и торопливо начали вставать один за другим. Первыми бросились львята, а змейки вставали в конце. Сириус был одним из последних. Ему не хотелось демонстрировать свой страх на всеобщее обозрение. Он вообще считал задание с боггартом глупым. Плюс он и сам не знал какой у него сейчас страх.       А тем временем испытание начали проходить первые добровольцы. В основном все было банально. Кто боялся пауков, кто змей, мышей, и даже один из львов побаивался Минерву МакГонагалл. Когда очередь подошла Люпина, то, ожидаемо, боггарт принял вид луны. Ремус побелел, но побелевшие губы смогли прошептать заклинание. — Странный страх, — тихо проговорил Руквуд. — Ничего странного, — тихо ответил Сириус. — Луна. Люпин боится луну.       Чарльз чему-то кивнул, и его губы тронула ухмылка. Было видно, он догадался о «болезни» Люпина. Хотя, скорее всего, не догадался, а просто подтвердил свои догадки. Ведь как ни крути, но Ремус слабо скрывался. Наблюдательные люди могли сразу же догадаться. За пару дней до полнолуния он выглядит нервозным. В полнолуние отсутствует, а потом после него еще пару дней выглядит больным. Сопоставив одно с другим, можно понять, что дело идет об оборотне.       Сириус задумался. Каков его самый большой страх? Нет, он никогда не боялся Тома Реддла, как многие считали. Да, опасался, но не боялся до дрожи в коленях. Дементоры… При прошлой встрече с боггартом тот принял вид стража Азкабана. Но сейчас… сейчас Сириус не чувствовал в себе страха. Перебоялся, наверное. Ему самому даже стало интересно, чего он сам боится.       Пришла очередь Руквуда. Тот решительно шагнул вперед. Фигура клоуна сменилась на фигуру мужчины. В руках он сжимал то ли кнут, то ли нечто подобное. Взгляд был яростным. Незнакомец навис над сжавшимся Чарльзом и начал говорить о том, как он разочарован. О том, что тот недостойный. И что виноват в чей-то там смерти. Руки Руквуда дрогнули, палочка шевельнулась, а губы прошептали заклинание. Только она не сработала. Страх был сильнее.       Сириус видел, как профессор не спешил на помощь. Слышал смешки от львов, пока еще тихие. Было видно, что красно-золотой факультет — это сборище гиен, а не львов. А Поттер… Поттер так мелочно мстил. Позволял страху пропитать Чарльза и парализовать. А еще радовался, что его нелюбимый и, главное, один из неприятных студентов попал в неприятную ситуацию.       Сириус шагнул вперед, закрывая Чарльза. Он не собирался позволять этим шакалам насмехаться. Палочка была зажата в ладони, а взгляд устремлен на боггарта. Секунда, две, три. Дымка скрыла фигуру незнакомца. И ничего. Боггарт не смог принять какую-то форму, просто не чувствуя сквозь вспышку ярости страха. — Редкое зрелище, — отмер на своем месте профессор. — Боггарт не смог почувствовать страх мистера Блэка. Такое бывает крайне редко.       Ученики зашептались, с любопытством поглядывая на Сириуса.       Урок был окончен. Все поспешили на выход. — Спасибо, — тихо прошептал Руквуд. Он до сих пор был бледен и подрагивал. — Мелочи, — отмахнулся Блэк.       Повисло молчание. — Это был мой отец. — Шепот. — У нас с ним сложные отношения. Он трудный человек. — У меня с матерью тоже сложные отношения, так что я понимаю.       Руквуд лишь кивнул. — Глупый урок. Зачем показывать свой страх на всеобщее обозрение? Еще и Поттер… У моей семьи с ними конфликт. Он мстит мне так. — Забудь, — посоветовал Сириус. — Через неделю все забудут о произошедшем. — Я не забуду. И мне неприятно признавать, но страх оказался сильнее. — Займись окклюменцией. Это помогает. Или медитация. — Ментальные науки мне сложно даются. В нашем роду нету такого Дара. Но ты прав. Я расслабился что-то. — Да ладно тебе. Народ будет обсуждать то, что я какой-то ненормальный. Ведь мой боггарт не смог принять форму. Львы даже начнут говорить, что я ношу темные артефакты. Ты же знаешь, насколько у них бурная фантазия.       Парней нагнал Джеймс. Выглядел он благодушно. — Вы видели моего паука? Он был таким огромным! Паук-переросток! Бр-р! — Прямо черная вдова в увеличенном варианте, — хмыкнул Блэк. — Эй, я не хочу чтобы меня сожрали! — Смешок. — А вы видели боггарта Рема? Он боится какого-то шара. Во дает!       Слизеринцы переглянулись. Никто из них не спешил просвещать Поттера. Пусть Люпин ему сам правду говорит, если тот не сможет додуматься. — Но ты сделал всех, дружище. Напугал самого боггарта, — сказал Джеймс и показал большой палец. — Крутяк! Я бы тоже так хотел. Ой, я забыл, что обещал Лили помочь! — взвизгнул парень. — Она вызвалась помочь профессор МакГонагалл, а я вызвался помогать ей. Рем тоже, но его нет. Он после урока стал сам не свой и куда-то убежал.

***

      Сириус был удивлен, получив письмо от Беллатрисы. Пусть поздравление и запоздало, но оно дошло. Девчонка в своей манере принесла поздравления, пожелала здоровья и благополучия. А еще Белла искренне поблагодарила. Оказалось, что Орион разрешил ей обучаться, поддавшись уговорам сына. Типа «сам я не хотел позволять, но Сириус уговорил». Сам умыл руки.       Следующая часть письма сводилась к тому, что Блэк рассказывала о своем путешествии. Жаловалась на то, что в Италии многое разрешено, что в Великобритании под запретом. Говорила, что здесь маги совсем другие. Они такие живые. А еще, что у них нет разницы между девушкой и парнем. Последнее больше всего радовало Беллу.       Сам же Сириус пребывал в двояких ощущениях. Письмо было неожиданным и странным. С чего Беллатрисе писать ему? Они же не ладили от слова совсем. Тогда с чего такие порывы? Может, эта интриганка чего-то опять задумала. А может, решила прощупать почву и воспользоваться даром убеждения. Мол, любимый кузен вновь поговорит с отцом, и ее оставят учиться еще на год-два. Хитровка. — Белла далеко не дура, — засмеялась Нарцисса, после того как Сириус показал ей письмо. — И она знает, как можно получать желаемое. Дядя ей редко отказывал. — И тебя не удивляет, что она мне пишет? — Нет. — Смешок. — Это ожидаемо. И если честно, то за эти несколько месяцев она немного изменилась. Я тоже получаю от нее письма и общаюсь по зеркалам. Сперва она злобствовала, а потом подостыла. Даже Андромеду вот поздравила с праздником. Сухо, но сам факт. — И как ты увидела изменения? — Она много расказывает об Италии. Своих путешествиях. А еще, что там магглокровки вливаются в Магический мир. Они понимают свое положение и нормально принимают свое подчинение. И еще… — Пауза. — Я это чувствую. — Ты на каникулы остаёшься в замке или домой? — Еще не решила, — следовал задумчивый ответ. — Наверное, навещу родных. — Я слышал, что на этих выходных ты покидала Хогвартс. — Это не было вопросом. — Дяде требовалась моя помощь. Ты же знаешь, какой у меня дар. Меня даже слабые артефакты и щиты не останавливают. — Полезный дар. — Не всегда. Иногда не хочется слышать чужие мысли. Раньше у меня это получалось автоматически, вопреки моему желанию. Тогда было очень сложно. Сейчас я должна носить артефакты. Они помогают мне с контролем.       Повисла пауза. — Сириус, а какой у тебя Дар? — неожиданно спросила серьезно девушка. — Я чувствую, что он есть, но понять, какой, не могу. И я не верю тетушке, которая говорит, что ты оказался пустышкой. Чувствую, что она лжет. И дядя лжет.       Парень задумался. Сохранение тайны — залог его жизни. Но Нарцисса — это семья. Она не предаст. Ей можно верить. Сириус чувствовал это.       Взгляд прошелся вокруг, отмечая, что никого поблизости не было. Они сейчас сидели в библиотеке. Портретов здесь не было, а значило, наблюдателей не будет. Пинс не наблюдалось. Как и других учеников поблизости. И все же Сириус наложил чары тишины. — Все это сложно. — Тихий ответ. — И не очень радостный. — Я и сама это понимаю. Ты сильно изменился. И тебя не было летом в стране. Тетушка рассказывала красивые истории, но я-то знала — это не правда. А еще мои письма до тебя долго шли, а значит, ты где-то далеко был. Зеркала не работали. И еще я слышала, как отец говорил о том, что тебе нашли учителя. — Дай слово, что ни одна живая и неживая душа не узнают, пока я не позволю рассказать. — Мог бы об этом не говорить. Я умею хранить тайны. И я спрашиваю не из любопытства, а просто хочу понимать, права ли я в своих догадках. И если права, то как смогу помочь.       Сириус медлил. — Я получил наследие Певереллов. — Этого проклятого семейства? — удивилась Нарцисса. — Это же ужасно! — Ладошка прижалась ко рту. — Я читала о Певереллах. Они были прокляты. А их Наследие — тяжелая ноша. А ты уверен? — Уверен. Родители проверяли. И я общался с портретами Певереллов. — И летом ты был не во Франции у дядюшки, а у наставника? — Да. Он — славянин. — Да, там некроманты в почете. У нас все это приходится скрывать. Если Министерство узнает, то на тебя начнется охота. — Ага, — согласился Сириус. — Я уверена, что ты справишься. Ты сильный. — Хочется в это верить. — Справишься. Вся семья на твоей стороне.       Повисла пауза. — Теперь понятна таинственность дяди и тети. О таком лучше не болтать. И понятно, почему твоя помолвка с родом Розье расторгнута. Они — демонологи и тебе не пара. А то меня спрашивала Нотт. Она имеет виды на тебя. Кажется, в их роду склонность к рунам и боевым искусствам. Есть шанс сойтись, но не сильно хороший. — Эй! — возмутился Сириус. — Ну нужно меня сватать. — Ты ничего не понимаешь. Лучше ты сам найдешь себе девушку, которая тебе будет хоть немного нравиться, чем все решит тетушка. Уж тетушка найдет кого-то такого, кто будет еще той змеей. — Не уверен, что будет все так плохо. — Не все браки счастливые. Иногда супруги даже на дружбу не могут рассчитывать. А жить с девушкой, которая тебе неприятна, сложно. В конце концов вам придется делить постель, чтобы родить наследника.       Сириус застонал. — Мне только тринадцать лет! Какая свадьба? Какие дети?! Мне еще гулять и гулять! — Тебе уже тринадцать. И зная тетушку, уверена, что долго ты гулять не сможешь. Так что отбрось свою наивность и подумай о будущем. — У меня сейчас других проблем хватает. Невеста — меньшая из моих бед. — Ты прав. И я очень за тебя переживаю. — И Нарцисса, поддавшись порыву, обняла кузена.

***

      Джеймс был уныл. Он поругался с Лили. Рыжеволосая гриффиндорка, как обычно, начала заступаться за Снейпа. Упрекала Поттера в том, что тот безосновательно нападает на него. Чертов Нюниус. Вечно все портит.       А еще в очередной раз выслушал выговор от отца. Папа всю неделю ходил недовольный и постоянно ворчал. И даже на эти выходные остался в замке, а не отправился домой, как обычно. — Рем, — увидел друга Джеймс. — А-а-а… Джим, — махнул рукой Ремус. Он только вернулся в Хогвартс. — У тебя что-то случилось? Ты такой грустный. — Да так. — Вымученный взгляд. — Как мама? — Болеет. Ей стало хуже. — Глаза, полные слез. — Хорошо, что директор разрешает мне навещать ее чаще. — Все будет хорошо. Она поправится. — Ага.

***

      Время до каникул прошло быстро. Сириус упаковал чемодан. Он был в нетерпении. Хотел поскорее увидеть сюрприз от Кощея. Он устал от Хогвартса. Устал от взглядов, надоедливого внимания и шепоток. Ему было скучно. Он уже раз проходил школьную программу и сейчас просто повторял. Это было скучно. А еще он устал от Поттера и его Эванс. Каким-то невероятным образом Лили влилась в компанию Люпина и Поттера, став третьим звеном, и теперь часто ходила с ними, поучая Джеймса.       Сам же Сириус испытывал дискомфорт в ее обществе. Он не мог открыто говорить, стараясь контролировать каждое слово. Также там, где была Лили, там был и Снейп. В библиотеке он садился за соседний столик. Тенью ходил по коридорах, наблюдая за своей подругой. Да даже в Большом зале он садился так, чтобы наблюдать за Эванс. Какая-то мания в самом деле.       Все это заставило Сириуса торопиться с отъездом. Хотелось немного отдохнуть. — Жаль, что ты не сможешь посетить наш дом, — погрустнел Руквуд. — Отец хотел с тобой познакомиться. Он был удивлен, когда я ему сказал, что мы подружились. — В следующий раз. На эти каникулы у меня планы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.