ID работы: 13848024

Тень дракона

Джен
R
В процессе
13
автор
Размер:
планируется Миди, написано 38 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 7 Отзывы 6 В сборник Скачать

6. Пророки

Настройки текста
— Почему… Одавинг не напал на город? — задумчиво проговорила Абигейл, — Если он, дракон, является союзником Алдуина, какой ему толк помогать нам? Я уверена, он сказал что-то важное. Не могу даже представить себе. У кого-нибудь есть идеи? — Не-а, нихуя. — ответил орк. — Я только охренеть успел. Ну. Эта тварь внатуре со мной разговаривала. Пиздец. — Понимаю, мужик. Но это реально странно, типа, почему дракон… дождался тебя, чтобы сказать какую-то хуйню и улететь? Он тебя, типа, уважает что-ли. Только с хуя? — Да я че, знаю что ли? Эльфы молча смотрели на говоривших, а имперец уныло плелся сзади — не выспался и вообще не особо понимал, что происходит. Абигейл кратко пересказала Пиклзу, что произошло ночью. Стоило группе лишь выйти за городские врата, они столкнулись с запыхавшимся гонцом. Паренек отскочил, присматриваясь к странной компании, и воскликнул: — У меня для вас письмо! Я вас искал… Минуточку… — и начал усердно рыться в своей сумке, словно носил там целую библиотеку. Вскоре он извлек помятую записку и вручил ее Нэйтану, после чего, оттолкнув имперца, проскочил в город. Орк, несколько растерянно повертев бумажку в руках, сунул ее Пиклзу. Абигейл усмехнулась. Норд прочел вслух: «Довакину и его соратникам. У нас есть для вас кое-какая информация о драконах. Возвращайтесь в Ривервуд и снимите комнату на чердаке в таверне 'Спящий великан'. Мы будем ждать там. Ваши друзья.» На обратной стороне письма красовался непонятный знак, напоминающий одновременно печать и несколько росписей. — Че за друзья? — Пиклз сунул записку в карман, — У нас тут, так-то, никого. — Да вот и я чето не понял. — ответил Нэйтан. — Абигейл, э-э… Сквизгаар? Че думаете? — Ну, в этом… в Ривервуде опасные враги вряд ли поместятся. — ответил Сквигельф, — Если там скрывается кто-то, кто хочет навредить нам… м… тебе, Нэйтан, ты же Довакин. — последние слова эльф процедил с некоторым презрением, — Ну так вот, если… то мы с ними справимся. — И сожжем нахуй веш Ривервуд, да? — встрял Мердерфейс, — Нормальный такой план. Пиклз задумался. Если бы не ловкость эльфов и доброта душевная воров из Гильдии, они бы сейчас все еще маялись на нарах. Устраивать бойню в Ривервуде, особенно теперь, совершенно не хотелось. — А если там действительно те, которые не хотят причинить нам вреда? — спросил Токи. — Может же такое быть тоже. — Ну, если там враг, то мы его убьем и поедем в Коллегию. А если друг, то, ну… хорошо. — М-да, вариантов немного. Ну что ж, едем, в таком случае, в Ривервуд. — заключила Абигейл. В дороге было скучно. На этот раз имперец решил наконец вспомнить, каково это: играть на флейте. Получалось у Мердерфейса неплохо, но Сквизгаару никогда не нравилась флейта. Альтмер считал, что без нее песни группы звучали бы гораздо более «металлично». Вот и сейчас Сквигельф сморщился, услышав простенькую мелодию. Имперец не привык получать лестных отзывов и оттого играть совершенно не любил. Данмерка же пыталась услышать что-нибудь особенное в звуках флейты Мердерфейса. — Уильям, ты пробовал когда-нибудь играть более сложные композиции? Или в сочетании с остальными инструментами это звучит странно? — Электрофлейта вообще странно звучит. — вставил Сквизгаар. Мердерфейс проигнорировал высказывание эльфа. — Не пробовал. Шквижгаар вешно выебываетша, што нам флейта нахуй не нужна, — ответил он Абигейл, злобно глядя на Сквигельфа. — М-м. Как насчет чего-нибудь новенького, а? Эта флейта может стать исключительно интересной, если написать хорошую партию. — Да разве он напишет? — кивнул Сквизгаар на имперца. — Он же совершенно бездарен. Мердерфейс фыркнул и убрал флейту в сумку. Абигейл вздохнула. Токи дремал, привалившись к Пиклзу, который, в свою очередь, болтал с возницей. Нэйтан размышлял о встрече с Одавингом, Седобородых, драконьем языке, загадочной записке и множестве других вещей, которые остальных членов группы сейчас волновали в последнюю очередь. Он и сам до последнего не понимал серьезность угрозы драконов, даже когда им пришлось столкнуться с тварью лицом к лицу. Однако когда выяснилось, что с драконами небходимо переговариваться и они чего-то хотят от Довакина, Нэйтану стало не по себе. Как они будут расшифровывать слова Одавинга, если никуда их не записали и даже не запомнили? Да и эти неизвестные «друзья», имеющие секретные данные о драконах… Орк не любил загадок и недосказанностей. — Сделаем остановку в Роще Кин. — приказал извозчику Пиклз и оглядел спутников, — Ну, а че. Торопиться нам особо некуда, а несколькт дней ехать… не здо́рово, в общем. Деньги, полученные от Балгруфа, кончились, и всем шестерым приходилось кое-как выкручиваться за счет Абигейл. Денег у нее было достаточно, но при таком раскладе надолго их тоже наверняка не хватит. Благо хоть на выпивку тратиться не приходилось — Пиклз отовсюду умудрялся натырить алкоголя. — Вы уже должны мне просто охренеть сколько, и я даже не знаю, где вы достанете это золото. — устало заключила эльфка, оплатив комнаты. — А у тебя-то откуда сток денег? Ты нам вообще про себя нихуя не рассказываешь. — Имею право. Члены группы заняли небольшое здание таверны практически целиком. Весь вечер они пили и исполняли свои песни — то только на лютнях, то с барабаном, то даже и с флейтой, — чем приводили в ужас и трактирщика, и людей, заходивших отдохнуть и выпить. Хотя, впрочем, были и те, кто смог разобраться в мелодии и прочувствовать ритм. Их было немного. А Абигейл все еще надеялась, что когда-нибудь ей доведется услышать слова в песнях группы. К большому сожалению Сквизгаара, как, впрочем, всех остальных, женщин в Роще Кин оказалось немного, да и общаться с шумными постояльцами трактира им не хотелось. «Дэтклок» благополучно забыли о драконах. Веселье их продолжалось до поздней ночи, пока Токи не завалился спать прямо в общем зале. Свободной оставалась одна комната, в которую глубокой ночью, когда все уже ушли спать, заселился человек. Удивительно высокий бретонец, одетый в бордовую робу и с золотым медальоном на груди. На поясе у него висел странной формы кинжал, должно быть, ритуальный. Выглядел мужчина не то как жрец, не то как колдун, и трактирщик даже засомневался сначала, стоит ли впускать такого гостя. Впрочем, бретонец заплатил больше, чем должен был, а потому ночлег ему был обеспечен. Однако приехавший вместо того, чтобы лечь спать, стал расспрашивать трактирщика о постояльцах. — Здесь остановилась группа «Дэтклок»? — Кто? — не понял тот. — Орк, двое эльфов, рыжий норд и усатый имперец. С ними женщина, темная эльфка. — Здесь. А что Вам нужно? — Возможно, узнаете позже. — ответил бретонец. — В какой из этих комнат ночует эльфка? Трактирщик кивком указал на дверной проем. Бретонец вошел в комнату Абигейл. Данмерка дремала, но, едва заслышав шаги, проснулась и приподнялась. Нахмурившись, она сонно уставилась на вошедшего, сощурив яркие глаза. — Вы кто такой? — напряженным шепотом спросила она. — Чарльз Фостер Оффденсен. Мне необходимо поговорить с Вами и Вашими товарищами, и чем скорее, тем лучше. — С чего бы? — еще пуще нахмурилась эльфка. — Я понимаю Ваши сомнения, Абигейл, однако дело важное. И нам нужно… успеть обсудить все обязательно этой ночью. Вы получили письмо? — Сегодня утром. — Это хорошо, только дошло оно до вас поздновато. Прошу, разбудите товарищей. Мы должны поторопиться. Абигейл недоверчиво глядела на бретонца, но, тем не менее, согласно кивнула и поднялась с постели. — Разрешите только вопрос. Почему Вы, Чарльз, пришли сначала именно ко мне, а не к, допустим… Довакину? Ведь Вам нужен он. — Вы все нужны мне. Эльфка ничего не ответила. Странным в этой ситуации было все, но она надеялась, что что-нибудь да разрешится в ближайшее время. Члены группы, крайне недовольные таким резким пробуждением посреди ночи, выползли из комнат. Нэйтан все еще страдал от головной боли — только теперь уже в большей степени от выпитого вина и меда. Бретонец терпеливо ожидал их в общем зале. — Сядьте. Дело, друзья мои, крайней важности. Надеюсь, вы будете в состоянии оценить… проблему. — начал он, — Или, может быть, это и не совсем проблема. Я — Чарльз Фостер Оффденсен, маг и исследователь драконов из Сиродила. Как я уже узнал от Абигейл, вы получили утром наше письмо. Вместе со мной последние месяцы работали Фаренгар, придворный маг ярла Вайтрана, и Дельфина, владелица таверны в Ривервуде. Именно они и являются авторами этого письма. Все случилось немного не так, как мы себе представляли: письмо дошло к вам практически на неделю позже. Вы встретились с драконом, Одавингом, раньше предполагаемого нами срока. Не могли бы вы для начала рассказать мне, что именно произошло в Рифтене прошлым утром? Пиклз, Сквизгаар, Токи и Мердерфейс стали наперебой что-то сонно неразборчиво бубнить. Чарльза они слушали в пол уха, спросонья не слишком заинтересованные в беседе. Бретонец, конечно, не понял ничего из их слов. Тогда он обратился к молчавшим орку и данмерке. — Прилетел Одавинг, ждал Нэйтана на крыше дворца ярла. Он не атаковал, только… говорил. В большей степени на драконьем, и мы практически ничего не поняли из его речи. — кратко объяснила Абигейл. Чарльз шепнул едва слышно: — Как я и предполагал… Он удивился и имени Довакина. Оно было странным для любого из народов Тамриэля, но для орка — особенно. Бретонец бросил заинтересованный взгляд на Нэйтана. Тот лениво кивнул, подтверждая слова эльфки. — Так и было. Нихуя не поняли. — после нескольких секунд молчания, орк продолжил, — Я чет не особо хочу в этом всем, э-э-э, разбираться. У меня голова, блядь, как чугунная, так что давай это… побыстрее. Чарльз поднялся. Положил руки Нэйтану на плечи и заговорил, пристально глядя в глаза орка. — Одавинг вообще не должен был появляться. Ты должен был суметь доказать ему свою силу, но вместо этого он сам прилетел и передал послание от самого Алдуина. Пожиратель Мира вместе с остальными драконами рушит большую часть наших предположений. С ними происходит что-то… — Пиздец? — Да. Именно так. — Оффденсен отстранился. — Мы пытаемся разобраться и нам нужна небольшая… помощь. Бретонец глянул в окно, кажется, пытаясь угадать время. — Зачем было нас посреди ночи-то будить? С утра нельзя? Я вот щас проснулся кое-как и не соображаю ниче… — пробурчал Токи, зевнув. — Ты никогда не соображаешь, потому что ты ебаное бревно. — надменно ответил ему альтмер. — Неправда. Абигейл вздохнула, слушая очередную бессмысленную перепалку. Нэйтан готов был уже дать обоим по подзатыльнику, чтобы заткнулись, когда эльфов прервал Пиклз. — А че мы-то сделать можем? Ты, блин, походу гораздо больше нас знаешь. — обратился норд к Оффденсену. — Да, конечно. Но у меня есть несколько теорий, которые необходимо проверить на практике, и проверить их можно исключительно с вашей помощью. — невозмутимо продолжал Чарльз, — Есть еще вопрос. Накануне, в Рифтене, играли ли вы на своих инструментах? — Да. Шквизгаар и Токи уштроили ебейшее предштавление. Я, правда, почти вше прошпал. — Вот как. По словам Фаренгара, в Вайтране вы тоже практиковали свое специфическое искусство… — бретонец задумался ненадолго, — Немного ранее мы нашли необычный свиток на драконьем языке. В нём говорится о Песне и о драконах. Есть версии, что это некое пророчество… связанное с вашей музыкой и инструментами. — Это че значит? Драконам метал не нравится? — орк скрестил руки на груди и криво ухмыльнулся. Разговор наконец-то перешел в понятное для него русло. — Хм. Можно и так сказать. Ваш «метал» предположительно обладает какой-то силой, энергией, способной… свести дракона с ума. Это лишь догадки, мы еще еще не разобрались во всем этом до конца. В некоторой степени, потому что никогда полноценно не слышали вашей музыки вживую. Члены группы несколько оживились, услышав это. Сон, кажется, теперь мало волновал их. — Ну всё, мужики. Научимся этой нашей хуйней пользоваться, и все, никаких драконов! Ха-ха! — хлопнул в ладоши норд, — Предлагаю в честь этого выпить. Токи восхитился больше всех. Подумать только! Мало того, что Нэйтан, их грозный, хоть и не самый мудрый товарищ, оказался Довакином. Заколдованные эльфийской магией музыкальные инструменты и немного мастерства могут свести с ума древних чудовищ, и этой возможностью обладают именно они — «Дэтклок»! Лицо Сквизгаара выражало крайнее превосходство — определенно, он получил неплохое признание своего навыка зачарования. — Позвольте, а какую роль во всем этом играет Довакин? — спросила эльфка. — Роль Довакина очевидна, но мы не сумели пока точно её выяснить. Для этого нужно сначала перевести новый найденный свиток, прочесть пророчества Древних Свитков, для чего нам тоже понадобится Довакин, и совместить все полученные знания. Тогда мы получим картину достаточно полную. А теперь… кто-то из вас спрашивал, зачем я разбудил вас посреди ночи. Снаружи послышался шум. Через несколько мгновений раздались громкие, истошные крики жителей: «Драконы, драконы!» — Вот зачем. Идемте. Орк сразу поднялся с места, ушел в комнату и вернулся с секирой. Он встал у двери, ожидая остальных. — Ты че, сдурел? Там же драконы. — ответил Сквизгаар, скривившись. — Оно нам надо? — Именно поэтому мы и должны выйти наружу. Никому это заявление не понравилось, конечно, но решили на всякий случай больше не спорить. Толпой они вышли из трактира и остановились на крыльце. Никого на улице уже не было — все люди попрятались. Хотя, впрочем, необходимость прятаться тоже отпала. Оба дракона — громадный, черный, и серебристый, чуть поменьше, — стремительно удалялись от поселения. — Почему они улетают? — спросил босмер, — Я подумал, нам с ними биться придется. Чарльз, сцепив руки в замок, глядел драконам вслед. Легкая ухмылка украсила его лицо. — Алдуин только что пробудил одного из драконов, Салокнира, в кургане неподалеку отсюда. У них нет цели сжигать Рощу Кин сейчас. Пробуждение произошло вовремя, как было предсказано Драконьим камнем. Замечательно… — проговорил бретонец негромко. — Это всё. Вы можете идти. Утром мы выдвигаемся в сторону Вайтрана.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.