ID работы: 13862740

Боль при виде тебя

Слэш
NC-17
В процессе
3
автор
Размер:
планируется Миди, написано 15 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Ужасное дело

Настройки текста
Примечания:
Шерлок шел с задумчивым выражением лица по улице. Был сильный ливень. Он пытался собрать все мысли и четко расставить их по полочкам. У мужчины никак не получалось разгадать дело, которое подбросил ему совершенно случайный прохожий, с которым он лишь немного знаком. А дело началось так: " Шерлок спустился вниз по винтажной лестнице дома, и почуял запах жареной яичницы с беконом. — благодарю, миссис Хадсон, и приятного вам утра. — благожелательно сказал Шерлок. — и вам доброго утра, мистер Холмс, — ответила ему хозяйка, все ещё поражаясь чудесному настроению, несвойственному мужчине. Миссис Хадсон ушла, а Шерлок остался один на один с завтраком. Он взял утреннюю газету и принялся за чтение, в то время пока завтрак остывал. Настроение у него было прекрасное, потому что сегодня ему предстоит отправится в небольшой городок — Брентфорд, находящийся в часе езды на поезде от Бейкер — Стрит. Отложив газету, с достаточно неинтересными и скудненькими новостями (никакого убийства, ограбления, необычных случаев не было, как любил Шерлок), мужчина принялся за завтрак. И не успел он насадить первый кусочек яичницы на вилку, как в дверь постучали. Шерлок, с уже немного испорченным настроением из-за нежданного гостя, поднялся из-за стола и пошел в сторону входной двери. Открыв ее, он увидел высокого тощего человека, в рваном пальто, с шляпой и в очках. — здравствуйте, это вы — детектив консультант — Шерлок Холмс? — спросил гражданин. — да, я. — ответил Холмс, после чего впустил мужчину в дом. Незнакомец представился, оказалось, его зовут Джонатан, и он пришел рассказать очень необычную ситуацию, в которой помочь может только сам Шерлок Холмс. — присаживайтесь поудобнее, и можете начинать свой рассказ. — сказал Шерлок, смотря на часы. Ведь уже через час он должен быть на вокзале, так что ему стоило поторопиться. — я бы начал рассказ, но я также слышал о вашем дедуктивном методе, и, если вы не против, не могли бы вы мне его продемонстрировать? — попросил Джонатан. — что ж, если вы желаете. Начнем с простого: дело, как я понимаю, крайне вас волнует, судя по ваших пальцам, теребящим ткань. Могу также сказать, что вы работаете в документации, переписывая статьи на печатной машинке. Могу также сказать, что у вас есть семья: жена, дочь, и двое сыновей — близнецов. Сегодня вы были на почте. и, пожалуй, на этом все. — завершил свое досье о Джонатане Шерлок. — но . как? И кстати, у меня четыре ребенка. — с широкими глазами спросил Джонатан. — все очень просто. Как я понял, что вы работаете в документации? Судя по вашим подушечкам пальцев, вы либо пианист, либо работаете с пишущей машинкой. Как я понял, что именно с пишущей машинкой? Как я уже говорил, вы были на почте, так как у вас ботинки в строительной грязи, а именно около почты ведутся строительные работы. Так вот, из газеты я узнал, что на почту сегодня завезли новый свод бумаг для документации. Следовательно я узнал вашу профессию. А насчёт семьи все ещё проще. В сумке я увидел у вас розовую куклу для дочки и две синих футболки для мальчиков. А для жены коробочка с украшением. Единственное, я не смог догадаться про ещё одного ребенка. Как я понимаю — мальчика.- закончил объяснение Шерлок. — мне говорили, что вы хорошо знаете свое дело, но чтобы настолько. Что ж, спасибо вам. Теперь я готов рассказать вам свою историю, — начал Джонатан — я весь во внимании. — сказал Шерлок, посматривая на часы. — история началась два месяца назад. Моя жена — Эмбер — заметила, что с нашим сыном происходит что-то странное. Он то смотрел в стенку около двух часов, то не разговаривал с нами около двух дней. Мы не понимали, что с ним, поэтому вызвали врача. Врач сказал, что у него аутизм, но я так не думал. Такое поведение у него началось с того момента, как умерла моя мать, его бабушка — Анжелина Смит. У меня также есть дочка, которой 15, сыну 8. Моя мама всегда больше любила сына и пыталась проводить с ним как можно больше времени. Это было взаимно со стороны сына. Так вот, и два дня назад Сэм — так зовут сына — сбежал из дома. После его побега, в его комнате мы обнаружили зашифрованное письмо. Шифр никто не смог расшифровать. Вся надежда только на вас. — опишите, пожалуйста, его комнату, — попросил Шерлок, насквозь забыв про дело в Брендфорде. — комната 10 квадратных метров. Есть одно окно, которое ведёт на улицу, но его комната находится на втором этаже. — ответил Джонатан. — хорошо, где вы живёте? — спросил Шерлок. — на востоке от Лондона. Вы хотите приехать? — спросил мужчина — нет, меня интересует погода, которая была во время побега и до сегодняшнего дня. — ответил Шерлок, подперев рукой подбородок. — ночью, когда Сэм сбежал, был дождь. После этого все два дня было солнечно. — рассказал Джонатан, совершенно не понимая, зачем детективу погода. — отлично. — сказал Шерлок. Прикрыв глаза, мужчина начал обдумывать обстоятельства. Пока он думал, Джонатан решался спросить, сможет ли приехать детектив в их город. — а вы, как вы считаете, мистер Холмс, — обратился мужчина к детективу, чем сбил эмоциональный настрой и цепочку размышлений Шерлока. — сможете ли вы приехать на место преступления? — спросил в итоге Джонатан. — у меня было ещё одно небольшое дело, но, думаю, оно подождёт. Выдвегаемся через час. В каком городе, говорите, живёте? — спросил Холмс, встав из-за стола. — наш дом находится в Ромфорде. В полуторах часах езды от Бейкер — Стрит. — ответил Джонатан, тоже встав из-за стола. — в таком случае через час буду вас ждать на вокзале. — ответил Шерлок, проводив гостя за дверь и прикрыв ее. Уже стоя на вокзале Холмс озирался в поисках нового друга, и когда до отбытия поезда оставалось десять минут, они встретились. — извините, я немного опаздал, но меня задержали прекрасные достопримечательности Лондона. — сказал Джонатан, после того, как оба мужчины сели в поезд. — ничего страшного. — коротко сказал Шерлок, и погрузился в раздумья. Почти всю поездку они не разговаривали. Лишь изредка Джонатан говорил пару словечек, и то, для того, чтобы разрядить обстановку. После прибытия поезда, Джонатан с Шерлоком отправились к ним в дом, где мужчин ждала жена клиента. По дороге Джонатан рассказывал про свою жену и про детей. Как кого зовут, и так далее. Детектив особо не слушал, но навострил уши, когда речь пошла про Сэма. Подъехав к дому их встретила жена Джонатана. — Джоджик, привет мой дорогой. А вы, я так понимаю, Шерлок Холмс? — спросила Эмбер. — да. Приятно познакомиться. — сказал Шерлок и поклонился. — взаимно. Проходите в дом. — сказала жена Джонатана, и провела мужчин на кухню. — что ж, вы можете мне дать двадцать одну минуту на осмотр дома? — спросил Холмс. — конечно, детектив, все в вашем распоряжении. — сказал Джонатан, и сел за стул, наблюдать. Шерлок потратил десять минут на первый этаж, внимательно осматривая каждую мелочь. Затем, достав лупу, рассмотрел мелкие объекты. Затем, он поднялся на второй этаж и осмотрел коридор, затем спальню родителей и кабинет отца. Закончив осмотр, он вернулся вниз на кухню, где его ждали владельцы дома. — ну что, мистер Холмс, можете пока что что-нибудь сказать? — спросила Эмбер. — для начала, мн нужно осмотреть комнату мальчика. Проведите меня, пожалуйста, в комнату Сэма. — подытожил Шерлок. — конечно, сэр. — ответил Джонатан, и повел детектива в комнату сына. Поднявшись по винтовой лестнице, глава семьи открыл дверь в комнату Сэма и впустил Холмса внутрь. — пожалуйста. — сказал мужчина, и немного отступил назад, как бы боясь заходить внутрь. Шерлок, в свою очередь, зашёл в комнату и начал рассматривать каждую мелочь. Спустя 15 минут тщательного обыска, он попросил разрешения свернуть обои с определенной стенки комнаты. — но, зачем вам это надо? — спросил Джонатан. — потом увидите. — произнес Шерлок, и сорвал моток обоев со стены. Прежде, чем Джонатан смог что-либо понять, он увидел на стене символ и букву, которую он обозначает. Символ был похож на третью букву греческого алфавита, но она была перевёрнута. — это. это буква из шифра? — спросил Джонатан, понимая, какой будет ответ. — да. Одна из него. — ответил Шерлок, внимательно рассматривая надпись, и докасаясь кончиками пальцев до стены. — дайте мне, пожалуйста, тот самый листочек с шифром. — попросил детектив. — пожалуйста, — сказал мужчина, протянув руку, в которой лежал скомканный лист бумаги. На нем оказалось предложение, совершенно непонятными символами. А может и два предложения или более. Этого понять пока нельзя. — спасибо. А теперь, я предлагаю прогулятся. — сказал Шерлок и вышел из комнаты. Джонатан проследовал за ним до кухни, где их ждала Эмбер, пьющая чай. — подождите, пожалуйста, тут, я скоро вернусь. — сказал Шерлок, и вышел через входную дверь на улицу. Запомнив планировку дома, он вышел во двор, который находился прямо напротив спальни Сэма. Взглянув на нужное окно, он подошёл к стене дома. Тщательно осмотрев землю, потрогав грунт и стены, он уселся на лавочке. Спустя пять минут он вернулся к семье и сообщил свой вердикт. — я вынужден сейчас уехать обратно в город. Вам я обязательно перезвоню, как только что-нибудь узнаю. Думаю, я могу разгадать шифр и решить эту загадку. — сказал Шерлок, пожав руку Джонатану, и взяв у него номер телефона. — спасибо вам большое, — поблагодарил его Джонатан вместе с женой. И, попрощавшись, Шерлок вышел из дома. " Но что-то решение дела у него никак не шло. В отличии от дождя, точнее ливня, давно уже барабанившего по мокрой земле. Шерлок, не зная, как справится с мыслями и этим черт, возьми, интересным делом, вновь хватается за трубку, думая лишь о том, как бы сейчас успокоится. Он вновь поджигает трубку, делает несколько затяжек и расфокусированно смотрит по сторонам, пока мысли не начали его покидать. Его последней мыслью были лишь: — блять.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.