ID работы: 13870664

Gone: Perished In The Name Of Love

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
0
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
22 страницы, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

CHAPTER 11: The Ugly Truth

Настройки текста
После часа езды Чи Хо наконец добирается до места назначения - особняка, где находится его мать. Кён уже был там с группой своих людей. Все они собираются внутри дома. Снаружи здания патрулируют всего двое мужчин на случай, если что-то случится, потому что они не хотят привлекать к себе внимание посторонних. Их план на сегодняшний вечер должен быть секретом... для его отца и сестер Пак. Чи Хо знает, что Хани так просто его не отпустит... и его мать тоже. Вот почему он решил перевезти свою мать подальше, из Сеула. В его жизни это самое важное решение, которое когда-либо он принимал, и это первый раз, когда он решил отступить без какой-либо борьбы, он уже позволил своей мести убийце Чи Сока осуществиться. Ему всё равно, что подумают люди... Это может показаться трусливой отговоркой, но он больше не может рисковать жизнью твоей матери. Когда Чи Хо входит в огромный особняк, Кён встаёт со своего места и направляется к нему. — Как раз вовремя... — говорит Кён, приветствуя Чи Хо жестом руки. — Это обо мне ты говоришь. Он ухмыляется. — Где леди Ю? — спрашивает Джи Хо, наблюдая за почти битком набитой гостиной. — Ох... она должна готовиться, собирать вещи или что-то в этом роде... Возможно, она в комнате для прислуги. — Кён небрежно отвечает, указывая на верхний этаж. — Я собираюсь повидаться с ней. — Кён просто кивает ему и смотрит, как Чи Хо идёт в комнату горничной. Чи Хо заглядывает в комнату и видит госпожу Ю, стоящую спиной к нему на балконе. Он входит в комнату и мысленно обрисовывает в общих чертах, что он собирается сказать ей на прощание. Тем не менее, когда-то она была его няней, и даже если сейчас он совсем взрослый... Он никогда не сможет избавиться от своего уважения к мудрой старой леди. — Чи Хо до-рен-ним. — пожилая леди зовёт, не глядя на него. Она знает, что он там. — Леди Ю... — зовет он в ответ, но тут же замолкает. — Разве ты не собираешь вещи? — Чи Хо спрашивает старую леди, это не то, что он собирался сказать прямо сейчас. — Прошло почти пятьдесят лет. — игнорируя вопрос Чи Хо, она начинает говорить. — С тех пор, как я служу семье У... Вы - третье поколение. — Чи Хо, кажется, немного сбит с толку её речью, но всё равно слушает её. В конце концов, она ему как бабушка, такая мудрая, такая строгая и в тоже время такая любящая. — Я была здесь, когда Чжун Хо был ещё ребёнком... Я всё ещё была здесь, когда родился Чи Сок до-рен-ним. А потом ты... — наконец она поворачивается и смотрит на Чи Хо. — Я видела, как вы трое росли. Я никогда не думала, что доживу до сегодняшнего дня и увижу, кто ты сейчас. Тебе уже 23 года. Я наблюдала, как вы трое меняетесь по мере взросления, — продолжает она, прежде чем снова отвернуться. Её взгляд затерялся в темном пейзаже, окружающем мрачный особняк. — Чжун Хо... Я была тем, кто вырастил его. Как же всё пошло не так..? Когда-то он был хорошим ребёнком, выросшим благородным человеком... но все меняется вскоре после того, как твой дедушка погиб в результате несчастного случая... во что он не верил. Он считал, что это спланированная резня... Именно тогда месть начала тяготеть в этой семье, как проклятие. — Она продолжает после глубокого вздоха, полностью демонстрируя своё сожаление. Мне ни разу это не приходило в голову... что... эта семья в конце концов распадётся вот так. Когда-то вы все были так счастливы... Итак, гармонично. — печальный тон её голоса всё объясняет. Что делает ситуацию ещё хуже... Чжун Хо был слишком увлечён своей собственной местью. Он по уши погрузился в игру; он был слишком одержим поиском убийцы своего отца и начал пренебрегать собственной семьёй... Чи Соком до-рен-нимом, тобой и Чи Хён. — не зная, как реагировать, Чи Хо просто прислоняется к узорчатой стене и терпеливо слушает рассказ леди Ю. Чи Хён, она была такой юной в то время, такой хрупкой... Молодая женщина, которая жаждет любви от мужчины... Привязанность... чего она не смогла получить от мужа, которого по-настоящему любит. Она чувствует себя такой одинокой. — Именно тогда он пришёл... Как спаситель для Чи Хён. Человек по имени Пак Сын Хо... Он дал Чи Хен всё, в чём она нуждалась. Всё, чего она жаждала от своего мужа, который уже несколько месяцев пренебрегал ею. Это было началом запретных отношений. — Чи Хо поднимает голову, чтобы потрясенно посмотреть на Леди Ю. Это первый раз, когда он слышит об этой истории, но он по-прежнему молчит и ждёт, когда она продолжит свои слова. Но Чжун Хо, будучи влиятельным человеком, он... наконец-то узнал правду, и это была совсем не хорошая новость для него. Чжун Хо не требуется много времени, чтобы избавиться от всего, что он ненавидит. И Пак Сын Хо — один из них. Без ведома Чи Хен у Пак Сын Хо на самом деле есть своя семья, и его жена умерла, когда пыталась спасти его от гнева Чжун Хо. — Леди Ю слегка качает головой. Никто не знает, что у неё на уме в этот момент. — Но Чжун Хо есть Чжун Хо... пара умерла у него на руках... оставляя своих детей позади... Трое дочерей. — Теперь пожилая Леди пристально смотрит в глаза Чи Хо, пытаясь что-то ему сказать. Это, наконец, доходит до сознания Чи Хо. — Ты не говоришь... — он не заканчивает фразу, когда Леди Ю первой перебивает его. — Трое братьев и сестер... Они сестры Пак. — Чи Хо вздрагивает от такого ответа. Он знает, что Пак Хани пытается уничтожить его семью, но никогда не узнает, почему. Всё это время он только предполагал, что это была просто миссия , данная ей с учётом хорошо известного ему факта, что сёстры Пак были обучены как убийцы. Он никогда не сомневался в этом, потому что знает, что у его отца много врагов. Тогда... что роднит его и Чэ Ен? Знала ли об этом Чэ Ен? Если бы она это знала, она ни за что не полюбила бы сына человека, убившего ее собственных родителей. Его сердце замирает при этой мысли. В этот момент он уже приходит к выводу, что вся любовь, которую Чэ Ен демонстрирует ему, - это не что иное, как просто её работа. Она никогда по-настоящему не любила его. Это односторонняя любовь, и ... только он любит её. — Почему мой отец не убил мою мать... в то время он убил Пак Сын Хо? — Вопрос просто сорвался с его губ из-за любопытства. — Это наказание... Убийство её не принесло бы ему ничего хорошего. В течение многих лет Чи Хен жила в условиях пыток... не физических... а страх перед тем, что Чон Хо мог с ней сделать. И когда Чи Сок до-рен-ним ушёл... покидая нас всех, Чи Хен считает, что это одно из наказаний, которое Чон Хо возлагает на неё. Чи Сок до-рен-ним... он умер у неё на глазах. Вот почему она становится такой. Она боится, что с тобой случится та же участь. Всё это время она живёт в страхе. Чи Хо в замешательстве напряжённо хватается за свои волосы. Все эти истории слишком новы и слишком тяжелы для него, чтобы вынести их в одиночку. Есть ещё много вещей, о которых Чон Хо ему не сказал. Неужели он всего лишь его инструмент? Чон Хо заставляет его казнить сестёр Пак только потому, что он знает, что они убьют его раньше. Это, наконец, обретает смысл. Чон Хо знает всё, и всё же он ничего не сделал, когда узнал, что жизнь Чи Сока в опасности. Это всё его вина. Правда несколько задевает. Вот почему... Оно было сделано из одних и тех же алфавитов, правды и боли. — Откуда ты это узнала..?... О семье Пак? — Наконец спрашивает Чи Хо. — Чи Сок до-рен-ним. — отвечает она. Когда Чи Сок до-рен-ним был примерно в твоём возрасте сейчас... Может быть, на год моложе... Он встретил девушку, ту самую, в которую влюбился с первого взгляда. Вначале всё было хорошо, но всё обернулось ужасно, когда он узнал правду. Каким-то образом он узнал, что Пак Хани - дочь человека, которого его отец убил много лет назад. — Чи Хо сейчас сосредоточен на истории Леди Ю. Чи Сок до-рен-ним... он пытался выяснить всё, и именно так он узнал всё о вероломстве Чи Хен и убийстве пары Пак, а также... Истинной личности Хани. — Не желая упустить ни единой детали, Чи Хо спокойно слушает рассказ пожилой леди. Чи Сок до-рен-ним... В его последние дни... он всегда был здесь, чтобы найти меня. Ему нужен был кто-то, с кем он мог бы избавиться от всего, что его напрягало... Его опасения... всё, чего он хотел, - это чтобы все были счастливы, но он не знал как. — Мелодия Леди Ю начинает затихать. Очевидно, ей причиняет боль только мысль о покойном Чи Соке. В то время он был так сбит с толку, так запутался... сражаясь сам с собой. Он не хотел потерять обеих женщин, которых любил в своей жизни... Хани и Чи Хён. Он не хотел отпускать Хани, но и рисковать жизнью Чи Хен он тоже не мог. — Чи Хо точно знает, каково это. Он тоже не может выбрать между Чэ Ен и своей матерью. Это дежавю? Или это просто проклятие, которое преследует семью, как и то, что Леди Ю говорила раннее. Чи Хо до-рен-ним, в то время ты был ещё так молод. Вот почему Чи Сок решил ничего тебе не говорить. Он не хотел втягивать тебя в это. И он не хотел, чтобы ты что-либо знал обо всех прошлых ошибках Чон Хо и Чи Хен. — Глаза женщины начинают наполняться слезами. Прошло так много времени, что она всё держала в себе, и она больше не может этого выносить. Мне больно видеть, как такой молодой парень, как он, плачет каждый день. Он был слишком молод, чтобы даже столкнуться с подобной ситуацией... слишком молод, чтобы даже принять такое трудное решение, как это. И в тот день, когда оннаконец решил встретиться лицом к лицу с Хани, он фактически пожертвовал собой. Он умер, зная истинную личность Хани... — Сначала он действительно мог решить убить ее. Для него это совсем не важно, учитывая власть его отца, но он предпочел этого не делать… это все из-за его любви к ней. — Чи Хо не знает, как ему следует утешать ее, и в итоге просто уставился на морщинку на ее лице. Он внезапно почувствовал, что тонет, когда Леди Ю несколько раз упомянула имя Чи Сока. — Я все еще помню… когда он пришел навестить меня… он всегда спрашивал: "Эомоним, что будет с Чи Хо, если я уйду? Он может сам о себе позаботиться?…" Что бы он ни делал, он всегда думал о тебе… его единственном младшем брате. Тогда я еще не знала… что это было не просто пустое слово. Я никогда не ожидала, что он действитель покинет нас. — Леди Ю больше даже не пытается скрывать свою печаль и начинает всхлипывать, рассказывая Чи Хо эту историю. А еще Джи Хо, он никогда не знает, что Джи Соку пришлось столкнуться со всеми этими трудностями в одиночку в конце своей жизни. — Чи Хо до-рен-ним... — Леди Ю внезапно окликает его по имени. — После смерти Чи Сока есть одна вещь, которой я действительно боюсь… Это ты. — Чи Хо вздрогнул при ее упоминании. — Почему? — Я боюсь, что ты попытаешься найти Убийца Чжи Сока. И мое беспокойство становится реальностью, когда ты действительно это сделал. — Чи Хо ничего не говорит. Что она сказала… в конце концов, это правда. — Я виню себя каждый раз, когда вижу, что ты становишься все более похожим на Чон Хо. Я спрашивала себя… Это моя вина? Два мальчика, которых я вырастила собственными руками, выросли безжалостными мужчинами. И все из-за того, что называется местью… Чон Хо был связан жаждой мести из-за смерти своего отца… а ты - из-за своего брата. — Рыдания Леди Ю стали еще более яркими, чем раньше: это крики вины и сожалений. — Изо дня в день… ты очень похож на Чон Хо. Люди называли тебя вторым Чон Хо, и это действительно ранит мое сердце. Я не хочу, чтобы ты был таким, как Чон Хо. Это просто означает, что я не смогла направить вас обоих. Что подумал бы обо мне Чи Сок до-рен-ним? — Она винит себя, как будто это была ее вина с самого начала. Чи Хо почувствовал, как внутри него растёт чувство вины. Он знал, что ему не следовало этого делать, но когда месть ослепляет тебя, ты ничего не можешь поделать. — Но я не могу остановить тебя… потому что ты уже взрослый мужчина, который не станет прислушиваться к словам такой старухи, как я. Прямо как Чон Хо... — Как мать, забытая собственным сыном, она плачет. — Но глубоко в моем сердце… Я все еще знаю, что ты отличаешься от него. Твоя любовь к своей матери… Ваше уважение ко мне… Это доказывает все. И когда ты приходишь ко мне и говоришь, что хочешь положить конец этой войне. Я знаю, что надежда все еще есть, и я знаю, что в тебе все еще есть любовь. — Когда ты забудешь о своей мести по отношению к убийце Чи Сока … Я буду рада. Не потому, что мне наплевать на Чи Сока, но, кажется, наконец-то эта цепь мести, которая годами связывала эту семью, наконец-то разорвётся. Чи Сок будет счастлив. — Её печаль сменяется блаженными слезами. — Чи Хо до-ре-ним… Спасибо тебе. — Она несколько раз кланяется ему, всё ещё всхлипывая. — Леди Ю… Это я должен благодарить тебя. Даже после всего этого ты все равно не покинула нас и осталась, чтобы сохранить эту семью вместе. Я очень благодарен за это. — Чи Хо быстро останавливает Леди Ю от чрезмерного проявления к нему уважения. — Хен был бы благодарен за это... — Он нежно кладет обе руки на плечи пожилой леди и нежно говорит с ней. Он полон любви. — Леди Ю... — Могу я называть тебя эомоним...? Я всегда слышал, что Чи Сок хён называет тебя этим именем — Внезапно ему захотелось обратиться к ней с этим пожеланием. С тех пор как они были детьми, Чи Сок всегда был очень близок с леди Ю, и их отношения почти как у матери с сыном. Но Чи Хо, он боялся ее с тех пор, как был маленьким... вот почему у него не было никогда шанса сблизиться с ней. — Конечно, Чи Хо до-ре-ним … Я всегда думала о тебе как о своем собственном внуке. — Она с любовью обнимает его, и он нежно принимает это, как мать и сын. Без его ведома из его глаз потекли слезы. Как это могло быть так чудесно? Сожаления, печаль смешиваются в нем. Если бы он когда-нибудь позволил себе отомстить чуть раньше, возможно, он смог бы еще немного ощутить суть счастья. Но прошлое никогда нельзя перемотать назад. Единственное, что осталось сделать, - это все исправить… весь ущерб нанесенный. Но хватит ли у него времени, чтобы все исправить? Он уже решает бороться с судьбой. Счастье длится всего несколько секунд. Внезапно с нижнего этажа послышался шум. Чи Хо ошеломлён издаваемыми звуками, мягко разжимает объятия и выбегает из комнаты, прежде чем натолкнуться на Кена в коридоре. У него нет ни малейшего шанса спросить о причине, когда запыхавшийся Кен заговаривает первым. — Чи Хо… У нас проблема.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.