ID работы: 13881269

Убийца Аргуса 2 (продолжение)

Гет
NC-21
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Макси, написано 92 страницы, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Розы

Настройки текста
Хозяин трахал Сакуру. В гостиной восемь охотниц расселись по диванам и обсуждали ситуацию. – Надо придумать, как развеять скуку повелителя. – Поскольку с ней никто не спорил, Айшу продолжила. – Господин устал от секса, ему нужен драйв, азарт, огонь в крови… И тут Муросаки сказала: – А может, просто шлёпнуть щенка и дело с концом… Семь взглядов пригвоздили её к дивану. Оборо вскрикнула: – Да я тебя сейчас шлёпну!.. Айшу схватила кричавшую за руку. – Потише, он услышит… Словом, ему нужен гвоздь… Муросаки буркнула: – А не тот крохотный кусочек мяса… Ашука подняла руку: – Может, Оборо права? Ну, что Мисс Скептик тут позабыла?! Ингрид тихим басом произнесла: – Но гвоздь без риска для жизни. – Она помолчала несколько секунд, и добавила. – И здоровья. Айшу покачала головой. – В том-то и проблема. Он хочет именно рисковать жизнью. Простые радости ему не в кайф… Муросаки топнула ногой: – Девять! У него девять пассий, а ему всё не в кайф! Куда уж кайфовей-то?! Ашука пропела строки любимого английского автора в собственном кривом переводе: – Девять смертных, обречённых мало жить и кануть внебыль, и один повелитель, чей удел - частый трах… Молчавшая доселе Асаги подхватила: – В доме, где Аргус потерпел свой крах. А если серьезно - ему нужны преграды. Сопротивление. Я перед ним стелилась - и в рейтинге кайфа ушла на последнюю строчку. Муросаки повернулась к ней: – Ты стелилась - а я его послала ко всем чертям! И лишь на строчку выше тебя. Не сходятся края, подруга. Не сходятся в твоей гипотезе. Оборо тихонько шепнула: – Да и другие края у неё тоже - не сходятся. Аннероуз громко сказала: – Я тоже упиралась - и на втором месте. Господин прямо сказал о планке сложности. Ашука пожала своими человеческими плечами, которые уже чуть выше локтей заменяли железные протезы. – Я была полностью покорна - но заняла первое место. Что-то мы упускаем. Ли Мейн Фэнг подалась вперёд. – Подруженька, расскажи, что такого ты учудила, что на первое место взобралась?! Снова пожимание плечами. – Даже не знаю. Я… просто была собой. Ну… мне нравится музыка, а повелитель прекрасно играл… – Она вдруг залилась краской смущения: – Мы трахались на рояле. Это было просто сказкой… Он… А потом… – Она энергично замотала головой, и сказала твёрже: – Возможно, сопротивления мало, нужно ещё и волшебное приключение? Ингрид тихо сказала: – Идеи есть? Муросаки хлопнула себя по коленке: – Да он скоро всех охотниц перетрахает, какие тут идеи?! Лучше бы его тот демон сожрал… Ингрид поднялась со своего места. Подошла к соседке по спальне. – Повтори. Муросаки встала на ноги. – Да я бы его своими руками удушила, кабы не твой запрет… Ингрид смежила веки, дважды шумно вздохнула, и вновь посмотрела на собеседницу. – Ты можешь победить высшего демона? А он - смог. Муросаки прокричала, брызгая слюной: – И что нам теперь, всю жизнь его жопу целовать?! Петь ему, какой он прекрасный?! Да любой нормальный пацан тут сам повесится - ни любви, ни азарта, ни приключений! Он хочет достигать, а не брать халяву на шару! Да даже мобилку у лоха отжать и то интересней! Ингрид коснулась уха ноготком, поцарапала, и кинула взгляд на Асаги. – Ты можешь перевести на человеческий? Муросаки фыркнула и чуть тише произнесла: – Да что непонятного-то?! Мальчик хочет чувствовать себя победителем! – Он и так победитель. Муросаки хлопнула себя по лицу. – Ну, и когда была его последняя победа? Два месяца назад? Он сам уже про неё забыл! Ему нужна свежая кровь, ещё кипящая! Даже от вчерашней охоты он не получил и капли кайфа! Ты в его глаза смотрела?! Там пустота и грусть! Он от скуки в бордель к Айшу полез! И Ан-сан с собой потащил! Хотя и Фэнг бы справилась с ролью экскурсовода. – Муросаки обошла стоящую молча Ингрид, глотнула воды из бутылки, и продолжила монолог. – Вы так печётесь о его веселье, что не замечаете, как душите его своей заботой. А он мальчик! Парень! Он хочет головы врагам рубить! Для таких секс - отдых после боя. Вот и дайте ему бой! Ингрид повернулась. – Без риска для жизни! Из дверей спальни хозяина особняка вышла Сакура, на ходу завязывая пояс халата. – Чего расшумелись?! Повелитель уснул. Айшу подскочила, слизнула с уголка губ капельку спермы. – М… вкуснота! Садись. Сакура присела на своё место слева от сестры. – Чего задумываете? Ингрид ответила: – Хозяину нужны новые победы. Но без риска для жизни. Муросаки буркнула: – А то он так всех охотниц перетрахает… Сакура всплеснула руками. – Так пусть трахает, нам-то что?! Я неделю ждала своей очереди, могу ещё столько же подождать. – Она вдруг опустила взгляд в пол. – Только… надо, чтобы это было… ну, без её усилий. Чтоб они типа случайно встретились, а она ему сразу выказала протест. Тогда он её захочет, и трах запишет в победу. – Сакура облизнула губы. – Девочки, ну реально, у него же ни одной победы в постельке не было, мы все сами ложились! Ингрид повернулась к Сакуре. – И как они случайно столкнутся? – Да вообще в элементе! Пригласи его в свой кабинет. Скажи, что там хочешь трахнуться. И пусть он сам выберет какую-нибудь охотницу. Айшу прищёлкнула пальцами. – Точно! Так и романтическое приключение обеспечено! Оборо покачала головой. – Я его хочу прямо сейчас, но должна прождать пять дней! И после этого вы заявляете, что очередь сдвинется?! Ли Мейн Фэнг ей ответила: – Подруженька, если он об какого-нибудь демона убьётся - тебе легче станет?! Я согласна с Ингрид, хоть меня от этого и тошнит - ему нужен гвоздь. Пусть попробует сам соблазнить. Муросаки пробурчала очередную колкость про гвоздь, а потом чуть громче добавила: – Он же высшего демона убил, чего мы переживаем из-за мелочёвки вроде капитанов?! Асаги печально вздохнула. – Да, конечно, если гаубица разносит танк - то и роту солдат может уложить. Взвод пехоты для боевого охранения гаубицы - глупость какая! Муросаки покачала головой: – Сарказм? Пойми - у гаубиц есть осколочно-фугасные, а у этого щенка ничего нет! – Я говорила о столкновении на подходе, а не о загоризонтной стрельбе с закрытой позиции. Хозяин блестяще спланировал охоту только из наших рассказов о том демоне. – Асаги вдруг повернулась к сидящей рядом Сакуре. – Есть идеи, чем развлечь господина? Может, он ограбит банк? Сакура икающее рассмеялась: – Наш повелитель может ограбить только банк спермы! --- Сейноске оглядывал кабинет. Огромное помещение в углу здания, в двух стенах по три широких окна. – Да… прилично. Сколько человек тут работает? Ингрид уселась за малый стол. – Я одна. Сейноске запрыгнул на длинный стол, торцом упирающийся в малый. – Тут же полно кресел! – Это стол для совещаний, которые я провожу. – Проводишь?! И как часто? Ингрид молча раскладывала бумаги. Сейноске задал ещё вопрос, потом другой, но рабыня игнорировала хозяина, утонув в делах. Выдохнув, мальчик вышел в коридор. Там сновали служащие в строгих костюмах, охотницы в ярких спортивных комбинезонах, бойцы спецназа и офицеры разных родов войск Сил Самообороны. Вдали коридора чинно вышагивали две невероятно красивые девушки во флотских мундирах. Мальчик сглотнул и придержал челюсть, чтоб та не грохнулась на пол. Грудастые морячки прошли мимо, не удостоив щеночка и взглядом, лишь плавно покачивали объёмными бортами. Сейноске сделал глубокий вдох, улавливая аромат Окинавы. – А?! Это люди? Разве бывают настолько красивые? Вот в коридоре раздались поцокивания каблуков. Сейноске кинул взгляд, и тут же сказал: – Дочь демона! – Он вытер губы рукавом белой рубашки. – Хотя те две покрасивше будут… Эй! Охотница? Но и эта красотка прошла мимо. Мальчик ухватил её за руку - и тут же улетел в открытое по летней жаре окошко. Падать с высоты двенадцатого этажа на оживлённую автомагистраль - то ещё удовольствие. Но падал он всего три секунды. Охотница своим духовным оружием, кнутом, подхватила мальца, и втащила его обратно в коридор. – Испугался? Сейноске сглотнул. – Ты… как тебя зовут? Но - незнакомая охотница проигнорировала вопрос словно Ингрид минутой ранее. – Малыш, ты чей? И вообще, как можно других людей так нагло лапать? А если б ты меня за попу хватанул - я бы даже не стала тебя спасать, и летел бы ты сейчас на Небеса. Снизу вверх. Понял? – Она с нажимом повторила последний вопрос: – Ты меня понял? Сейноске облизнул губы: – Я хочу тебя трахнуть. Незнакомка указала на белоснежный подоконник: – Вон оконце. Сам прыгнешь, или помочь? – Я хочу тебя трахнуть. Схватив мальца за шкирку, она подняла его как щенка, и высунула на улицу. – Я что-то плохо расслышала, что ты там только что сказал? Сейноске, вися на волоске, проорал: – Я хочу тебя трахнуть! Девушка оскалила зубки: – Там на первом этаже аптека, возьми пачку гондонов! – С этими словами она разжала руку. – Ястреб! Мальчик кирпичом улетел вниз. Его подхватил мощный поток восходящего ветра, снижая скорость падения, и вскоре он мягко достиг земли в чьих-то стальных объятиях. Ашука поставила спасённого на ноги. – Оп! Поймала… Милорд, это вы?! – Она тут же грохнулась на металлизированные колени. – Милорд, кто посмел выкинуть вас из окна?! Мальчик таращился по сторонам, стараясь хоть немного прийти в себя. – Ашука… ты здесь? Откуда? – Милорд, я как раз шла на работу, и вдруг увидела, как кто-то падает из окна. Моя магия позволят мне превращаться в поток воздуха. Меня за это прозвали Ястребиный ветер… Сейноске хлопнул себя по щекам раз, другой, третий, и повернулся к Ашуке. – Я… кажется, сказал что-то лишнее. Знаешь, такое ощущение словно сплю - и всё никак не могу проснуться. – Он пощёлкал пальцами. – Даже не так. Словно уже встал, наливаешь себе кофе - но ещё не проснулся, не пришёл в себя. – Мальчик посмотрел на свою спасительницу. – Тут есть охотница, очень похожая на тебя, только сиськи на два размера поменьше. Ашука поднесла роборуку к лицу. – И на чёлке такая прядь над левым глазом, верно? – Мальчик кивнул, и она продолжила. – Узнала, её зовут… И тут её хозяин поднял руку. – Просто - отведи меня к ней. И… тут аптека есть?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.