ID работы: 13888761

Затмить небеса / Shrouding the Heavens / 遮天

Гет
Перевод
R
В процессе
88
переводчик
RaTheFon сопереводчик
Sindzy.ww бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 745 страниц, 195 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 102 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 80. Захват Источника

Настройки текста
      В полдень Е Фань вернулся в маленькую закусочную. Ему очень нравилась атмосфера, когда он обедал в компании старого Цзяна и его внучки.       После обеда Тинь-Тинь пошла мыть посуду. Е Фань увидел это и почувствовал себя неловко, поскольку казалось, что он ничем не помогает и заставляет работать ребенка.       — Давай я помою. Ты же еще маленькая, лучше пойди вздремни, чтобы вырасти большой и крепкой, — предложил он.       — Не надо, братик, я сама умею мыть посуду. Она будет очень чистой! — с упрямством ответила маленькая девочка, отталкивая Е Фаня в сторону.       Улыбка не покидала лица старого Цзяна, когда он занимался уборкой посуды, и его взгляд, обращенный к внучке, был полон нежности.       Но нежданный гость нарушил эту уютную атмосферу.       — Всего два года не виделись, а эта малышка уже подросла и умеет делать какие-то дела.       С легкой улыбкой на лице в помещение вошел молодой человек лет двадцати пяти. Он бросил презрительный взгляд на старого Цзяна и Е Фаня, а затем заинтересованно посмотрел на Тинь-Тинь.       — Дядя, вы кто такой? Вы меня знаете? — маленькая Тинь-Тинь вела себя очень воспитанно, хотя и почувствовала не очень доброжелательное отношение.       — Конечно. Я знал тебя, когда твои родители были живы, — ответил молодой человек. У него была очень светлая кожа и тонкие губы, что создавало мрачное впечатление. Он не постеснялся упомянуть, что родители девочки умерли.       Тинь-Тинь тут же покраснела. Она хорошо помнила лица родителей, и часто просыпалась от кошмаров. Позже она стала жить с дедушкой и со временем перестала плакать во сне.       Но когда кто-то вспоминал ее родителей, она не могла удержать слезы. Она отвернулась и продолжила мыть посуду, но ее плечи задрожали от сдерживаемого плача.        Увидев, что внучка расстроена, старик побледнел:       — Седьмой молодой господин из семьи Ли, у вас какие-то дела к нам?       Молодой человек подвинул стул и сел.       — Ничего такого, я просто склонен вспоминать былое. Вот, решил зайти и посмотреть, как вы тут, дедушка с внучкой, живете       Старик Цзян не показал ни радости, ни горя, и ответил:       — Благодаря милости седьмого молодого господина, мы как-то выживаем.       Е Фань молча наблюдал за сценой. Он узнал этого человека: это был тот же парень, что утром прибыл верхом на драконоконе.       — Почему я чувствую некий укор, дедуля? Ты что, завидуешь моему успеху? — свысока произнес молодой человек и едва заметно усмехнулся.       Раньше этот человек вместе с отцом Тинь-Тинь входил в секту Закатного Тумана. Однако из-за ограниченных способностей он сильно отстал от него. К тому же он был склонен к плохим поступкам, и отец Тинь-Тинь наказал его, что породило в его душе злобу. После гибели родителей Тинь-Тинь он велел своим людям захватить закусочную и гостиницу старика Цзяна, лишив их шансов на выживание.       — Как я могу завидовать вам, седьмой юный господин? Нет никаких оснований для этого, — ответил старый Цзян, несмотря на угрожающий тон.       Молодой человек поджал губы и сказал недовольно:       — Некоторые вещи не стоит держать в себе. Если на душе злоба, лучше высказать ее честно, а не терпеть, иначе это навредит здоровью. Ведь тебе уже за семьдесят, жить осталось не так уж много.       Старик едва заметно вздрогнул, но в конечном счете успокоился и сказал:       — Седьмой юный господин, у меня только один вопрос к вам. Если не задам его, не смогу умереть спокойно.       — Спрашивай, — великодушно разрешил молодой человек и, развернув веер, начал им обмахиваться, словно ничего особенного не происходит.       — Я всего лишь хочу узнать, действительно ли родители Тинь-Тинь погибли при несчастном случае?       Эмоции старого человека, казалось, выходили из-под контроля. Он сжал кулаки так сильно, что суставы побледнели, а тело задрожало.       Е Фань поспешил подойти и поддержать его. А Тинь-Тинь так и не повернулась к ним, но было видно, что ее плечики вздрагивают.       — Старик, у тебя действительно накопилось много злобы. Но что можно с этим сделать? Тебе уже много лет, неужели ты хочешь сражаться до конца? Если ты умрешь, твоей прекрасной внучке придется тяжело, — сказал молодой человек, насмехаясь.       — Как умерли родители Тинь-Тинь? — Дыхание старика участилось, его грудь часто вздымалась, а лицо исказилось от горя.       — Догадайся сам, — молодой человек сложил веер с характерным щелчком и посмотрел на Е Фаня:       — Слышал, что ты со своей бандой избил управляющего Лю?       Е Фань молчал, поддерживая старика. Молодой человек бросил на него взгляд, но не стал продолжать, поднялся и направился к маленькой Тинь-Тинь.       — Что вы надумали, господин?! — старик Цзян перепугался и раскинул руки, преграждая ему путь и защищая внучку.       — Что ты так нервничаешь, дедуля? Разве я могу причинить вред маленькой девчонке? — молодой человек внимательно рассматривал девочку, постоянно кивал головой и бормотал:       — Очень похожа, очень. Жаль, что Фея Дымчатого Заката[1] погибла. Прошло два года, и я даже не мог представить, что твоя дочь так похожа на тебя.       [1] Фея Дымчатого Заката — это не имя, скорее, прозвище. Автор использует поэтическую метафору. Буквально «Бессмертная дева Дымчатого Заката». Это типичная красивая метафора для фантастических и мифологических персонажей в китайской литературе, где образы часто приобретают изысканный и загадочный облик.       Тинь-Тинь кусала губы. Хотя ее душили слезы, она не разрыдалась и не хотела плакать перед седьмым юным господином из семьи Ли.       Молодой человек держал в руке складной веер и слегка постукивал им по своей левой руке.       — Ладно, дедуля, тебе больше не придется страдать. Я возьму эту девчонку с собой. А ты сможешь наслаждаться заслуженным покоем в этом городке.       — Что вы имеете в виду?! — вдруг со строгостью воскликнул старик Цзян, тяжело дыша и прижимая к себе внучку.       — Она умелая и сообразительная. Я планирую взять ее с собой в секту Закатного Тумана, пусть помогает мне. Это лучше, чем беспокойная жизнь, которую она ведет с тобой, — пояснил молодой человек.       — Нет! Пока я жив, седьмому юному господину не следует обращаться так с нами! — старик Цзян взорвался яростью, его дыхание стало неровным, глаза покраснели, и он покачнулся.       Е Фань снова поддержал его.       — Дядя Цзян, вы в порядке? Не пугайте Тинь-Тинь…       Малышка обняла ногу дедушки и не сводила с него перепуганных глаз.       Молодой человек иронично заметил:       — Дедуля, ты чего так сильно разволновался? Ты должен понимать, что после того, как она уйдет от тебя, ее жизнь изменится в лучшую сторону. В Закатном Тумане ей удастся добиться больших успехов.       Старик Цзян продолжал задыхаться, и только спустя некоторое время он успокоился и принялся умолять:       — Седьмой юный господин, прошу, оставьте нас в покое.       — Какие грубые слова! — лицо молодого человека стало мрачным. — Ты не хочешь прожить остаток своих лет в покое, ты действительно не умеешь ценить добро.       — Я никогда не оставлю дедушку! — глаза Тинь-Тинь опухли от слез, и она крепко вцепилась в ногу старика.       — Сейчас у меня есть важное дело, но завтра я возвращаюсь в Закатный Туман. Через несколько дней я приду и заберу ее, — сказал седьмой юный господин из семьи Ли. Затем он повернулся к Е Фаню и угрожающе добавил:       — Даже когда изгоняют собаку, всегда нужно помнить, кто ее хозяин. Этот пес, хоть и изгнан, но не должен подвергаться чужому унижению.       Сказав это, он легко похлопал Е Фаня по плечу:       — Люди, которые действуют импульсивно, часто не доживают до старости.       Е Фань внезапно упал на землю, уголки его рта обагрились кровью, а стулья за ним были разнесло в щепки от волны духовной силы молодого человека. Он бросил на Е Фаня холодный взгляд, усмехнулся произведенному впечатлению и ушел.       — Что с тобой, мальчик?! — старик Цзян был в ужасе и поспешил поддержать Е Фаня.       — Старший братик… — маленькая Тинь-Тинь испуганно посмотрела на него, и начала вытирать кровь с уголков его рта.       Увидев, что высокомерный молодой человек удалился, Е Фань быстро встал.       — Я в полном порядке, — поспешил заверить он.       — Ты уверен? — старик не поверил ему.       Тинь-Тинь тоже сильно испугалась:       — Старший братик, у тебя даже изо рта кровь течет, как ты можешь быть в порядке?       — Еле выдержал… — прошептал Е Фань, сжимая зубы.       — Это же не серьезное ранение, правда? — старик Цзян по-прежнему выглядел перепуганным.       — Вы меня неправильно поняли. Я имел в виду, что едва смог сдержаться и не ударить его. Мне ничего не угрожает. Но этот человек действительно жесток. Если бы на моем месте был обычный человек, после такого удара он не прожил бы и полумесяца. Но я в порядке, — пояснил Е Фань.       — Это из-за нас ты оказался в такой ситуации. Если бы ты был один, ничего бы не произошло, — старый Цзян винил себя.       — Дядя, не говорите так. Я специально прикусил язык, чтобы пошла кровь. — Е Фань улыбнулся. — На самом деле я должен поблагодарить седьмого юного господина из семьи Ли. Он мне очень помог, сообщив, когда он уходит отсюда.       — Ты… — старик смутился.       — Такие злодеи не должны оставаться в этом мире. Он посмел думать, что ему позволено утащить Тинь-Тинь. Даже в следующей жизни ему будет прощения! — возмущенно произнес Е Фань.       Поздно ночью Е Фань покинул свою комнату и вышел на горную тропу в десяти километрах от городка. Это был основной путь из Чистого Ветра в остальной мир.       Луна была окутана туманом, через небо проплавало большое облако, и вскоре лес погрузился во мрак. Вой зверей раздавался повсюду, жуткий и зловещий.       

※※※※

      Во второй половине ночи на горной дороге послышался тяжелый стук копыт, и под тусклым звездным светом, словно вспышка, промчался конь со сверкающей зеленой чешуей.       Е Фань терпеливо дождался, пока лошадь приблизится, и только тогда его тело вдруг озарилось золотым сиянием, и он атаковал. Драконоконь жалобно всхрапнул, но всадник не упал и остался в седле.       Е Фань удивился, резко разворачивая золотую страницу, и снова метнулся в атаку. Легкий свист и голова драконоконя с треском раскололась пополам, труп тяжело упал на землю. Человек вылетел из седла и упал в двадцати метрах от коня.       Вспыхнул белый свет, полутораметровое серебряное копье молниеносно понеслось в сторону Е Фаня.       Золотые вспышки разлетелись в разные стороны, когда золотая страница столкнулась с серебряным копьем. Полутораметровое копье мгновенно разломилось и упало на землю.       Человек, сорвавшийся с драконоконя, быстро взлетел в воздух и направился к лесу.       В этот момент Е Фань снова атаковал. Золотая страница превратилась в молниеносный заряд, рассекающий темное пространство. В одно мгновение она догнала противника и отсекла ему левую ногу, словно та была лишь нитью, намотанной на шпульку.       — Ааа!!!       Человек издал болезненный вопль и покатился по земле.       Теперь Е Фань смог немного расслабиться. Следя за противником, он осторожно приблизился. Это был его первый опыт нападения на человека, и начало получилось не очень хорошим, ему немного не хватило точности.       — Вот мы снова встретились, молодой господин из семьи Ли, — поприветствовал его Е Фань.       Молодой человек на земле, перекатываясь и истекая кровью, мертвенн побледнел. Как только он узнал Е Фаня, он не мог поверить своим глазам и закричал:       — Ты?! Как это возможно?!       — Что-то не так? — Е Фань выглядел спокойно, наблюдая за ним с некоторого расстояния.       — Не мог подумать, что это ты, этот маленький ублюдок. Я действительно недооценил тебя! — лицо седьмого юного господина из семьи Ли исказилось злобой и страданием.       — Благодарю седьмого юного господина за предоставленный мне большой шанс, — сказал Е Фань с легкой насмешкой на лице.       — Ты… ты… — молодой человек дрожал от злости, в этот момент он чувствовал отчаяние и бешенство.       — Как умерли родители Тинь-Тинь? — Когда речь зашла об этом, голос Е Фаня похолодел, и золотая вспышка вырвалась вперед.       Два едва слышимых звука свиста, и обе руки седьмого юного господина из семьи Ли отлетели в стороны. Е Фань был недоволен, и снова прибег к помощи золотой страницы.       — Аа… Проклятый сопляк, я не оставлю тебя в покое даже после смерти! — закричал седьмой юный господин из семьи Ли.       — Почему люди всегда тратят время на бессмысленные слова? — Е Фань подошел ближе к нему и сказал: — Ты, скотина, утратил всякую совесть и совершил безмерное зло. Сегодня ты получишь заслуженное наказание: я буду медленно тебя наказывать.       Е Фань залепил ему пощечину, отбросив его на несколько метров в сторону.       — Ты… — Глаза молодого человека от ненависти вспыхнули словно пламя.       Е Фань подошел ближе и поставил ногу на его гладкую щеку.       — Что посеешь, то и пожнешь. Человек совершает зло, а небеса следят. Ты думал, что совершив столько злодеяний сможешь избегать наказания всю жизнь?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.