ID работы: 13888761

Затмить небеса / Shrouding the Heavens / 遮天

Гет
Перевод
R
В процессе
88
переводчик
RaTheFon сопереводчик
Sindzy.ww бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 745 страниц, 195 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 102 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 82. Древний род Цзян

Настройки текста
      Сердце Е Фаня заметно участилось.       «Почему группа столь сильных людей пришла в это захолустье и ищет кого-то с фамилией Цзян?» — Е Фань не мог успокоиться. Он боялся, что это может затронуть старика Цзян и маленькую Тинь-Тинь.       Весь город был напуган этими неожиданным гостями. Столько всадников верхом на чудовищах вызывали ужас среди горожан, и те быстро разбегались в стороны.       Один из всадников, мужчина около тридцати лет, сидя на чудовище с изумрудными чешуями, пытался выглядеть дружелюбно. Он сказал:       — Не бойтесь, у нас нет злых намерений. Мы просто ищем семью с фамилией Цзян.       Хотя он старался выглядеть спокойно, его отряд состоял из опытных бойцов, переживших сотни битв, и все они излучали ауру убийц, пугающую обычных людей.       Один из старых фермеров указал на западную улицу. Глотая слова, он промямлил дрожащими губами:       — Та… та широкая улица… самый большой дом… там.       — Благодарим вас, — сказал всадник. Вся процессия медленно двинулись к западной улице городка.       Стоя неподалеку, Е Фань почувствовал облегчение. В этом городке были и другие семьи с фамилией Цзян. Он поспешил обратно на восточную улицу и вскоре вернулся в маленькую закусочную.       — Дядя Цзян…       — Мальчик, что произошло? — старик вышел из кухни.       Маленькая Тинь-Тинь вынесла миску с красными лесными ягодами, слегка приподняла ее и с интересом в своих блестящих черных глазах спросила:       — Что случилось, старший братик?       Е Фань рассказал старику Цзян все, что видел и слышал, а затем поинтересовался:       — Дядя, вы имеете какие-либо связи с этими людьми?       Дедушка Цзян покачал головой.       — Я уже старый и почти никогда не покидал этот городок. Невозможно, чтобы я знал таких людей.       — Так много разных чудовищ! Я хочу ближе посмотреть, как они выглядят…       Глаза Тинь-Тинь засверкали словно звезды, она побежала к двери с интересом выглядывая наружу.       Увидев, что Тинь-Тинь отошла, Е Фань шепнул:       — Это может быть связано с родителями Тинь-Тинь?       — Не должно… — в глазах старика промелькнула грусть. — Они всегда практиковали в секте Закатного Тумана и никогда не путешествовали далеко. Все их знакомые — это их собратья из секты.       — Смотрите, сколько странных зверей, они даже не касаются земли, — восклицала маленькая Тинь-Тинь, стоя у двери. Ее румяные щечки от волнения и удивления раскраснелись еще сильнее. — Дедушка, братик, скорее посмотрите, они идут к нам.       Е Фань и старик поспешили наружу и увидели, как стремительно приближаются всадники, при этом не поднимая пыли. Все странные звери парили в воздухе, не касаясь земли.       — Они выглядят страшно… — сказала маленькая Тинь-Тинь с некоторой тревогой, потому что кроме троих центральных фигур, все остальные всадники излучали могучую убийственную ауру, словно у них в крови было врожденное желание сражаться.       Е Фань торопливо схватил за руку маленькую Тинь-Тинь, а затем поддержал старика Цзяна. Для обычного человека непросто выдержать такое давление и противостоять столь сильной ауре.       Звери остановились перед маленькой закусочной, качая головами и маша хвостами. Их чешуя сверкала разноцветными лучами. Однако блистающая яркость не могла скрыть ауру кровавого боевого духа, которая окутывала их. Очевидно, они все прошли через множество сражений, и не являлись домашними животными, выращенными в тепличных условиях.       — Извините, это дом Цзян? — вежливо спросил красивый молодой мужчина в белой одежде. Его глаза сверкали как родниковая вода. Он сидел на золотом божественном волке и излучал светлую одухотворенность, который сильно отличался от воинственного вида остальных всадников.       На лице старика Цзяна появилось сомнение. Он сказал:       — Да, господин. Что вас привело сюда?       Старик был уже семидесяти лет, его лицо покрылось глубокими морщинами, а глаза помутнели.       Увидев старца в таком жалком состоянии, юноша в зеленой одежде нахмурился:       — Это всего лишь обычный деревенский дед, чьи дни на исходе. Он не может быть тем, кого мы ищем.       Молодой мужчина в белом бросил на него строгий взгляд, и юноша замолчал, не произнося больше ни слова.       — Старик, ты всегда жил в этом городке? — спросил один из всадников.       — Да, я практически никогда не уезжал далеко, — честно ответил старик Цзян.       — Так ваш предок тоже жил здесь или переехал сюда откуда-то? — продолжил спрашивать молодой человек в белой одежде.       — Мои предки перебрались сюда со времен моего отца. Я родился здесь. А вы… у вас есть какие-то дела ко мне? — старик Цзян был в недоумении.       После этих слов молодой мужчина, сидящий на золотом божественном волке, мгновенно спрыгнул на землю. Его белая одежда развевалась на ветру, и он выглядел удивительно красиво. Невероятно сложно было найти слова, чтобы описать его очарование — он выглядел словно небожитель.       — Уважаемый старик, я хотел бы задать вам несколько вопросов и надеюсь на ваш честный ответ, — сказал он.       — Я не заслуживаю такого уважения, но если я знаю ответы, то обязательно отвечу, — ответил старик Цзян. Он был всего лишь обычным пожилым человеком и испытывал трепет перед культиваторами, прибывшими на чудесных зверях.       Маленькая Тинь-Тинь была немного напряжена и, прижавшись к Е Фаню, крепко держала его руку. В ней смешалось чувство страха и любопытства, она внимательно рассматривая как зверей, так и всадников.       — Прошу прощения за навязчивость, но могу я узнать, жив ли ваш отец? — нервно спросил молодой мужчина в белой одежде.       Сначала старик Цзян озадачился, но затем ответил:       — Мой отец ушел из этого мира более пятидесяти лет назад.       — Что…? — Молодой мужчина в белой одежде вдруг застыл в удивлении, а затем вздохнул.       — Как я уже сказал, это всего лишь обычный старый дурак… — юноша в зеленой одежде проявил нетерпение, казалось, он стремился покинуть это место как можно скорее.       — Умолкни! — Молодой мужчина в белой одежде обернулся и строго посмотрел на него, затем повернулся обратно и продолжил: — Прошу прощения. А вашего отца звали Цзян Чжэ[1]?       [1] Цзян Чжэ (姜哲) можно перевести как «мудрый Цзян» или «философский Цзян».       — Как вы узнали? — удивился старик Цзян.       Девушка, сидящая верхом на серебряном олене, выразила удивление:       — Похоже, мы действительно нашли то, что искали.       Юноша в зеленой одежде нахмурил брови:       — Как может обычный деревенский старик иметь кровь нашего рода Цзян? Если это действительно потомок господина Цзян Чжэ, то как он может не знать искусства культивации? Скорее всего, это ошибка в имени или фамилии…       — Уважаемый старик, можешь ли ты рассказать нам подробнее? — Молодой мужчина в белой одежде проявлял дружелюбие и подошел, чтобы поддержать старика под локоть. — Мы можем поговорить внутри?       Все воины остались снаружи, а молодой мужчина провел старика Цзян обратно в закусочную, за ними последовали высокомерный юноша и очаровательная девушка.       Е Фань, видя, что они не проявляют враждебности, усадил маленькую Тинь-Тинь и молча сел рядом.       — У господина Цзян Чжэ были на левой руке красные родинки?       — Их было пять. Вы даже об этом знаете? — Старик Цзян не переставал удивляться.       — Оказывается, господин Цзян Чжэ действительно ушел на покой в стране Янь, и, кажется, он покинул этот мир более пятидесяти лет назад… — Мужчина в белой одежде вздохнул и сказал: — Уважаемый старик, возможно, я должен называть вас дядюшкой.       — Не смейте, не смейте! — Старик Цзян быстро поднял мужчину в белой одежде, когда тот попытался ему поклониться.       — Вы, двое, тоже подойдите и поклонитесь! — обратился мужчина в белом к своим спутникам.       — Приветствуем, дядя, — вежливо поклонились красивая девушка, при этом она бросила взгляд на Е Фаня и маленькую Тинь-Тинь.       — Семья Цзян — древняя династия. Наша родовая линия длится со времен древних эпох. В будущем вы узнаете, насколько наш род уникален в Восточной Пустоши, — сказал мужчина в белой одежде.       Е Фань был шокирован. Древние роды являлись абсолютным авторитетом в Восточной Пустоши и их статус был высочайшим.       По знаниям Е Фаня, фамилия Цзян, подобно фамилии Цзи, была одной из самых древних в Китае. В исторических записях упоминали, что фамилия Цзян произошла от потомков императора Яньди, одного из основателей китайской цивилизации. Она связана с его местом рождения — рекой Цзяншуй.       Поразительно. Оказывается, на другом конце звездной системы фамилия Цзян оставалась столь выдающейся, это превосходило его ожидания.       — Господин Цзян Чжэ в юные годы был очень умным и талантливым. Его имя стало известно еще в молодости. Позднее он стал символом Восточной Пустоши и одним взмахом руки мог вызвать шум по всей стране. Но кто бы подумал… — Мужчина в белой одежде казался обеспокоенным — он заметил, что жизнь старика была далеко не легкой. Он был расстроен тем, что потомки великого человека оказалась в подобном положении.       Девушка рядом также недоумевала:       — А не передал ли вам господин Цзян Чжэ искусство культивации?       — Что такое «искусство культивации»?.. — Старик Цзян смутился и пробормотал: — Я вообще не понимаю, о чем вы говорите…       — В те годы произошло многое… Это трудно описать парой слов. Уважаемый дядя, вы согласны отправиться с нами? — После того, как мужчина в белой одежде обратился к старику, он взглянул на Е Фаня и маленькую Тинь-Тинь.       — Меня зовут не Цзян, а Е Фань. Тинь-Тинь — единственная внучка дядюшки Цзяна, — поспешил объясниться Е Фань.       — Поколение главы семьи многим обязано господину Цзян Чжэ. Но с некоторых пор давние события начали раскрываться и многое поменялось, потому я хочу привести вас и Тинь-Тинь обратно в семью Цзян.       Старик был ошарашен. Хотя он понял не все сказанное, он уловил смысл и находился в замешательстве.       Сидящая рядом красивая девушка улыбнулась маленькой Тинь-Тинь и спросила:       — Тинь-Тинь, у тебя есть заветное желание? Сестра сможет сразу его исполнить.       — У меня нет особых желаний, главное, чтобы я всегда была с дедушкой и старшим братом, — сразу ответила Тинь-Тинь.       — А может ты еще чего-то хочешь?       Тинь-Тинь наклонила голову, задумалась, и серьезно ответил своим детским голоском:       — Я хочу, чтобы каждый день мы могли поесть досыта, и чтобы никто не обижал меня и дедушку.       Слова малышки заставили девушку на мгновение замереть в недоумении.       На лице мужчины в белой одежде промелькнуло волнение, и он спросил глухим голосом:       — Вас обижают в повседневной жизни?       — Да! Когда старшего братца нет рядом, нас постоянно обижают плохие люди из семьи Ли, — простодушно сказала Тинь-Тинь с невинным выражением, и ее слова вызвали нервозность у всех присутствующих.       — Уважаемый дядя, я забыл спросить, где родители Тинь-Тинь? — спросил мужчина в белой одежде.       Лицо старика погрустнело.       — В преклонных летах у меня родился сын, но в конечном итоге я, постаревший, вынужден был проводить его в последний путь…       Красивая девушка зло усмехнулась и сказала:       — Кто-то посмел обижать наших из семьи Цзян. Прежде чем отправиться обратно, давайте сначала посетим семью Ли!       Воины, стоящие снаружи, услышав эти слова воспылали ужасной кровожадностью и жаждой мести. В этот момент весь городок Чистого Ветра окутался устрашающей аурой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.