ID работы: 13894777

Сумасшедший тиран-страж трансмигрирует в красивую пустышку-омегу (Новелла)

Слэш
Перевод
R
В процессе
216
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 445 страниц, 74 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 78 Отзывы 114 В сборник Скачать

Глава 7. Правда о миссии

Настройки текста
Остин услышал слова Бэйлора и холодно рассмеялся, полагая, что тот намеренно это говорит. Но и действовал он так, как будто действительно так думал. Тойнби вздохнул с облегчением: к счастью, Бэйлор не рассердился. Однако в его сердце раздался сигнал тревоги. Точнее, он прозвучал в тот момент, когда появился Остин, просто теперь он звенел резче и громче. Повернувшись всем телом, он закрыл Остину обзор на Бэйлора, разделяя этим двоих мужчин, а затем с улыбкой спросил: “Господин Остин, вы что-то хотели?” Если ты не хочешь ничего делать, тогда уходи! Остин уже испытывал отвращение к Бэйлору, и теперь он испытывал ещё большее отвращение к тому, кто его защищал. Он протянул руку, повозился со складками своей модной одежды, переступил ногами в кожаных туфлях, выпущенных ограниченным тиражом, и вошёл в комнату: “Мне нечего делать. Я просто зашёл поздороваться. В конце концов, только что на прощальной вечеринке я так и не увидел графа Бэйлора.” Сделав вид, что всё вонял, он спросил: “Бэйлор, почему тебя там не было? Или ты пробрался на борт, как крыса в темноте.” Естественно, Бэйлор не мог присутствовать на прощальной вечеринке. Планета TL7 преподнесла империи Яан бывшего члена королевской семьи в качестве подарка. И хотя это был ребёнок тирана, сам поступок был бесчестным, а поднятый этим шум только рассмешил бы людей, заставив всех говорить, что они используют всевозможные грязные уловки, чтобы выслужиться перед империей. Конечно, это было правдой. Но поскольку это было правдой, они не осмелились выставить её на солнечный свет. Тойнби знал это очень хорошо. Он чувствовал, что Остин больше не может оставаться в этой комнате. В противном случае, он понятия не имел, что из этого выйдет. Он шагнул вперёд и только начал говорить: “Молодой господин Остин...” Однако, сразу после произнесённого им вступления, вдруг откликнулся находящийся позади него юноша. “Я правильно понял? Ты только что присутствовал на прощальной вечеринке?” Бэйлор продолжал сидеть со скрещенными ногами на кровати. Без прикрытия Тойнби его ленивый вид был ещё более солидным. Уголки рта Остина приподнялись. Он вздёрнул подбородок и в очень снисходительной манере сказал: “Конечно. В конце концов, меня послали в империю Яан для обучения по обмену. Я представляю нашу планету TL7. Естественно, я был на прощальной вечеринке“. Глаза Бэйлора осмотрели Остина с ног до головы. Закинув правую ногу на левое колено, он с любопытством спросил: “Почему ты не оделся должным образом? Ты пришёл туда в таком убогом виде? Разве не ты представляешь планету TL7?” В отличие от его оригинальной пары персиковых глаз, глаза Бэйлора теперь опускались ближе к концу, делая их менее колючими и более безобидными. Это придавало ему несколько невинный вид, когда он поднял лицо и посмотрел на Остина. Однако Остин не был обманут иллюзией Бэйлора. Он с презрением и гневом зарычал: “Ты! Я ношу одежду только высшего качества! Если ты не знаешь, во что сам одет, так не надо о таком говорить – не позорься!” Бэйлор поднял брови: “Значит, дело не в одежде, а в человеке. Ты выглядишь слишком потасканным.” “Кого ты назвал потасканным?” Бэйлор отложил терминал, встал с кровати, а затем сказал скучающим голосом: “Нам обязательно продолжать этот разговор? Просто посмотри в зеркало, и ты сам увидишь, кто потасканный. Ты выглядишь убого, или это я выгляжу убого? У тебя что, совсем нет самосознания?” Его голос был негромким, но очень проникновенным. Особенно в сердце Остина. К слову. То, что он ненавидел больше всего – так это лицо Бэйлора. Он был лучше Бэйлора во всём: его происхождение, его квалификация, его образование. Но только его лицо… Бэйлор был намного красивее его. Будучи сыном свергнутого короля, отбросом F-класса, всё ещё оставалось так много людей, которые перед ним заискивали. Например, почему именно Бэйлор получил возможность приблизиться к генералу Эвану. Хотя он был отдан генералу, но за какие такие заслуги? Он был неудачником! Если бы не это лицо, где бы он нашёл такого хорошего человека! Вероятно, никто не ожидал, что сын уважаемого президента, ныне "истинный" принц планеты TL7, будет ревновать к "игрушке". Его одолевал внутренний конфликт: с одной стороны, он презирал нынешний статус Бэйлора, с другой – завидовал тому, что именно Бэйлор должен был достаться этому яркому генералу Эвану. Столкнувшись с сарказмом Бэйлора, он мог только бессильно, рассерженно выругаться: “Ты всего лишь подаренная игрушка! Как смеешь ты так со мной разговаривать?” Хотел бы он сделать что-нибудь ещё, но не осмелился. Он прекрасно помнил, как в последний раз этот безумец начал его душить, прежде чем он смог сделать ход. А в этот раз сопровождения рядом с ним не было. Да, вспоминая тот момент, он не мог дождаться, когда съест Бэйлора живьем, заставив того встать перед собой на колени и рыдать от благодарности! Чем больше он думал об этом, тем злее становился. Он указал на Бэйлора дрожащей от ярости рукой: “Если бы это было не ради нашей планеты, ты бы не заслужил даже этой комнаты, а прозябал на складе рядом с родовыми камнями! Ты не имеешь права называться человеком! Ты такой же, как те камни предков. Нет, ты даже ниже их!” Сердце Тойнби сжалось, и он вскрикнул от ужаса. Он не думал, что Остин скажет это так открыто! Ему следовало вышвырнуть Остина, как только тот переступил порог! Нет! Ему следовало сразу запереть дверь! Он машинально повернул голову, чтобы посмотреть на Бэйлора, и увидел, как глаза Бэйлора слегка сузились, а выражение его лица стало неясным и непредсказуемым. Бэйлор медленно произнес долгим, тягучим тоном: “Игрушка? Подаренная? Это что-то новенькое.” Его голос был ленивым, но каждое слово произносилось очень чётко, и это заставляло сердца людей замирать. Остин, которому дважды не удалось взять верх над Бэйлором, увидел, что Бэйлор больше не выглядел таким безразличным, и стал ещё более высокомерным, почувствовав прилив радости внутри. Он хихикнул, высмеивая невежество Бэйлора: “Что, ты всё ещё не знаешь? Ты ведешь себя...” Тойнби остановил его: “Хватит!” Теперь его больше ничего не волновало. Он подошел и потянул Остина. Его голос был полон неконтролируемого гнева: “Господин Остин, пожалуйста, сейчас же уйдите!” Для беты Тойнби был достаточно крупным мужчиной, поэтому, когда он вытащил Остина, тот не смог устоять. “Кто, чёрт возьми, дал тебе право ко мне прикасаться!” Тойнби было всё равно. Сейчас его переполняло мужеством. Не говоря уже об Остине, он мог вытолкать даже офицера империи Яан. Однако, вдруг раздался голос Бэйлора, настолько острый, что им можно было почти резать человеческую плоть и кровь: “Подожди.” Теперь он был недалеко от Тойнби. Тойнби не оборачивался, но чувствовал леденящий взгляд юноши. “Дай ему договорить последнее предложение.” Под хищным звериным взглядом его фигура сжалась, как будто если бы он пошевелился, он немедленно был бы задушен и искусан до смерти. Окружающие часто говорили Тойнби, что его чувствительность к опасности была феноменальной, и благодаря этой способности он всё делал гладко, мастерски избегая нежелательных решений. И в этот момент он внезапно осознал, почему он, приставленный руководить этим юношей, был, наоборот, им подчинён и даже его боялся. С того дня, как он вышел из сада, и Бэйлор посмотрел на него, его инстинкты вопили – этот молодой человек был хищником в охотничьих угодьях. В момент ошеломления Тойнби Остин вырвался из его рук и оттолкнул мужчину. Он встал перед Бэйлором и на одном дыхании выпалил: “Ты хочешь услышать? Что ж, я тебе скажу! Тебя отправили в империю Яан в качестве подарка! Знаешь, что такое подарок? Тебе повезёт, если тебе достанется место любовника! Или ты действительно думал, что являешься членом дипломатического корпуса? Можешь об этом забыть! С твоими качествами, кроме этого лица, на которое можно только смотреть, какая от тебя может быть польза?” Свободно выпустив всю внутреннюю накипевшую злобу, он посмотрел на невыразительное лицо Бэйлора и чувствовал себя великолепно. Притворяйся, делай вид, что тебе всё равно. Он, наконец, победил. А он посмотрит, как у Бэйлора хватит наглости дурачиться перед ним. Бэйлор должен бежать, поджав хвост, или молить у него о пощаде, как раньше! Он непринужденно, лицемерно рассмеялся: “Видишь! А ты меня даже не поблагодарил. Если бы я тебе не сказал, боюсь, ты бы не узнал, кем стал, пока тебя не отправили в постель.” Тойнби тяжело закрыл глаза и с трудом облизал губы. Его сердце билось так сильно, что готово было взорваться. Но он не боялся, что его сердце сейчас взорвется. Он боялся, что взорвется Бэйлор. Молчание Бэйлора казалось ему затишьем перед бурей, что делало его еще более пугающим. Наконец, Бэйлор положил конец пыткам Тойнби. Его тон повысился, но оставался размеренным. Он спросил: “О? И кому они собираются меня отдать?”
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.