ID работы: 13894777

Сумасшедший тиран-страж трансмигрирует в красивую пустышку-омегу (Новелла)

Слэш
Перевод
R
В процессе
216
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 445 страниц, 74 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 78 Отзывы 114 В сборник Скачать

Глава 34. Это индивидуальная битва

Настройки текста
Джордж подумал, что ему действительно не повезло, что на важный военный экзамен его распределили вместе с такими людьми – мужчиной-бетой по имени Уолкотт из небольшого военного училища, женщиной-бетой по имени Кана, которая на самом деле была «полевым» офицером, и... Его взгляд упал на омегу, стоящего у стены со сложенными на груди руками и блокиратором феромонов на шее. Ходили слухи, что омега пришел через заднюю дверь, да еще и с «улицы». Будь такой красавец с ним рядом в другой момент – он был бы счастлив о нём позаботиться, но сейчас он чувствовал одно беспокойство. В команде из четырех человек фактически только он, альфа, был боевой силой, к тому же с ним вместе было двое полевых. Как ему прикажете побеждать? Как один человек мог тянуть целый самолет? На красивого омегу, который пришел благодаря связям, он и вовсе не рассчитывал. “Меня зовут Джордж. Я пятикурсник факультета морской пехоты Военной академии Мейсона. – Джордж поднял подбородок, посмотрел на собравшихся и сказал: – Испытание через два дня будет проходить на заболоченной гористой местности. Я надеюсь, что за это время вы сможете ознакомиться с картой этой локации. На отборе я не жду от вас особой помощи, но надеюсь, что вы постараетесь хотя бы меня не задерживать.” Бэйлор подумал, что когда его сюда звали, ему не следовало давать этим людям шанс. Нужно было игнорировать наяривавший ему все утро звонок, чтобы теперь не выслушивать подобную чушь. Бэйлор выпрямился, опустил руки и с непроницаемым лицом пошел в сторону выхода из маленького конференц-зала. “Эй!” – окликнул его Джордж, но Бэйлор не оглянулся. На такого человека ему даже смотреть не хотелось. В любом случае, раз он уже вышел из комнаты, почему бы не пойти посмотреть, что можно поесть, а после вернуться ко сну. Как вдруг в нескольких шагах от себя он услышал незнакомый голос: “А вот и ты!” Бэйлор остановился, повернул голову и увидел кудрявого мужчину-альфу. По родинке-слезинке и паре знакомых персиковых глаз Бэйлор смутно вспомнил его личность – младший брате императора кино. Скользнув взглядом сверху вниз, он увидел студенческую эмблему Первой императорской военной академии. Бэйлор вспомнил, как ранее Норд упоминал, что этот человек был студентом третьего курса и слыл гением. Бэйлору тут же пришла на ум еще одна фигура, и он задался вопросом, был ли этот парень таким же талантливым, как Эван. “Как тебя зовут?” Эрик подошел к Бэйлору. У него была приветливая и солнечная улыбка, мало чем отличающаяся от улыбки его брата. Слегка опустив голову, он посмотрел на блокиратор на шее Бэйлора, и его взгляд стал глубоким и нежным. “Ты воистину прекрасен. Такому милому созданию не место на этом поле боя, – сказал он. – Тот, кто это на тебя надел – жесток.” Бэйлор поморщился: “Еще один тупица.” Ранее, сравнивая этого парня с Эваном, он просто оскорбил последнего. Эрик улыбнулся, но не лицемерно, как сосед Бэйлора по комнате: “Мои слова тебя расстроили?” У Бэйлора больше не было терпения на дальнейшее общение, но он повел носом и осторожно принюхался к феромону с ароматом розмарина, исходящему от альфы. Возможно, это была лишь иллюзия, но хотя ему было не так хорошо и спокойно, как после феромона Эвана, он всё же смог умиротворить его дух. “Ты…” “Эрик! Ты ведь Эрик из Первой императорской военной академии?! – Выйдя, Джордж увидел людей и поспешно к ним подошел. – Для меня большая честь участвовать в военном экзамене вместе с тобой…” Бэйлор от отвращения поморщился и отказался от вопроса, который хотел задать. К тому же, когда Джордж бросился к ним, альфа-феромон исчез, а и без того слабый, похожий на мираж аромат словно смыло. Бэйлор лишь секунду пребывал в растерянности и сразу развернулся. Два дня спустя. “Помимо боевой формы, которая на вас надета, сойдя с дирижабля каждый из вас получит рюкзак. В нём будут три бутылки питательного раствора, устройство связи, специально модифицированное огнестрельное оружие и ножны с оружием ближнего боя. Каждой группе будет выдана коробка, внутри которой лежит значок. – Главный экзаменатор этого года Шон повернулся к камере лицом, взял значок в руку и сжал его, после чего предмет разделился на две половинки. – Как вы можете видеть, эта вещь очень хрупкая. Цель вашей миссии – сохранить ваш значок в целости до конечной точки сбора на локации, к которой вас приведут спрятанные на местности подсказки. Чтобы отыскать точку сбора и завершить миссию вам дается семьдесят два часа. Во время оценки недопустимо подвергать жизни кандидатов опасности. На груди вашей формы есть датчик. При попадании по нему сигнальный индикатор загорится красным, что будет означать "убит". В остальном – удачи.” Дирижабль плавно приземлился в зоне проведения испытания, представляющую собой затянутые густым туманом горы, где в промежутках между ветвистых деревьев местами проглядывала трясина. Из примерно тысячи кандидатов двумстам пятидесяти случайным образом достались эти заболоченные горы, над которыми ровно в час дня разнесся резкий свисток. Интернет-сети военных учебных заведений и военного министерства начали трансляцию экзамена, но особенное внимание ему уделила тройка крупнейших академий. По завершении каждого семестра студенты в обязательном порядке делали десятистраничный разбор просмотренных боев, в связи с чем для трансляций военного отбора каждый раз освобождался огромный лекторий. Студент оглядел аудиторию, в которой по случаю такого редкого события присутствовала едва ли не треть всех обучающихся, и его осенило: “В этом военном отборе участвует и наш Эрик, верно? Я слышал, что в список экзаменаторов попало имя инструктора Шона. Получается, он там ради Эрика?” Обычно прежде чем люди начинали охоту друг на друга, проходило не меньше нескольких часов. В конце концов, по началу большинство команд прятались, а искать их не так уж и весело. Его сосед зевнул: “Если бы знал, что придет так много людей, попросил бы кого-нибудь делать для меня заметки, а сам бы пришел позже.” “В любом случае, тест длится 72 часа – ты еще успеешь найти того, кто продолжит твой конспект. Кажется, в этот раз титул почетного новичка будет за Эриком. Что скажешь?” “Определенно. В этом отборе никто не сможет победить Эрика. Тск. Ты только посмотри на этих лентяев. Нет чтобы сразу переключите камеру на Эрика.” Поскольку трансляцию проводили на экране лектория, у студентов не было возможности выбора просмотра конкретной команды. Оставалось довольствоваться теми маневрами, которые им показывали. Едва отзвучали его слова, как кадр на большом экране переключился на команду Эрика. Одетый в пуленепробиваемую боевую форму, Эрик скинул вид примерного студента и вел себя как настоящий опытный солдат. Он быстро развернул их команду в строй по-двое: двое ушли дальше, чтобы исследовать дорогу, а двое следовали чуть позади по гористой местности, чтобы вовремя обнаружить врага и в случае необходимости обеспечить поддержку с высоты. Таким образом отряд быстро продвигался вперед. А в это время находясь под деревьями в низине между горами Джордж бдительно оглядывал окрестности. Посмотрев в сторону, он быстро бросился к Уолкотту, Кане и Бэйлору, чтобы сообщить тревожные новости: “В нашу сторону в направлении на десять часов примерно в тысяче пятистах метрах движется еще одна команда. Похоже, они еще нас не нашли. – Он нахмурился и лихорадочно сказал: – У нас недостаточно сил, поэтому нам по возможности следует избегать столкновений с другими отрядами. Всем понятно?” Уолкотт кивнул в знак согласия: “Капитан, ты совершенно прав.” Бэйлор стоял за деревом. Его раздражала надетая на нем боевая форма, ткань которой вызывала у него жуткий дискомфорт. Затем его взгляд остановился на предмете, который летал перед ним, как маленькая муха. Он подавил готовую вырваться вспышку гнева, лишь сведя свои брови к переносице: “Что, черт возьми, это такое?” Джордж мало того, что был недоволен, что Бэйлор отвлекся, но теперь разнервничался из-за его поведения: “Мы в середине военного совещания, что ты делаешь? Ты хочешь, чтобы твой громкий голос услышали все?! – Он ворчливо пробормотал: – Конечно! Для такого, как ты, это просто развлечение. Зачем тебе быть серьезным.” Кана посмотрела на Джорджа, затем перевела взгляд на устройство, которое все еще кружило вокруг них, и быстро произнесла: “Э-э, Бэйлор, не обращай внимания. Это устройство для трансляции. Оно есть у всех. – Затем она посоветовала: – У капитана военное совещание. Может, подойдешь и тоже послушаешь?” Ранее Кана уже сталкивалась с Бэйлором во время регистрации, и миловидный омега произвел на нее впечатление. Но чего она никак не ожидала, так это того, что ее с ним определят в один отряд. Что бы ни говорили другие, лично у нее о Бэйлоре сложилось довольно хорошее впечатление. В конце концов, когда она столкнулась с ним, он не стал ни с того ни с сего ее высмеивать. “Совещание?” Бэйлор отвлек свое внимание от летающего устройства. Кана торопливо кивнула: “Верно. – Затем, чтобы зародить в нем оптимизм, она взяла инициативу в свои руки и сказала: – Раз другая команда нас пока не заметила, мы можем устроить перед ними засаду.” Поскольку Уолкотт специализировался на разведке, он должен был очень хорошо разбираться в установке ловушек. Джордж был очень недоволен несанкционированной стратегией Каны. Откуда у человека «с улицы» могли бы взяться реальные знания? Поэтому он раздосадованно прошипел: “Ты не слышала, что я только что сказал? Что мы должны избегать столкновений?” Джордж посмотрел в сторону отряда перед ними: “Я знаю людей из этой команды. Двое из них – студенты Объединенной военной академией. С ними точно нельзя связываться. Давайте просто их обойдем. – На правах лидера он сказал: – Сначала нам нужно собрать подсказки. Если нам повезет – мы закончим миссию, придя первыми, а если нет – мы сможем использовать подсказки для присоединения к альянсу академий.” Сказав это, он повернул голову и многозначительно посмотрел на Бэйлора: “Бэйлор, я видел, что Эрик проявляет к тебе некоторый интерес. Ты мог бы воспользоваться своей красотой и заставить его нам помочь, и тогда мы без проблем пройдем экзамен.” Он хорошо помнил тот день, когда наткнулся на разговаривающих Бэйлора и Эрика. Как раз в этот момент вошедший в систему Эван переключился на трансляцию команды Бэйлора и услышав эти слова сразу же недовольно нахмурился. Что еще за Эрик? Отдернув свою куртку, Бэйлор вышел из-за дерева, встал рядом с ними и посмотрел на команду перед собой: “Похоже, с такими мозгами ничего путного тебе не придумать.” “Что ты имеешь ввиду?!” Тем временем Кана потянула Бэйлора за штанину: “Бэйлор, когда ты так стоишь, тебя легко заметить.” Бэйлор присел к земле и начал перекачиваться с ноги на ногу. Затем он снова встал и принялся разминать спину, делая круговые движения туловища в талии. Кана и двое оставшихся мужчин молчали. Кана моргнула и, глядя на стандартный комплекс спортивных упражнений школьников, нерешительно спросила: “Бэй-Бэйлор, что ты делаешь?” Почему ей в голову навязчиво лезла мысль, что он делает школьную разминку? “Доктор сказала, что перед интенсивными упражнениями сначала нужно как следует подготовиться.” Слова Бэйлора были небрежными, но подход к выполнению упражнений серьезен. Врач на корабле рекомендовала ему всякий раз перед нагрузками проводить разминку, в противном случае его мышцы быстро перенапрягутся. И он следовал совету доктора в точности. После тщательного выполнения подготовительных упражнений Бэйлор провел рукой по прикрепленным к бедру ножнам с кинжалом, убеждаясь, что они надежно закреплены. Затем он вытащил свой автоматический пистолет и снял его с предохранителя. Этому модифицированному оружию не нужны были боевые патроны. Вместо них он стрелял сжатым воздухом, не нанося при этом особого вреда. Впрочем, этого было вполне достаточно для срабатывания датчика на груди костюма противника и причислению его к «убитым». Джордж увидел его действия и сразу угадал мысли Бэйлора. Уставившись на Бэйлора широко раскрытыми глазами он в панике выпалил: “Что ты собираешься сделать? Ты же не настолько глуп, чтобы броситься к ним и начать сражение, верно? – Увидев, что Бэйлор продолжает спокойно проверять свое снаряжение, он сказал встревоженно и сердито сквозь стиснутые зубы: – Из-за тебя нас всех убьют! Ты действительно думаешь, что это игра? Ладно еще, если тебя убьют, но из-за твоих действий они узнают, где мы, и вся наша команда будет уничтожена!” Бэйлор искоса посмотрел на Джорджа. Его взгляд был скрыт за опущенными ресницами, но в его темных глазах читалось презрение, глубокое, как бездна. “Это ты во всем ошибаешься. – Его голос был чистым, четким и апатичным, словно он был не от мира сего. – На поле боя невозможно посмотреть друг на друга и просто молча пройти мимо, и они уже давно нас обнаружили.” Уши Бэйлора слегка дернулись. Его духовно усиленный слух позволял ему уловить движение на расстоянии почти в две тысячи метров, включая зашифрованное сообщение другой команды. Зрачки Джорджа от удивления и паники расширились: “Что? Невозможно…” Откуда он мог знать? Он подсознательно снова бросил взгляд сквозь густую листву и начал пересчитывать: 1, 2, 3, 4... Нет, это не человек! Это маскировка, сделанная из одежды! И как раз в это время Бэйлор внезапно пошевелился. Он всем телом изогнулся, но вместо того, чтобы накинуться на группу впереди, бросился к деревьям справа от того места, где они были. В прыжке его левая рука подцепила кинжал за кольцо на его навершии, перевернула его и уложила в ладонь обратным хватом, а затем, оттолкнувшись ногой, его тело подобно пуле полетело через кусты. Благодаря своему усиленному слуху Бэйлор определил местоположение, прищурился и, положив левую руку на кинжал, сделал резкий выпад вперед. ‘Хруст’ Тихий звук, не такой громкий, как звук падающей срезанной ветки, и кандидат, прячущийся в кустах и готовящийся устроить им засаду, был прижат Бэйлором к земле. Секунда, и кинжал безжалостно полоснул человека по груди, где находился датчик, и на боевой форме загорелся красный огонек. “065 убит. 170 получил одно очко.” С момента, когда Бэйлор начал действовать, до момента, когда прозвучал звуковой сигнал, не прошло и тридцати секунд, а «убитый» 065 продолжал растерянно смотреть на сидящего на нем сверху человека. Все произошло настолько стремительно, что он не успел даже отреагировать на происходящее. Трое товарищей Бэйлора по команде также застыли сидя на корточках, а их мозги до конца не обработали только что произошедшую удивительную сцену. Что это было? Как получилось, что Бэйлор уже убил участника? Он правда омега? “О?” Шон, смотрящий прямую трансляцию в дирижабле, поднял брови лишь спустя целую минуту оцепенения. “Этот омега справился всего в два приема!” Энсли, сидящая рядом с Шоном экзаменатор, все еще была в замешательстве, почему Шон выбрал для просмотра работу отряда Бэйлора. Поначалу она думала, что Шон просто захотел полюбоваться красотой, но неожиданно, бросив лишь беглый взгляд на экран мужчины, стала свидетелем такой шокирующей сцены. Шон бросил на нее недоуменный взгляд: “У тебя что, нет своего экрана? Смотри у себя.” Энсли не рассердилась и сразу переключилась на канал 170. Затем она непонимающе спросила: “Как он узнал, что там кто-то есть? Очевидно, что он не мог видеть сквозь кусты, но его атака была настолько точной. – Она бросила озадаченный взгляд: – Из какой академии этот 170-й? Почему я не слышала о нём раньше? Шон, ты не в курсе?” “Не из какой.” Шон зачарованно глядел на молодого человека на экране, который словно превратился в острое лезвие. Бэйлор и глазом не моргнул, как пошел в лобовое столкновение на противоположную команду, боясь упустить противника. В его элегантном и благородном взгляде не могло укрыться нарастающее возбуждение. Шон сказал: “Он полевой.” Тот самый омега, принадлежащий его лучшему ученику. Эван раскопал сокровище. “199 убит. 170 получил одно очко.” “240 убит. 170 получил одно очко.” “089 убит. 170 получил одно очко.” У всех без исключения кандидатов, «переживших» нападение, выражения лиц были словно они увидели демона: “Ты… Что ты за монстр…” Бэйлор забрал у них коробку, открыл ее и ногой растоптал стеклянный значок. Повернув голову, он бросил трем людям, горящим красным: “Тсс. Мертвые не могут говорить.” Джордж с членами команды вышли из своего укрытия. Джордж смотрел на Бэйлора оторопелым взглядом, а в его глазах читался неподдельные шок перед боевой мощью Бэйлора, но также в них было смущение. Омега оказался в центре внимания раньше него! Ощущая восхищение Уолкотта и Каны Бэйлором, он облизал пересохшие губы и неохотно обвинил: “Ты Почему не следуешь плану?! Ты хочешь, чтобы нас всех убили? – Он понизил голос и начал читать нотации: – Или ты думаешь, что пришло твое время поиграть в героя, раз ты пошел в атаку в одиночку? На самом деле, с моей силой я тоже могу с ними справиться один, но от этого вся наша команда больше рискует! Разве ты не понимаешь, что после такого академии объединятся?! Своими действиями ты объявил им войну! Они просто задавят тебя числом! – Чем больше Джорджа говорил, тем сильнее становился его голос, а его притворный гнев теперь был искренним. – Ты сделал это только из-за своего личного желания покрасоваться, не заботясь о безопасности команды!” В этот момент Бэйлор приказал выбывшим участникам сдать оружие и припасы. Услышав это, он непонимающе посмотрел на Джорджа: “Хм? О чем, черт возьми, ты говоришь?” Трое кандидатов в виду того, что они были "мертвы", молча передали свое оружие Бэйлору, после чего юноша разжился кастетом и карманным ножом. Нож он засунул в петлю на ремне рядом с кинжалом, а кастет сразу надел на пальцы и сжал ладонь, чтобы проверить его размер. Затем Бэйлор поднял бровь и голосом, подобным ледяному источнику, спросил: “Какая команда? Это индивидуальная битва.” ’Неплохо. Этот кастет вполне подошел.’ Автору есть что сказать: Бэйлор: Это индивидуальная битва. Команда: ? ? ? ? !
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.