***
От лица Томаса Мы вернулись к Лоуренсу. Собрав всю нашу команду за круглым столом, мы стали обсуждать дальнейший план действий. Мне не хотелось использовать Терезу. Для меня она всё равно остаётся хорошим человеком, другом, она просто оступилась. Я не хочу подставлять её. Чувствую перед ней свою вину, ведь в лабиринт её отправили из-за меня. — Нет, найдём другой способ.— говорю я. — Ты же видел то здание. Она — наш единственный ключ.— Галли шумно вздохнул. — Ты думаешь, она нам поможет?— я вопросительно выгнул бровь, глядя на Галли. — А я не собираюсь просить её согласия!— Галли развёл руками. «Грубо.» — Галли прав, другого способа спасти Минхо я не вижу.— Рут поддержала его. Я знаю, что мало кто захочет принимать мою сторону, но отступать я не собираюсь. Мне искренне жаль Терезу и я не хочу использовать её. — Я что-то недопоняла. Это та девица, которая предала нас, верно?— Бренда перевела взгляд с Галли на меня.— Та тварь?! — Крутая.— Галли кивнул на Бренду. — Почему ты против этого, Томас? Ты ведь один из первых согласился с предложением Рут, чтобы пойти на поиски Минхо. А сейчас так просто готов отказаться от этого?— Арис задерживает на мне тяжёлый взгляд, из-за чего мне становится не по себе. Я начинаю нервничать, дергать молнию на куртке. Сейчас я подвожу всех. И мне ужасно неловко из-за этого. Я даже не знаю, что ответить на это. По сути они правы. — Ты просто боишься за свою подружку.— Ньют посмотрел мне в глаза.— Ты явно согласился пойти с нами не только ради спасения Минхо, так?— он повысил тон, раздражённо глядя на меня. — О чём ты, Ньют?— я озадаченно уставился на него. У меня и в мыслях не было спасать Терезу заодно с Минхо. Я не думал об этом до того как Ньют не сказал. — О Терезе.— он делает шаг вперёд, надвигаясь на меня. Я отступаю назад.— Из-за неё Минхо сейчас нет с нами! У нас наконец появилась возможность вытащить его и ты теперь, что, не хочешь из-за неё?!— я упираюсь спиной в стену, испуганно глядя на Ньюта. Он подходит ко мне почти вплотную.— Она всё ещё дорога тебе, да? Признайся. Не смей врать мне!— он смотрит на меня разьяренными от гнева глазами. Я продолжаю молчать, закрыв глаза. Ньют отстраняется и глубоко вздыхает.— Прости...— он оборачивается на остальных:— Простите.— парень поспешил покинуть комнату. В комнате повисла тишина. Все молчали, глупо переглядываясь между собой. И тут Рут сказала: — Ну, чего ты ждёшь? Иди за ним.— девушка указывает на коридор, куда только что вышел Ньют. Я медленно кивнул и двинулся за парнем. Он уже успел куда-то уйти. Мне пришлось побродить по зданию, прежде чем я нашёл его. Ньют сидел на крыше, свесив ноги над пропастью. Я тихо подошёл к нему со спины и остановился рядом. Ньют услышал мои шаги. Его пыл наконец-то остыл. Парень развернулся ко мне: — Прости, что наехал на тебя. Кажется, это уже не скрыть.— он поднимает рукав куртки, оголяя запястье. Я вижу на его руке ярко выраженные синие вены. «Его укусили..?» Сердце болезненно заныло. Я ужасно занервничал. С этим срочно нужно что-то делать. И как я не заметил этого раньше? — Почему ты не сказал мне об этом раньше?— пытаясь не показывать ему своих эмоций, спрашиваю я. — А что бы это изменило?— он обречённо вздыхает и раздосадованно смотрит на меня.— Похоже, ПОРОК поместил меня в лабиринт не случайно. Они хотели понять, чем иммуны вроде тебя отличаются от таких как я. — Ньют, ещё ведь не поздно исправить это.— я с надеждой посмотрел в его глаза. Он слабо улыбнулся, не отрывая взгляда от меня. Я просто не могу его потерять. Я должен сделать всё возможное ради того, чтобы он выжил. Ньют стал для меня самым близким человеком. Я не могу смотреть на то как он умирает. Я спасу его. Любой ценой. — Пожалуйста, не волнуйся насчёт меня. Главное сейчас — спасти Минхо.— уверенно заявляет Ньют.— Мы очень нужны ему. И если есть хоть малейший шанс спасти его, мы это сделаем. Мы просто обязаны вытащить его оттуда! — Да, согласен.— через силу отвечаю я. Мысли путались, говорить получалось с трудом. Я не мог думать ни о чём другом, как о Ньюте. Мне страшно за его жизнь. После этой новости я почувствовал опустошение, мне захотелось разрыдаться, упав на колени. Всё вокруг ушло на второй план. Передо мной был только он. Сейчас я понимаю, что чувствовала Рут, когда ПОРОК забрали Минхо. Я должен спасти Ньюта, даже если мне придется отдать свою жизнь. «Я просто обязан сделать это.» — Ньют, я обещаю тебе, что мы найдём лекарство.— я беру его руку в свою. Его ладони были ужасно холодными. Блондин устало улыбнулся и подвинулся ко мне ближе.— Всё будет хорошо. — Я верю тебе, Томми.— он кладёт голову мне на плечо, прижимаясь к моей руке. По коже пробежали мурашки от его прикосновения. Я неловко улыбнулся, глядя ему в глаза. Его лицо было в десяти сантиметрах от моего. Сердце пропустило удар. Он спокойно смотрит на меня. Его взгляд опускается на мои губы, а затем вновь поднимается к глазам. Я смущённо отворачиваю голову влево, закусив губу. Парень тяжело вздыхает. — Ты уже говорил с Рут?— спрашивает он. — Нет ещё. Сегодня собирался.— отвечаю я, глубоко вздохнув. Совсем недавно я вспомнил Рут до лабиринта. Я вспомнил почему она появилась в ПОРОКе позже всех. И до сих пор я не мог подобрать момента, чтобы рассказать ей об этом. — Сделай это как можно раньше, не затягивай.— Ньют кладёт подбородок на моё плечо, всё так же прижимаясь в моей руке.— Сейчас. — Сейчас?— я недоуменно вскинул брови, уставившись на парня. Он кивнул, поджав губы.— Ладно, ты прав... Другого момента может не быть. — Сделай это до того, как мы вернёмся за стену.— Ньют устремил свой взгляд на огромную стену, куда мы карабкались сегодня ночью. Я согласно киваю. Похоже и вправду пришло время рассказать ей всю правду.***
От лица Рут Мы с Фраем сидели вдали от всех, пытаясь отвлечься непринуждённым разговором. Мы говорили о Глэйде. Хоть я была там пару дней, но смело могу сказать, что время там было самым лучшим. Сейчас, когда ПОРОК объявили охоту на нас, забрали Минхо и перевернули всё с ног на голову, жить в спокойствии было невозможно. Я была в постоянном напряжении. Мне было трудно расслабиться. Я не могла нормально сосредоточиться на разговоре с Фрайпаном. В голове вертелись мысли об отношениях между Томасом и Терезой. Неужели у него остались к ней чувства..? Я знаю, это не моё дело, но я ужасно разочарована. Мне казалось, что у него уже есть любовный интерес. — Рут, можно тебя на минутку? Нужно поговорить.— передо мной вырос Томас. В начале я даже не заметила его. Погрузившись в свои мысли, я не услышала его шагов. Фрай выжидающе посмотрел на меня. Только сейчас я поняла, что не отвечаю Томасу уже около двух минут. — Да, конечно...— неторопливо отвечаю я, поднимаясь с дивана. Томас отводит меня в сторону, подальше от всех. В один момент мне показалось, что мы ушли слишком далеко. Меня это насторожило. «О чём он хочет поговорить? Что такого страшного он успел узнать?» Мы наконец останавливаемся в одном из закоулков здания. Томас молча стоит передо мной, переминаясь с ноги на ногу. Он не решался начать. Я тяжело вздохнула, глядя на него. Я незаинтересованно окинула комнату взглядом, затем вновь посмотрела на него, намекая, что пора бы уже начать говорить. — Я вспомнил тебя до лабиринта, Рут.— вдруг начал он. Меня ужасно заинтересовали его слова. Я сложила руки на груди и склонила голову вбок, ожидая дальнейших объяснений.— Помнишь, я говорил, что не помню тебя в ПОРОКе? — Да...— я нетерпеливо нахмурила брови,— Не томи. — Остальные были в ПОРОКе с самого детства, включая меня. Но ты появилась там позже всех! Буквально за день до того, как меня отправили в лабиринт.— Томас сделал паузу.— ПОРОК долго охотились на тебя, но твои родители скрывали тебя как могли. И в один день ты где-то засветилась и тогда тебя нашли... — Подожди, мои родители, они живы?— не дослушав, спрашиваю я. Томас опустил глаза в пол, подбирая нужные слова. — Боюсь, что уже нет. — Чёрт...— я ошарашенно приложила руку ко лбу. Мне стало душно, дыхание участилось.— Но как такое возможно? Почему ПОРОК не могли найти меня столько лет? — вопросов было много, а вот ответов — куда меньше. — Я не знаю, Рут.— он покачал головой.— Это трудно объяснить... — Удачное время ты выбрал, чтобы рассказать мне об этом.— я приложила ладонь к губам, ошарашенно глядя на него. Теперь я знаю о своей прошлой жизни хоть что-то, но этого всё равно недостаточно. Даже не знаю как на это лучше отреагировать... — Я вспомнил это недавно, другого шанса рассказать тебе могло не быть.— он спокойно смотрел мне в глаза. Я всё ещё не до конца осознавала происходящее. Я закрыла глаза и сделала глубокий вдох.— Ладно, мы должны вернуться к остальным. Спасибо, что рассказал мне об этом.— я выдавила из себя максимально дружелюбную улыбку. — Хорошо,— Томас одобрительно кивает. Мы возвращаемся к остальным. Все были в комнате, непринужденно болтая о чем-то. Я устало плюхнулась на свободный диван и прикрыла глаза на секунду. Внезапно Томас сказал: — Я согласен на ваш план.— меня поразили его слова. Я распахнула глаза и посмотрела на него. — Быстро же ты передумал,— на моём лице появилась победная ухмылка. Томас слабо улыбнулся, переглянувшись со мной. Остальные тоже были приятно удивлены. — Тогда давайте приступим. Нельзя терять времени.— сказал Галли. — Разве сейчас не поздно?— я бросила взгляд на окно. На улице начинало темнеть. — Как раз-таки самое время.— отвечает Галли.***
Мы сидели в комнате на первом этаже, ожидая пока Галли и Томас приведут Терезу. Томас должен был послужить приманкой для девушки. А Галли в свою очередь забрать её. На улице уже давно стемнело. Мы ждали их уже больше двух часов. Я нервно поглядывала на часы, спрятав руки в карманах джинс. Ньют тревожно расхаживал по комнате, не глядя на нас. Фрай, Арис, Хорхе и Бренда молча сидели в сторонке. — Думаете, у них получится?— Арис вздохнул. — Надеюсь, что да.— сказала я. Мы переглянулись. — Если нет, то придется разрабывать новый план.— Фрай устало откинулся на спинку стула. — Да уж,— пробурчал Хорхе. Дверь распахнулась и в комнату вошёл Томас, а за ним — Галли и Тереза с мешком на голове. Девушка даже не пыталась вырываться. Парни усадили её на стул перед нами и сняли мешок с её головы. Тереза испуганно оглядела нас всех. — Всё-таки получилось,— прошептала я Арису, хитро улыбаясь. — Галли?— Тереза в ужасе смотрит на парня. — Сейчас мы зададим тебе ряд вопросов, и ты расскажешь всё, что нам нужно знать.— Галли берёт стул и ставит его перед Терезой, садясь на него.— Начнём с простых: где Минхо? — Неужели вы всерьёз думаете...— девушка смотрела на Томаса. Галли перебил её, рявкнув: — Не Томасу. Говори не ему, а мне. Он тебе не поможет.— Тереза опустила глаза в пол, глубоко вздохнув.— Мы знаем, что Минхо у вас в здании. Где? — Их держат всех вместе.— призналась Тереза.— Этаж минус три. — И сколько их там?— спрашивает Ньют. — Двадцать восемь. — Могу это провернуть.— Бренда оглянулась на нас. — Нет, доступ к этажу ограничен. Там на входе распознаётся отпечаток большого пальца.— в спешке говорит Тереза. — Поэтому ты идёшь с нами.— я ухмыляюсь, глядя на испуганное лицо девушки. — Ну, не знаю. Не так уж она и нужна.— Галли встаёт со стула и отодвигает его в сторону. Он подходит к столу и берет оттуда остро заточенный кухонный нож.— Нам ведь нужен только палец. — Галли, завязывай.— осадил его Томас. — Кишка тонка? С Минхо она проделала что покруче.— раздражённо процедил Галли, ткнув пальцем в Терезу. При упоминании о Минхо моё сердце болезненно сжалось. — План другой, отвали.— Томас вынивает нож из рук Галли и кладёт его обратно на стол. — А хоть так, хоть так. Через главный вход вам всё равно никак не пройти.— с серьезным выражением лица заявляет Тереза.— Сенсоры засекут вас, как только... — Знаем. Мы меченные.— Арис не дал ей договорить. — Собственность ПОРОКа,— подхватывает Томас. Он подходит к Терезе и садится перед ней на корточки. Ньют прожигает парня взглядом. Заметив, что я смотрю на него, он отводит взгляд в сторону.— Ты с этим нам поможешь.— говорит Томас. Терезе пришлось доставать у всех нас чипы из шеи. На очереди оставался только Томас. И пока Тереза была занята им, мы сидели в двух метрах от парочки, обсуждая эту процедуру. Это было ужасно больной. Я думала, что сдохну. — Ей это по кайфу.— Галли прикладывает к ране бинт. — Я тоже заметил,— держа бинт у шеи, говорил Фрай. — Вот, примерьте,— к нам подошёл Ньют, он протянул всем куртки. — Спасибо,— отозвалась я. В это время Хорхе и Бренда о чем-то болтали неподалёку от нас. Арис сидел в сторонке, то и дело поглядывая на Томаса. Галли увлечённо рассказывал что-то Фраю и Ньюту, а я в это время краем глаза следила за Терезой и Томасом. Когда девушка начала задавать ему вопросы, я прислушалась. — Хорошо выглядит,— Тереза отвернула голову в сторону Бренды.— Прямо как здоровая. Где брали сыворотку? — Ты это о ком?— уточняет Томас. — О Бренде.— отвечает Тереза.— Я думала, что она уже умерла.— девушка сосредоточенно нависает над Томасом, извлекая чип из его шеи. Попутно она спрашивает:— Давно её лечили? — У Правой Руки. В тот самый день.— коротко ответил Томас. — Но прошёл не один месяц...— Тереза настороженно сверлила затылок Томаса взглядом. Она резким движением достаёт чип из раны Томаса, от чего парень дёргается. Он поворачивается к ней лицом, рукой прикрывая рану.— Томас, этого не может быть. Это должно было вернуться. Не может быть, что она до сих пор жива. — Ладно, хватит.— Томас поднимается со стула и направляется к двери, не желая дальше слушать Терезу. — Ты мне не веришь?— Тереза вскочила со стула и подошла к нему. Томас останавливается, развернувшись к девушке: — А ты ждёшь, что поверю?— в этот момент Галли, Ньют, Арис и Фрай тоже начали следить за их разговором.— Ты сделала выбор,— говорит Томас, оскорбленно глядя на Терезу. — У вас всё в порядке?— интересуется Галли. — Да,— помолчав секунду, отвечает Томас.— Мы закончили.— сказав это, он уходит к Бренде, которая в это время разбирается с оружием. В это время Галли берёт Терезу под руку и выводит из комнаты.***
Мы прибыли в главное здание. Мы раздобыли снаряжение, оружие и одежду охраны ПОРОКа. А точнее это сделал Галли. Сначала мы с Томасом сопровождали Терезу, после чего к нам незаметно подключились Галли, Ньют и Арис. Да уж, не заметить нашу компашку было трудно. Но это было необходимо для спасения Минхо. К счастью нас никто не заметил. Нам крупно повезло. Мы вышли на лестничную клетку. Когда Томас собирался спускаться вниз, Галли остановил его. Парень подошёл к электрощитку у стены. — Стойте, я подключу здесь.— он дотронулся рукой до дверцы щитка и наполовину снял с лица маску. — Кинь мне рацию.— просит Томас, приподняв маску, закрывавшую всё его лицо. Галли швыряет парню рацию, Томас ловит её. Парень спускается вниз по лестнице, пока Галли начинает открывать электрощиток с помощью болгарки. У Ньюта вдруг начался приступ кашля. Я нервно переминаюсь с ноги на ногу, переглядываясь с Арисом. Тереза села на лестницу, наблюдая за всеми нами. — Фрайпан, мы вошли, что у тебя?— говорит Томас в рацию, возвращаясь к нам. — Я уже лезу. Передавай Минхо привет.— из рации донёсся голос Фрая. — Удачи, друг.— сказав это, он передаёт мне рацию. Я нервно сжимаю её в руке. Галли удается распилить дверцу щитка и он открывает его. Парень начинает осматривать все провода внутри него. — Сработает.— говорит Арис, глядя в щиток. Я подношу рацию к лицу и, зажав кнопку, говорю: — Бренда, что у тебя? — Всё нормально, я в процессе.— отвечает Бренда, тяжело дыша. — Удачи,— сказала я в рацию. — Сделаю всё по красоте, ты же меня знаешь.— по её голосу я слышала, как она улыбается. Я улыбаюсь в ответ. В эту же секунду Галли наконец удается установить ранее затоговленную нами штуку на щитке и он, захлопнув дверцу, говорит: — Всё, уходим. Мы спускаемся на этаж, где по словам Терезы находятся все дети. Распахнув двери в коридор, Томас без разбора начинает стрелять в охранников, находящихся там. Галли, Арис и Ньют стреляют в остальных. Я беру на себя последнего. Уложив всю охрану парой выстрелов, мы подходим к комнатам, где находятся дети. Я распахиваю одну из дверей и выпускаю оттуда всех: — Все хорошо, выходите.— сказала я спокойным тоном. Арис, Ньют и Томас открывают остальные камеры, выпуская подростков наружу. Тереза стоит в середине коридора, озадаченно глядя на нас. Минхо не оказалось ни в одной из эти камер. Я заметно напряглась. В это время Галли начал трясти одного из сотрудников ПОРОКа, чтобы тот сказал ему, как попасть в хранилище. — Никак.— отвечает ему охранник. Тогда Галли возвращается к нам. — Ребята, понадобится время.— он снимает с плеч рюкзак и вынимает оттуда защитные очки и болгарку. — Где они держат Минхо?— я подошла к Терезе, угрожающе нависая над ней. — Сейчас, нужно посмотреть.— промямлила Тереза. Девушка подходит к рабочему столу в середине комнаты и включает компьютер, стоящий на нём. Томас подходит к ней со спины и задумчиво смотрит на экран. Она запускает программу и открывает досье Минхо.— Его перевели в медицинскую часть. Это на другой стороне здания. — Тогда быстрее идём к нему. Нельзя терять ни минуты.— уверенно заявляю я. — Я иду с вами,— посмотрев на Томаса, говорит Ньют. — Ньют, нет. Оставайся здесь, пока Галли не добудет сыворотку.— отвечает Томас. — Втроём у нас больше шансов. Минхо важнее всего, ты забыл?— говорит Ньют, выжидающе глядя в глаза Томаса. — Да идите! И поторопитесь.— вспылил Галли.— Встретимся у дальнего выхода. — Хорошо, я останусь здесь. Четверо — слишком много.— в спешке сказал Арис. — Ладно, годится. Идём.— Томас подталкивает Терезу к выходу. — Удачи, Рут.— крикнул Галли нам вслед. Мы надеваем маски и выходим на первый этаж. Тереза проводит нас к лифту. Она нажимает на кнопку его вызова, и мы стоим у дверей, ожидая пока приедет лифт. Наконец раздаётся звон и двери лифта открываются. Мы заходим в кабину и становимся сзади Терезы. Томас нажимает на кнопку нужного нам этажа. В последний момент чья-то рука просовывается между дверьми лифта. В кабину входит Дженсон. Увидев его, я занервничала. Я сильнее сжала оружие в руках. Двери закрылись и лифт поехал вверх. — Много работаешь.— сказал Дженсон.— Этим ты мне и нравишься. Как бы плохо ни шли дела, ты никогда не сдаёшься. В такие времена очень нужен надёжный друг. — Буду иметь в виду.— после секунды томного молчания отвечает Тереза. — И тебе следует кое-что знать.— Дженсон держит интригу. Я запаниковала. Мне показалось, что он догадался, кто прямо сейчас стоит за ним. Я думаю, он всё понял. Он знает, что это мы. Я нервно сглотнула, глядя ему в затылок. Сейчас он обернется и всадит пулю мне в лоб... — Это между нами.— продолжает Дженсон.— Томас здесь.— Тереза повернулась лицом к мужчине, озадаченно глядя на него.— Да, камеры засекли его около стен. Ава не хотела, чтоб ты знала, но есть шанс, что он попытается с тобой связаться. Короче, я верю, что ты сообщишь мне первому. После его слов мне стало чуточку спокойнее. По крайней мере он не знает, что сейчас Томас стоит прямо у него за спиной. И это радует. Главное, чтобы Тереза не выдала нас ему. А она может. — Вы убьёте его?— голос девушки дрогнул. — А это проблема?— Дженсон смотрит на Терезу. Вдруг раздаётся звон и двери лифта открываются. — Мой этаж.— Тереза выходит из лифта, не глядя на мужчину. Мы последовали за ней. Идя за Терезой, мы петляем по коридорам.— Томас, послушай, что я скажу. Эта сыворотка не спасёт Ньюта. Она даст какое-то время, но... — Не слушай её, она тебе мозг вынесет.— перебивает ее Ньют. — Томас, послушай! Ты же знаешь, что творится.— продолжает Тереза.— Люди умирают, мир гибнет. У тебя в крови есть то, что мне непонятно.— мы останавливаемся у дверей, ведущих в закрытый коридор, который выходит к лаборатории. — Открой,— приказным тоном произнесла я. Тереза открывает стеклянные двери. Мы входим в коридор, но не успеваем пройти и метра, как Тереза продолжает говорить: — Если я сделаю анализы, то я смогу тебя защитить! — Так же, как ты защитила Минхо?!— Томас рывком снимает маску и подходит к Терезе почти вплотную.— И сколько людей вам нужно? Сколько ребят нужно поймать, замучить, убить, а?! Скажи, когда это кончится? — Эй, Томас, надень маску.— сказал Ньют. Но Томас нас уже не слышал. — Когда мы найдём лекарство!— процедила Тереза. — Никакого лекарства не существует.— почти шепотом сказал Томас. — Не трать слов понапрасну, Тереза. Он давно сделал выбор.— в конце коридора вырастает Дженсон. Он направляет пистолет на Томаса. Ньют и Томас поднимают своё оружие, направляя на него. Я в ужасе огляделась по сторонам. Нас окружили. — Бросить оружие!— в правом коридоре появилась кучка военных. Я направляю на них пистолет. Ньют держит на прицеле Дженсона, а Томас, пользуясь моментом, хватает Терезу за горло со спины и приставляет к её виску пистолет. — Назад!— бормочет Томас.— Скажи, чтобы ушли!— внезапно за Дженсоном появляется ещё несколько боевиков. Все они останавливаются на месте, ожидая его приказа. — Эй, Томас, брось. Это же я.— Дженсон делает два маленьких шажка навстречу к нам.— А я тебя прекрасно знаю. Ты её не застрелишь. — Ты так думаешь?— Томас сильнее сжимает оружие в руках. — Ладно, посмотрим.— Дженсон опускает пистолет. На его лице появляется противная улыбка.— Застрели её. Докажи, что я не прав.— Томас, конечно же, не собирается делать этого. Он лишь пытался взять Дженсона на понт. Но мужчина продолжает наступать. Он делает шаг вперёд.— Застрели её.— на секунду мне показалось, что Томас был готов сделать это. Я занервничала ещё сильнее. «Нам конец...» Но тут Тереза резко вырывается из рук Томаса и толкает его за дверь в коридор. Парень врезается в меня спиной, припечатав к стене. Пока я падала, случайно ухватилась за Ньюта и потянула его за собой. Тереза дёргает за аварийный рычаг и стеклянная дверь закрывается. Упав, я сильно ударилась головой. Я в спешке поднимаюсь на ноги, наплевав на пульсирующую боль в виске. — Стреляй!— дал приказ Дженсон. Военные начали стрелять. Пули рикошетом отлетали от пуленепробиваемого стекла. Дженсон прильнул к стеклу, гневно ударив дулом пистолета по двери. — Скорее уходим.— сняв с лица маску, говорю я. Мы направляемся вперёд по коридору. После того как Тереза опустила противопожарную дверь, включилась сигнализация. Я вновь услышала противный вой сирены. Мы петляем по коридору в поисках нужной нам двери. По пути нам встречаются работники ПОРОКа. Некоторые недоуменно пялятся на нас, а некоторые так сильно ошарашены сиреной, что даже не замечают нас. — Чёрт, Дженсон!— вскрикнул Томас, заворачивая в пустую подсобку. Мы с Ньютом ринулись за ним. Спрятавшись за углом, мы наблюдаем за тем, как Дженсон проходит мимо. Сердце бешено бьётся, на лбу выступил пот от бесконечного волнения. Я не могла успокоиться, лишь сильнее начинала паниковать. «— Всем сотрудникам занять свои места.»— мы услышали голос по громкоговорителю. Подождав, пока все военные обойдут стороной подсобку, мы выходим из своего укрытия и продолжаем идти к лаборатории, где должен находиться Минхо. В одном из коридоров Томас резко останавливается. Я проследила за его взглядом и увидела в конце коридора Аву Пейдж. Томас достаёт пистолет и направляет его на женщину. И вдруг с другой стороны коридора появляется Дженсон. — Твою мать...— пробормотала я, попятившись назад. — Быстрее! Уходим!— Ньют хватает Томаса за воротник куртки и оттягивает за поворот. Я рванула за ними. Дженсон начинает стрелять в нас, но к счастью пули пролетают мимо. Мы бежим вперёд по коридору, не теряя времени. — Минхо! Минхо!— начинаю кричать я, чтобы сэкономить нам время. В конце коридора появляются военные. Томас и Ньют стреляют в них, и сильный заряд тока обездвиживает боевиков. Я заворачиваю за угол и бегу вперёд. Парни идут за мной.— Минхо, где ты?! Мы бежим мимо лабораторий. Я продолжаю выкрикивать имя парня, а Ньют и Томас — отстреливаются от военных. В один момент у Томаса кончаются патроны, он откидывает пустое оружие в сторону и достает пистолет из кобуры. Я поднимаю оружие и стреляю в работников ПОРОКа. Но они продолжают прибывать. Их слишком много. — Ложитесь!— Томас пихает нас в очередной коридор. Мы все прильнули к стене. В этот раз военных было через чур много. У нас чисто физически не получалось справиться с ними.— Патроны кончаются.— тяжело дыша, говорит Томас. Он выглядывает из-за угла и продолжает расстреливать военных. В этот момент мне в голову пришла идея. Я ринулась к безжизненному телу одного из военных неподалеку от нас и достала у него из пояса электрическую бомбу. — Отойди!— я пихаю Томаса в сторону и, активировав бомбу, бросаю её в кучку военных. Через секунду она взрывается. Я в спешке прячусь за поворотом, прикрыв руками голову. — Класс.— запыхавшись, бормочет Ньют.— Всё, бежим!— мы рванули с места. Пока коридор был чист, мы выбегаем вперёд. И тут вдруг перед нами предстал один из военных. — Эй, вы, стоять!— он направил на нас оружие.— Лечь на пол, живо! Вдруг из-за угла выбегает парень. Он хватает военного за шиворот и прижимает его к стене, разъяренно крича. Парень швыряет его в стекло, позади себя. Спустя мгновение я узнаю в нём Минхо. На секунду я потеряла дар речи. Минхо разворачивается к нам, тяжело дыша.