Часть 1
20 сентября 2023 г. в 14:28
По дороге полз фургон, запряженный унылой кобылой в клубниках.
Да-да, бывают лошадки в яблоках, а эта была в клубниках. Уже это должно было настораживать, так еще вот что было удивительно: фургоном управляли очки.
Сайкс, гроза местных переселенцев и почтовых дилижансов, самый знаменитый бандит по левую сторону реки, обалдел. Нет, конечно, чего он только не повидал на своем жизненном пути. И дилижанс, битком набитый прямоходящими леопардами в строгих костюмах, и фургон с жабами-переселенцами с далекого Юггота (он понятия не имел, где это, наверное, где-нибудь в Старом Свете). А однажды он ограбил почтовую карету, перевозившую какие-то странные штуковины. На ящиках было написано: «Осторожно, джастэвэй». Но всеми этими транспортными средствами правили живые существа, а не вещи!
Сайкс протер запотевшие стекла собственных очков. Зрение было ни к черту. Пора бы уже уходить на покой. Он еще раз поглядел в бинокль и теперь увидел. За очками-то он и не заметил человека! На поводьях сидел щуплый паренек в сине-белом халате, никакого оружия при себе не имел, только деревянную палку. Смелый мальчик! Собирается отбиваться от вооруженных грабителей старой палкой? Такой только ворон пугать.
Интересно, что в фургоне? Вряд ли ценности. Скорее всего, старая мать этого непуганого идиота да какой-нибудь хлам. Эти переселенцы в Новый Свет всегда везут с собой барахло.
Сайкс тронул поводья своего коня — доброго коня, он украл его у доброго скотовода, встал на пути фургона. Ему вряд ли понадобится помощь. Пара выстрелов — и этот мальчуган отдаст все ценное, даже если это только лошадь. Хотя Чесс все равно прикроет, если что.
Очкарик заметил его и скорчил странную гримасу. За очками было не видно какую. Но фургон остановился. Лошадь в клубниках уставилась на Сайкса глазами как у дохлой рыбы. У нее была кудрявая светлая грива и такой же хвост. Необычный экземпляр, можно будет продать по хорошей цене.
— Что у тебя в фургоне? — крикнул Сайкс, не удосужившись поздороваться.
— Т-с-с-с, — тихо сказал парень в очках. — Я бы попросил потише, а то разбудите.
Он показал себе за спину, но там ничего не было. Только колыхались края парусиновой ткани.
Сайкс громко расхохотался.
— Живо говори, что там у тебя. Или я сам проверю.
На всякий случай он наставил на мальца револьвер, но тот почему-то совсем не испугался, а восхищенно воскликнул:
— Ух! У дяди Сакамото таких два.
Но тут же стушевался и пробормотал:
— Не стоило мне так бурно реагировать. А то когда она не высыпается, то начинает крушить все вокруг. А успокоить ее может только он. А с тех пор как он превратился в лошадь из-за того, что выпил из колодца клубничную воду, с этим проблемы.
Из этой тирады Сайкс понял одно: в фургоне женщина. Если молодая, то это хорошо, можно взять ее в жены.
Очкарик тем временем продолжал нести бред:
— Мы так медленно едем не потому, что Гин-сан — самый ленивый конь на свете; по правде говоря, он вообще не конь. Просто Кацура-сан сказал, что так будет меньше трясти и, возможно, тогда она проспит всю дорогу. А дорога далека, дика и не пустынна, нам столько парней с револьверами попадалось! Но она проснется, всех раскидает, и дальше едем. Нам нужно успеть добраться до Форта Демонов, чтобы снять проклятие с Гин-сана.
Сайкс поднял револьвер, чтобы застрелить надоедливого болтливого придурка, как вдруг из-за кулисы тента высунулось морщинистое старушечье лицо.
— С кем ты разговариваешь, Митико-чан? — прошамкала старушка. — Я не выспалась!
При виде этой образины Сайкс понял, что жены тут ему не найти. Все-таки пацан путешествовал со старухой. Нужно забирать лошадь и пристрелить их.
Но он не успел сделать выстрел. И вообще ничего не успел сделать, как что-то шарахнуло его о землю. Он слышал выстрелы — Чесс спешил на помощь, — слышал крики и звуки падения тяжелых мешков о землю, а потом все стихло.
Сквозь туман он слышал голоса. Сначала заговорил очкарик:
— Кагура-чан, ну зачем ты так, они же слабаки. Достаточно было слегка.
— Ничего не знаю! — отвечал девичий голос. — Как они посмели встать между Кагурой и ее дорогой к рису! Теперь мы опоздаем и эти всё сожрут, а нам достанется только редька. Гин-сан, давай живее плетись. Не делай вид, что везешь тюки, я не такая уж и тяжелая!
— Не стоит понукать бедным Гин-саном! — это уже был усталый мужской голос. — Я принес себя в жертву, чтобы вы остались людьми. Даже если вы — аманто и очки.
Странные имена, заморские, подумал Сайкс. Гинсан, Кагурачан, Аманто. И отключился.
Он пришел в себя несколько дней спустя. Все его товарищи чудом остались живы после урагана. Да, все дело было в урагане, а не в каких-то ненормальных переселенцах. Впрочем, а не привиделись ли они Сайксу? Был ли фургон, и что он вез? Чесс сказал, что тоже видел фургон, и лошадь в клубниках, и очки, которые ими управляли. Но если так задуматься: разве бывают фургоны, которыми управляют очки? Сайкс не стал спорить со своим помощником. Их время вышло. Им всем настала пора уходить на покой.