ID работы: 13934368

Кажется, я попала

Гет
NC-17
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Макси, написано 802 страницы, 107 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Встреча в саду или «Это — самое меньшее, что я могла для тебя сделать…»

Настройки текста
      На несколько минут в зале воцарилась странная, немного зловещая тишина. Наставница застыла на месте, словно громом поражённая и только могла, подобно выброшенной на берег рыбе, беззвучно открывать и закрывать рот, не решаясь при этом произнести ни звука. Наконец, через некоторое время Святая Русалка всё же заговорила, обернувшись в мою сторону. И по её пылающим гневом глазам было понятно: умей Её Святейшество метать громы и молнии, от нас двоих с Ин Кун Ши, уже, наверное, только горстка пепла и осталась.       — Лань Шан, ну и как я должна это понимать? То, что сказал сейчас этот мальчишка — правда? Вы с ним и в самом деле… того?       — Ну-у, — немного натянуто хихикнула я. — «Того» между мной и принцем Ши точно не было. И «этого» тоже… Если вы понимаете, о чём я хочу сказать… А всё, что было — это пара почти невинных поцелуев, несостоявшееся совместное купание в горячих источниках и несколько десятков ночей, проведённых в одной кровати… Но, клянусь, ничем таким… совсем уж неприличным, мы с ним не занимались!       — Кошмар какой-то! — демонстративно хватаясь за сердце, покачала головой Святая Русалка. — Вот, видела бы тебя сейчас твоя покойная мать… Что бы она сказала?       — Не знаю… — усмехнулась я. — Может быть, матушка сказала, что любая девушка имеет право на личное счастье? И что я правильно сделала, что не стала сидеть и дожидаться, пока сомнительное счастье в лице Шо Гана само меня за печкой найдёт, а сбежала к тому, кто по-настоящему мил моему сердцу?       — Мил твоему сердцу?! — ужаснулась наставница. — Невозможно! Ты не можешь и не должна его любить!       — Не могу и не должна? — удивилась я. — И почему же?       — Потому, что… — начала, было, Святая Русалка. Но, замолчала сообразив о том, что тот, о ком мы говорили, стоял всего в нескольких шагах от нас. — Ладно, я расскажу это тебе немного позже. А пока я всё ещё жду от тебя объяснений. Отвечай: то, что сказал принц Ши — это правда?       — Если вы о том, что он меня любит, то, возможно, и правда, — кивнула я. — А вот насчёт того, что мы с ним собираемся пожениться… Лично мне Его Высочество об этом пока ничего не говорил. Но если считать его слова чем-то вроде официального предложения… То, наверное, и это тоже может оказаться правдой…       — Что?! Свадьба с ним?! Ни за что! — покачала головой наставница. — Этого никогда не будет, ты слышишь меня, Лань Шан? Чтобы я позволила пожениться тебе и этому… этому…       — Прохвосту? — мило улыбнувшись, услужливо подсказала я. — Вы же именно это хотели сейчас сказать, Ваше Святейшество.       — Ну, да, прохвосту… — машинально повторила за мной Святая Русалка. — В общем, ты поняла, что я хотела сказать. Ни о какой вашей свадьбе не может быть и речи! Ты — единственная принцесса Русалок в этом поколении. А потому замуж выйдешь только за правителя всех Трёх Королевств и ни за кого другого! Ты хорошо меня поняла?       — Да, наставница, — кивнула я. — Я вас очень хорошо поняла. Но что если… Что, если принц Ши станет следующим правителем Снежного Города и всех Трёх Королевств? Что будет тогда, а? Тогда-то вы согласитесь выдать меня за него замуж?       — Тогда? — переспросила Её Святейшество. — И даже если он станет королём — тоже нет!       — Нет?! Но почему?       — Я тебе уже однажды об этом говорила! — покачала головой наставница. — Нет смысла повторять одно и то же. Просто, знай, что до тех пор, пока я жива и являюсь правительницей племени Русалок, этому браку не бывать!       — Не бывать? — неожиданно вмешался в наш с ней спор младший принц Льда, о присутствии которого мы, если честно, с Её Святейшеством уже успели забыть. — Ну и ладно! Всё равно мне пока ещё рано жениться, а потому… Почему бы нам с вами, Ваше Святейшество, не выдать Лань Шан замуж за кое-кого другого?       — За кое-кого другого? — смерив его подозрительным взглядом, спросила Святая Русалка. — О ком это ты сейчас говоришь?!       — Да так, ни о ком! — загадочно усмехаясь, махнул рукой Ин Кун Ши. — Вернее… Есть у меня кое-кто на примете за кого я собираюсь выдать замуж маленькую принцессу Русалок. Только вот… Пока я не могу раскрывать всех своих карт. Обещаю, что как только придёт подходящее время, то вы, Богиня Русалок, сразу же об этом узнаете. А сейчас, извините, я должен идти проверить, как там мой брат… Лань Шан, с тобой я пока не прощаюсь. Чуть позже мы ещё увидимся. И тогда я тебе кое-что скажу. Договорились?..       *****       После его ухода наставница пристала ко мне с расспросами как репей, так, что мне только с большим трудом удалось от неё отделаться и сбежать в свои покои. Заняться было нечем и я решила пока у меня есть свободное время, сделать браслет в подарок ко Дню рождения «моего» принца.       Почему именно браслет? Потому, что браслеты не возбраняется носить и мужчинам. Ну, и потому, что такое украшение, если оно не слишком массивное, легко может быть спрятано под одеждой в случае необходимости.       Поскольку разноцветного бисера, из которого девчонки, обычно, плетут браслеты в моём родном мире, у меня не имелось, я вытащила из стоявшей на столе шкатулки длинное и очень красивое ожерелье из светло-голубого и белого жемчуга, которое и пустила на свою поделку.       Браслет получился просто на загляденье — светло-голубой, с узором из белых жемчужин. Я могла по праву гордиться собой за то, что всего за какие-то полтора часа смастерила такую красивую вещь.       Но заглянувшая в мою комнату наставница пришла в ужас, увидев разорванное ожерелье, от которого и осталось-то всего лишь несколько жемчужин.       — Лань Шан, что это ты натворила? — укоризненно глядя на меня, покачала она головой. — Скажи, для чего испортила ожерелье своей прабабки?       — Это всего лишь ожерелье, — пожала я плечами. — И неважно, кому оно раньше принадлежало…       — Всего лишь ожерелье, да? — сокрушённо вздохнула Святая Русалка. — Ты хотя бы понимаешь, насколько ценным и редким оно было?       — Ну, ценным оно было или нет, уже не имеет значения, — хмыкнула я. — В любом случае, этого ожерелья уже нет. Не стоит лить слёзы по тому, что уже всё равно нельзя исправить…       — Ладно, — сдалась наставница. — Но, Лань Шан, если ты так хотела сделать для себя новое украшение, то тебе не нужно было портить ожерелье, которое оставила тебе в наследство твоя прабабка. Ты могла просто сказать мне о том, что собираешься сделать для себя браслет и…       — Этот браслет я сделала вовсе не для себя! — покачала я головой.       — Не для себя? — удивилась наставница. — А для кого же ещё?       — А вы сами догадайтесь! — хихикнула я. — Маленькая подсказка: у него сегодня День рождения.       — У него?! Так значит, это… Нет, ты совершенно точно неисправима! — покачала головой Святая Русалка. — Ладно. Делай, что хочешь. Можешь хоть все свои украшения на подарки для принца Ши извести. Но только… Если я ещё хотя бы раз увижу, как ты целуешься или обнимаешься с этим мальчишкой… Клянусь, я немедленно отошлю обоих принцев Льда к Огненному морю и передам их людям Хо И!       — Наставница! Нет, умоляю! — воскликнула я, решив, что Святая Русалка вполне может осуществить эту свою угрозу. — Не делайте этого, ладно? Обещаю, что вы никогда больше не увидите, как я целуюсь или обнимаюсь с Ин Кун Ши… Потому, что я буду делать это там, где вы совершенно точно не сможете нас с ним увидеть! — добавила я так тихо, что Её Святейшество не услышала ни слова больше того, чем я собиралась ей сказать.       — Не будешь? — смилостивилась наставница. — Ну, вот и хорошо. А сейчас, Лань Шан, я вынуждена тебя оставить, поскольку за время моего отсутствия во дворце накопилось немало дел… Оставайся здесь, в своих покоях и постарайся как следует отдохнуть, хорошо?       — Да, хорошо, наставница! — с деланной покорностью закивала я. — Как скажете…       А сама, как только шаги Святой Русалки смолкли в отдалении, выскользнула из комнаты и отправилась на поиски «своего» принца.       *****       Долго блуждать по коридорам и комнатам мне не пришлось. Со стороны сада послышалась уже хорошо знакомая мне мелодия Флейты Бамбукового листа и я поспешила в ту сторону где слышалась музыка.       — Ну, и о чём ты хотел со мной поговорить? — спросила я у Ин Кун Ши, который при моём появлении убрал Флейту и поднялся со скамьи, приветствуя меня.       — Много о чём, — как-то странно улыбаясь, уклончиво ответил он.       — Много о чём? А если поконкретней?       — Ну, для начала, — проговорил младший принц Льда, подходя ко мне и смущенно глядя куда-то в сторону. — Для начала я хотел сказать, что всё, о чём я говорил Богине Русалок… Это было не всерьёз.       — Я так и поняла! — усмехнулась я. — Ты сказал о том, что мы с тобой собираемся пожениться, шутки ради?       — Не совсем! — покачал головой юноша. — На самом деле, Лань Шан, ты мне и вправду очень сильно нравишься, но о любви говорить пока ещё слишком рано. Думаю, что и ты тоже не любишь меня сейчас по-настоящему.       — Верно! — кивнула я. — Пока ещё я тебя не люблю, а потому нет смысла об этом говорить… Что-то ещё?       — Да. Знаешь, почему я сказал Её Святейшеству о том, что хочу выдать тебя замуж за кое-кого другого? Потому, что я и в самом деле собираюсь это сделать.       — Но если я выйду за кого-то другого замуж… То как же тогда я стану со временем твоей женой?! — удивилась я. — Я имею в виду, когда мы с тобой полюбим друг друга уже по-настоящему?       — Как станешь? — усмехнулся Ин Кун Ши. — Очень просто. Ты выйдешь за меня замуж после того, как овдовеешь.       — Овдовею?!. — фыркнула я. — Выходит, ты уже приговорил моего будущего первого мужа к смерти?       — Именно! Я и вправду приговорил его к смерти. За то, что он тяжело ранил моего брата, а ещё раньше убил великое множество моих соплеменников… Лань Шан, ты можешь считать меня сколь угодно жестоким и циничным… Но я очень хочу, чтобы ты вышла замуж за Хо И.       Мне вдруг показалось, что я ослышалась. Ну не мог же он в самом деле предложить мне что-то подобное! Но, немного порассуждав об этом, подумала, что это была всего лишь его очередная шуточка.       — Смеёшься или издеваешься?! — фыркнула я. — Говоришь, что хочешь, чтобы я вышла замуж за Хо И? Как ты себе это, вообще, представляешь?       — Как представляю? — усмехнулся младший принц Льда. — Ну, наверное, это будет по-настоящему незабываемая свадебная церемония! Ты только представь, Лань Шан: жених в роскошном красно-золотистом наряде, невеста — в белоснежном или кремовом воздушном платье с пышными юбками и множеством оборок и с золотой диадемой на голове… Толпы гостей, пир на весь мир, прекрасная музыка и танцы до упаду… А когда наступит первая брачная ночь, невеста, как в сказке, вдруг исчезнет с двенадцатым боем часов, и на её месте появлюсь я…       — Появишься ты? — невольно рассмеялась я, мысленно представив эту сцену. — И что же ты сделаешь после этого? Заменишь меня на брачном ложе?       — Именно! Я немного поиграю с Хо И, а потом убью его… Ну, как тебе такой план?       — Отвратительно! — покачала я головой. — Твой план заведомо обречён на провал! Ну, во-первых, как ты сможешь подобраться к Хо И настолько близко, что он ничего не заметит? А во вторых… Мне не нравится выражение «немного поиграю»… Будь любезен объяснить, что ты под этим подразумеваешь?       — Что я под этим подразумеваю? — усмехнулся Ин Кун Ши. — А сама-то как думаешь?       — Если честно, то боюсь даже предположить… — покачала я головой. — Ты же не намекаешь сейчас на то, что ты и в самом деле…       — Ну, ладно, — милостиво кивнул он. — Думаю, если я тебе об этом скажу, беды большой не будет… В общем, Лань Шан, я собираюсь притвориться тобой и, обманув бдительность Хо И, убить его, нанеся удар тогда, когда он меньше всего будет этого ожидать… Ну, что ты на это скажешь?       — Скажу, что это слишком опасно! — покачала я головой. — Уж извини, но я не могу позволить тебе так рисковать.       — Но иначе, ведь, мне ни за что к нему не подобраться!.. Думаешь, я смогу спокойно есть и спать, зная, что не отомстил Хо И за своего брата и за убитых им соплеменников?       — Ладно, — сдалась я, наконец, сообразив, что его сейчас мне не переспорить. — Можешь делать всё, что посчитаешь нужным.       — Тогда… Ты мне с этим поможешь, Лань Шан?       Я вздохнула:       — Так уж и быть, помогу. Но только… В том случае, если ты тоже мне поможешь выкрутиться из весьма щекотливой ситуации. Дело в том, что наставница вообразила, будто между мной и тобой что-то, да было. И теперь она меня считает чуть ли не развратницей и почти что предателем племени Русалок… Скажи, есть способ это как-нибудь исправить?       — Способ это как-нибудь исправить? — повторил Ин Кун Ши. — Да, такой способ и вправду есть. Нам просто нужно сделать вид, что мы с тобой, Лань Шан, едва терпим друг друга. А ещё лучше будет, если ты вдруг проявишь интерес к моему брату, в то время как от меня только что не станешь убегать и прятаться… Уверен, что тогда Её Святейшество точно перестанет думать, будто мы с тобой состоим в запретных отношениях… И не беспокойся: брата я предупрежу о том, что ты в него влюблена не на самом деле, а по той причине, что тебе нужно скрыть от наставницы свои истинные чувства по отношению ко мне.       — Истинные чувства по отношению к тебе? — усмехнулась я. — Не слишком ли самоуверенно с твоей стороны утверждать подобные вещи?       — Нет, не слишком! — с улыбкой глядя на меня, покачал головой младший принц Льда. — Ты можешь говорить всё, что угодно, Лань Шан, но я-то вижу, что ты чувствуешь по отношению ко мне на самом деле!       — И что же я по отношению к тебе чувствую на самом деле? — хихикнула я, поднимаясь на цыпочки и заглядывая в его глаза — ясные и такие же синие, как Бескрайний океан, будто и вправду пыталась найти в них ответ на свой вопрос.       — Наверное… Почти то же, что и я сам чувствую по отношению к тебе?..       Прежде, чем я успела опомниться, он притянул меня к себе и, приподняв мой подбородок, пристально посмотрел в глаза:       — Мне кажется, Лань Шан… Кажется, что я и вправду люблю тебя. Ну, или, по крайней мере, ты мне очень сильно нравишься…       — Так я тебе просто нравлюсь или ты меня всё-таки любишь? — засмеялась я.       — Пока ещё не знаю! — едва заметно усмехаясь, покачал он головой.       — А как собираешься узнать?       — Как собираюсь узнать? Хм… Может быть… Вот так?..       Его поцелуй был вполне ожидаемым и потому я не слишком удивилась, когда его губы прикоснулись к моим устам. А вот чего я никак не могла ожидать, так это того, что этот поцелуй окажется настолько пылким. Хотя… На горячих источниках, ведь, что-то подобное между нами уже происходило, так чему же я, в таком случае, удивляюсь?..       Устоять было практически невозможно и я, сама не понимая, что я делаю, принялась с не меньшим рвением ему отвечать. А ещё… Так странно! С виду Ин Кун Ши выглядит таким хладнокровным и равнодушным, почти как статуя, выточенная изо льда, но вот его поцелуи холодными никак не назовёшь… Господи, ну какой же глупой я была, если думала, что до «Юнь Фэя» ему в этой плане как до луны пешком!..       Но вдруг всё прекратилось так же неожиданно, как и началось. Младший принц Льда прервал поцелуй и выпустил меня из объятий.       — Если хочешь, можешь считать этот поцелуй обещанием, — сказал он. — Обещанием, что вне зависимости от того, что случится в будущем, когда всё это закончится, мы с тобой всегда будем вместе и никогда не расстанемся. А сейчас, извини, но мне уже нужно идти. Да и тебе тоже лучше поскорее вернуться в свои покои, если, конечно, ты не хочешь, чтобы Богиня Русалок заметила твоё отсутствие.       — Да, именно так и сделаю! — кивнула я. И только сейчас кое о чём вспомнила. — Подожди! — окликнула я его. — Я… У меня для тебя есть кое-какой подарок!       — Надеюсь, не такой, как мне сегодня уже преподнёс Хо И? — обернувшись в мою сторону с кривой ухмылкой, внезапно исказившей его прекрасное лицо и сделавшей его почти безобразным, спросил Ин Кун Ши.       — Ну, конечно же, нет! — покачала я головой. — О чём это, ты? Разве я… Разве могу я сделать что-то настолько ужасное? Ну, и кроме того… Подарок, который тебе подарил Хо И… Я думаю, что никто… ни один человек в мире никогда не должен получать таких подарков…       — Извини… — перестав ухмыляться, вздохнул он, виновато отводя взгляд в сторону. — Мне не стоило сейчас так жестоко подшучивать над тобой…       — Да всё нормально! — ободряюще улыбнувшись, я протянула ему браслет, который не далее как час назад лично сплела для него. — С Днём рождения, Ваше Высочество принц Ши! Пусть сбудется всё, о чём бы вы ни пожелали!       — Чего бы я ни пожелал? — усмехнулся он. — Тогда… Что насчёт поцелуя?       — Насчёт поцелуя? Ладно!..       Встав на носочки, я целомудренно чмокнула его в щеку:       — Так сойдёт?       — Ну, это немного не то, чего я ожидал… Но, ладно, сойдёт и так… Наденешь мне браслет?       — Конечно! — кивнула я. — Вот, смотри, я делала его, конечно, не по мерке, так как хотела, чтобы мой подарок был для тебя сюрпризом. Но, чтобы не промахнуться с размером, я привязала к концам браслета довольно длинные ленточки, так, что если он окажется тебе маловат, его длину можно отрегулировать…       — По-моему, этот браслет мне не мал и не велик… в самый раз! — с улыбкой проговорил юноша, рассматривая уже надетое на его руку украшение. — Огромное спасибо тебе, Лань Шан, за этот чудесный подарок!       — Да не за что, — засмеялась я, радуясь тому, что браслет не только пришёлся ему впору, но и по-настоящему понравился. — Это — самое меньшее, что я могла для тебя сделать… А сейчас давай вернёмся, пока нас обоих и вправду не хватились… И ещё, — добавила я, вспомнив кое о чём важном. — На людях мы с тобой должны вести себя так, как если бы были почти чужими. Не забывай о том, что мы с тобой едва терпим друг друга, ладно?..
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.