ID работы: 13934368

Кажется, я попала

Гет
NC-17
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Макси, написано 794 страницы, 106 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

«Не хотел я тебе говорить об этом прямо сейчас...» или «Почему они дерутся?..»

Настройки текста
      В тот же день ближе к вечеру состоялась церемония коронации, которая, к слову, на этот раз обошлась без каких-либо происшествий. Правда, из-за вчерашнего нападения охрана во дворце была усилена, а в главный зал впускали только представителей правящей династии и самих глав племён без сопровождающей их свиты.       При этом сам обряд коронования, к моему удивлению, не занял много времени. Старый король, ограничившись несколькими общими фразами, снял с головы своего преемника серебряную диадему, заменив её украшенной сияющими сапфирами и хрусталем короной, сделанной по образу и подобию той, которую прежде носил и он сам. После этого Ши, уже на правах полноценного правителя, вытащил у меня из волос драгоценную заколку, представляющую собой розетку из золотых листьев и перламутровых цветов украшенную свисающими с неё цепочками из мелкого жемчуга и вместо него надел на мою голову серебряную корону чуть поменьше и поуже той, что была на нём самом, но, в целом, выполненную в том же стиле. А затем он объявил, что отныне я — его королева, которая вместе с ним будет править Городом Снегов и всеми Тремя Королевствами.       Я была несказанно обрадована и, чего греха таить, польщена оказанной мне честью. Ведь, если я правильно понимаю из рассказов Богини Русалок и книг по истории, то начиная со времён правления первопредка Ши Ми, ни одна из королев Льда не была коронована по-настоящему вместе со своим супругом. Обычно всё дело ограничивалось свадьбой и официальным титулом. Но вот корону на голову ни одной из моих предшественниц не возлагали. Все предыдущие правительницы Города Снегов и Трёх Королевств, вообще носили вместо короны исключительно диадемы, которые хоть и были красивы, но при этом вовсе не являлись символами подлинной королевской власти.       Ещё я успела заметить, как в тот момент, когда корона опустилась на мою голову, Чэн Тон с явной неприязнью и в то же время завистью смотрела на меня, закусив от досады губу и с трудом сдерживалась, чтобы не наговорить того, о чём, впоследствии, ей, возможно, пришлось бы горько пожалеть.       Что же касается наставницы, то в её устремлённом на меня взгляде я прочла неподдельное восхищение и радость, правда, приправленное небольшой толикой зависти. Впрочем, Чао Я и Юэ Шень смотрели на меня сейчас примерно так же, как и Её Святейшество.       Ну, а затем настало время торжественной речи, которую, традиционно, должен был произнести новый король Льда. Расправив полы белоснежной, расшитой золотыми узорами мантии, только что переданной ему предшественником, Ши занял трон и, обращаясь ко всем, собравшимся в зале, после приветствия провозгласил:       — В этот торжественный день, я всё-таки должен с прискорбием вам кое о чём сообщить. Дело в том, что Четверо Святых вовсе никуда не исчезли, как мы все вначале подумали. Они и главный советник Сюань Та пожертвовали собой, чтобы защитить Город Снегов… Их подвиг никогда не будет забыт и мы, разумеется, должным образом почтим их память. Кроме того, я клянусь, что приложу все усилия дабы найти и сурово покарать их убийц, кем бы те ни оказались… Ляо Цзянь, Чао Я, Пянь Фэн… Я поручаю вам заняться расследованием этих двух преступлений… Что же касается тебя, Ка Со, ты оказал неоценимые услуги в восстановлении Города Снегов и помощь в деле защиты всего нашего племени. В знак признательности за всё, что ты сделал для наших соплеменников и для меня лично, я разрешаю тебе взять в жёны королевского стража Ли Ло и благословляю ваш с ней будущий союз. Живите вместе долго и счастливо.       — Нет, Ваше Величество! — упрямо возразил ему Ка Со. — Я не могу жениться на Ли Ло… Да и ни на ком другом тоже. И вы сами знаете, что у меня имеются для этого крайне важные причины!       — Какие ещё причины? — с усмешкой глядя на старшего брата, произнёс Ин Кун Ши. — Мне известно, только то, что вы с Ли Ло любите друг друга и что больше всего хотели бы провести жизнь вместе, вдали от придворной суеты… Я даю вам на это своё благословение. Как только ты женишься на королевской стражнице Ли Ло, вы с ней можете покинуть племя Льда и жить в мире Смертных, как вам обоих этого хотелось бы.       — …Немыслимо! — покачав головой, тихо проговорила стоявшая рядом со мной наставница. — Этот негодный мальчишка что же: совсем уже и стыд, и совесть потерял?! Мало того, что незаконно отнял трон у своего брата, так теперь ещё и собирается изгнать его в мир Смертных под благовидным предлогом?!       — Я не знаю, — вздохнула я. — Но, вроде бы, Ка Со и раньше говорил, что он не хочет быть королём и что всё, о чём он мечтает — это свобода и возможность быть с любимой девушкой… Возможно, он сам попросил Ши о том, чтобы тот позволил им с Ли Ло уйти… Да, уверена! Именно так всё и было!       — Если бы Ка Со сам попросил брата позволить ему уйти, то ему незачем было сейчас отказываться от брака с королевским стражем Ли Ло, — назидательным тоном изрекла Святая Русалка. — К тому же… То, что сейчас происходит, куда больше похоже на самое настоящее на изгнание, чем на что-то другое! Новый король Льда, однозначно, собирается выслать куда подальше своего бывшего соперника. А всё почему? Потому, что он и сам отлично знает, что у него нет и никогда не было реальных прав на престол!       — Ваше Величество, я прошу вас отменить это своё решение! — между тем, опустившись на колени, продолжал умолять своего брата Ка Со. — Вы, ведь, не хуже меня знаете, что моя жизнь не будет долгой. И что я не могу жениться на Ли Ло потому, что не хочу причинять ей боль своим внезапным уходом.       — Это — приказ! — тоном, не терпящим возражений, ответствовал ему Ши. — неужели ты посмеешь меня ослушаться?! Я не отменю своего решения. Более того, ещё и лично позабочусь о том, чтобы твоя свадьба с Ли Ло состоялась как можно скорее… уже завтра!.. Юэ Шэнь! — добавил он, обращаясь к отравительнице. — Ты отвечаешь за организацию их с Ли Ло свадебного торжества. И никакие возражения ни с чьей стороны — ни с твоей, ни со стороны Ка Со, не принимаются… Вы оба хорошо меня поняли?       — Да как же так?.. — начал, было, Ка Со.       Но король, не желая больше ничего слушать, молча поднялся с трона и, подойдя ко мне, взял меня под руку, после чего нарочито громко, так, чтобы все слышали, произнёс:       — Лань Шан, теперь, когда церемония коронации закончилась… Давай вернёмся в наши покои. Мне нужно с тобой обсудить наедине кое-что очень важное.       Я всё ещё не понимала, для чего он это делает и почему хочет женить своего брата, возможно, против его собственной воли. Но тем не менее, молча кивнула и последовала за ним, несмотря на то, что единственное, чего я хотела в эту минуту — это чтобы он рассказал мне о причинах столь непонятного поведения. Впрочем… Думаю, у меня ещё будет на это время.       Пока же… Будет лучше не проявлять при посторонних чрезмерного любопытства. Тем более, что меня… или, вернее, «настоящую» Лань Шан и так считают в мире Трёх Королевств особой взбалмошной и легкомысленной. А потому, не стоит мне сейчас подливать масла в огонь, тем самым, давая новую пищу для обсуждений придворным сплетникам и недоброжелателям…       *****       — Ну, и о чём ты хотел со мной поговорить? — спросила я, когда мы остались наедине с моим королём в нашей спальне.       — О том, что ты мне кое-что должна… — с усмешкой проговорил Ин Кун Ши, снимая мантию и вешая её на кресло. — Не забыла ещё, что пообещала выполнить одну мою просьбу?       — Не забыла, — покачала я головой. — Но… Чего же ты хочешь?       — Я хочу, чтобы ты помогла мне разыграть одно небольшое представление… Завтра, после свадьбы моего брата и Ли Ло… Ты должна будешь со мной серьёзно поссориться, Лань Шан. Можешь накричать на меня, обозвать, как вздумается или даже ударить… А ещё лучше будет, если ты сделаешь вид, будто всерьёз вознамерилась меня убить… Да, точно! — добавил он, внезапно расхохотавшись, как безумец. — Лань Шан, почему бы тебе и вправду не прикончить меня завтра? Скажем, в качестве отмщения за то, что я обманом завлёк тебя на Остров Вишнёвого Цвета, приняв облик своего брата после чего соблазнил ради Слезы Очарования…       — Ин Кун Ши, ты что же, на радостях от того, что, наконец-то, стал королём, совсем рассудком тронулся?! — фыркнула я. — За что, скажи на милость, мне тебя убивать? В том, что случилось на Острове Вишнёвого Цвета и позже, в гостинице «Дикий-дикий вепрь»… В этом были виноваты мы оба, а вовсе не только ты один! Так, может быть, мне и себя тоже прикончить за компанию вместе с тобой? Так сказать, в порядке отмщения?       — Я тебе объясню то, почему прошу тебя о таких странных вещах, но это случится немного позже, — вздохнул он. — А пока, Лань Шан, просто пообещай, что ты для меня завтра это сделаешь…       — Попытаюсь убить тебя? Но… зачем? Какой в этом смысл и почему ты меня об этом просишь?!       — Потому, что так нужно… Эх, не хотел я тебе говорить об этом прямо сейчас, но, видно, придётся это сделать, потому, что в противном случае ты ни за что не согласишься мне помогать… Лань Шан, знаешь, почему, на самом деле, мне нужен этот спектакль? Потому, что я собираюсь завтра избавиться от Шо Гана, который стал слишком опасен для того, чтобы и дальше оставлять его в живых. Но если я просто так прикончу принца Огня без всякой причины… То неприятности будут не только у меня, но и у всего Ледяного племени. Вплоть до того, что Хо И снова прикажет своим людям напасть на Город Снегов… Чтобы этого не случилось, мне нужен уважительный повод для устранения Шо Гана. Настолько уважительный, чтобы даже Огненный король принял случившееся как должное и не пожелал за это отомстить…       — Ладно, я тебя, в общем, поняла, — вздохнула я. — Но только, объясни, как наша ссора или даже попытка твоего убийства может в этом помочь?       — Как это может помочь? — усмехнулся Ин Кун Ши. — Очень просто. Мне нужно, чтобы Шо Ган сделал что-то совершенно непростительное дабы ни у кого не возникло ни малейших сомнений в правомерности моего отмщения ему. А для этого ты должна будешь мне подыграть. После того, как ты безуспешно попытаешься меня убить, ты покинешь Город Снегов и, якобы пытаясь укрыться от преследования, отправишься на Остров Вишнёвого Цвета. Там, по всей видимости, ты встретишься с Шо Ганом. Разумеется, он начнёт к тебе приставать, но ты не останавливай его, а позволь зайти несколько дальше, чем это было бы допустимо правилами приличия. Однако, не доводи дело до крайности и не позволь ему собой овладеть… Далее, когда ты уже окажешься в его объятиях, внезапно объявится Богиня Русалок, которая, якобы, будет повсюду тебя искать. Она поднимет крик и нападёт на твоего обидчика. Ну, а далее появлюсь уже я и, воспользовавшись поднявшейся суматохой, уведу Шо Гана, якобы, желая помочь ему спастись, но на самом деле завлекая его в смертельную ловушку, из которой ему ни за что не удастся вырваться. После чего мы с тобой помиримся в присутствии Богини Русалок и вместе вернёмся в Город Снегов… Ну, как тебе идея?       — Идея? — фыркнула я. — Полный отстой! Мало того, что ты собираешься превратить меня пусть и в несостоявшуюся, но всё-таки убийцу, так ещё и хочешь толкнуть в объятия Шо Гана!.. Что, если Её Святейшество не успеет прибыть на Остров Вишнёвого Цвета вовремя, дабы остановить его? Ты хотя бы понимаешь, что со мной будет в этом случае?!       — Если мы всё сделаем быстро и чётко, то ничего страшного с тобой не случится… Богиня Русалок уже в курсе моих планов и она их одобрила, хоть вначале как и ты говорила, что эта идея ей не нравится…       — Ладно, — вздохнула я. — А почему, кстати, ты так внезапно решил избавиться от Шо Гана?       — Потому, что, как я и говорил, он стал для всех нас слишком опасен… Я просто хочу устранить в его лице возможную угрозу для своих соплеменников… Разве это плохо?       — Было бы неплохо, если бы только ты избрал для этого другие методы… К тому же, — добавила я, немного помолчав. — Я вижу, что ты так и не сказал мне всю правду… Может быть, хотя бы сейчас ты назовёшь мне истинную причину этого своего решения? В противном случае я просто не стану играть с тобой в столь опасную лично для меня игру…       — Назвать тебе истинную причину? — усмехнулся мой король. — Хорошо, так и быть… Знаешь, почему я собираюсь избавиться от Шо Гана, Лань Шан? Потому, что с некоторых пор он распускает слухи, порочащие нас с тобой…       — А вот это уже интереснее! — многозначительно кивнула я. — И… Что же именно он про нас двоих говорит?       — Шо Ган утверждает, что он был тем, кому ты, на самом деле, отдала свою Слезу Очарования… Что на Острове Вишнёвого Цвета я струсил и убежал, узнав о том, что дабы добыть Слезу, мне придётся лишить тебя девственности. И что он, случайно оказавшись поблизости, сделал это вместо меня… Я сам слышал, как Шо Ган хвастался перед генералами Огненного племени, показав им в качестве доказательства своих слов Амулет Слезы моей матери… Что самое скверное, генералы Хо И ему верят потому, что они не способны отличить одну Слезу Очарования от другой… Пришлось мне вмешаться: отнять Амулет матери, а заодно и набить Шо Гану рожу… Хотя, если говорить по-правде я был так зол на него, что если бы Ян Да меня не остановила, то прикончил бы его на месте…       — Так, подожди-ка! — остановила я его. — А каким это ветром тебя занесло в Город Пепла?! Что, вообще, ты забыл в Огненном племени? Разве Хо И и его подданные — не наши враги? Так зачем же ты туда пошёл, можно сказать, добровольно сунув голову в пасть к тигру?!       — Неважно, зачем меня туда занесло, — почему-то, отводя взгляд в сторону, покачал головой Ши. — Главное, что я сам всё это видел и слышал… Шо Ган, определённо, собирается осрамить нас с тобой на все Три Королевства. По всей видимости, это — его месть за то, что над его отцом до сих пор потешаются везде, где только можно, по той причине, что Хо И спутал меня с тобой, когда я принял твой облик… Я не могу допустить этого. Не могу позволить Шо Гану порочить не только мою, но и твою честь. К тому же… Подумай хотя бы о том, что к нашему будущему ребёнку из-за этой его гнусной лжи может пристать клеймо незаконнорожденного… Так что, как ты и сама видишь, мы в любом случае должны сделать это, Лань Шан. Должны избавиться от Шо Гана прежде, чем все узнают правду о твоём положении… В противном случае, боюсь, будет слишком поздно…       Говоря всё это, он умоляюще смотрел на меня, а я… Впервые за все месяцы, проведённые в мире Трёх Королевств, мне стало по-настоящему страшно. Ведь если я чего-то в этой новой жизни, в которой оказалась на месте принцессы Русалок, и боялась на самом деле — так это трёх вещей: Кроваво-красного лотоса, скалы Лянь Цю и… возможной встречи с Шо Ганом на Острове Вишнёвого Цвета. Ради того, чтобы её избежать, я даже отважилась пойти на «крутые» меры и заблаговременно предпочла расстаться со своей Слезой Очарования, отдав её тому, кто мне нравился на самом деле. Только вот… Похоже, права была бабушка, говоря о том, что от Судьбы не уйдёшь как ты от неё ни бегай… Ну, и что же мне теперь делать?..       Я невольно задумалась, не зная, что ответить. В том, что Ин Кун Ши сейчас мне наговорил, определённо, был смысл. Шо Ган и вправду силён и опасен не только для нас двоих, но и для всего Ледяного племени, а потому от него нужно как можно скорей избавиться. Но почему же именно я снова должна ради этого рискнуть своей репутацией, а может быть, даже жизнью? И пусть Ши уверяет, что ничего ужасного со мной не случится, если всё в точности рассчитать, но… На самом-то деле я знала, что это не так, что риск для меня и вправду слишком велик и потому всё никак не могла пересилить свои страхи и согласиться принять участие в этой его авантюре.       — Позволь, я отвечу тебе завтра утром, — после продолжительного молчания покачала я головой. — Я… Мне нужно время на то, чтобы всё обдумать и принять решение… Пойми: то, о чём ты меня просишь — это не то, на что я могу так вот запросто согласиться. Поднять на тебя руку или тем более оружие, пусть даже и не взаправду — это свыше моих сил. Не говоря уже о том, чтобы позволить Шо Гану, которого я ненавижу так же сильно, как и ты сам, почти что соблазнить меня…       — Я понимаю, — кивнул Ши. — Лань Шан, я отлично понимаю, что тебе непросто на такое решиться. Но, пожалуйста, вспомни о том, что когда мы с тобой участвовали в заговоре против Хо И, риск для тебя был намного больше. Но даже тогда ты почти сразу согласилась мне помочь, только для виду немного поупрямившись… Так что же случилось теперь? Почему на этот раз ты колеблешься? Ведь я вовсе не прошу тебя поставить на кон свою жизнь! Всё, что от тебя потребуется — это лишь принять участие в небольшом спектакле, где ничего не будет по-настоящему…       — Поговорим об этом завтра, — нарочито громко зевнув, прервала я его. — Сегодня, как я и говорила, я не могу принять столь важное решение. К тому же… Если честно, я устала. И не слишком хорошо себя чувствую. Должно быть, нервы расшалились из-за переживаний по поводу недавнего покушения и опасений, что оно может повториться ещё и сегодня во время коронации.       — Ну, ладно, — сдался, наконец, мой король. — Я дам тебе время на то, чтобы как следует всё обдумать, Лань Шан. Однако… Завтра утром ты должна будешь прямо с утра сказать мне, какое решение принимаешь. А сейчас, пожалуйста, больше не думай ни о чём плохом. Ложись сегодня спать пораньше и постарайся как следует отдохнуть, договорились?       — Договорились, — кивнула я, радуясь тому, что он не требует от меня мгновенного ответа. — Впрочем, а как же ты? Разве ты сам не устал за сегодняшний день и не нуждаешься в отдыхе не меньше меня?       — Ну, если говорить по-правде, — едва заметно усмехаясь, проговорил Ши. — То я и вправду немного устал. Но… У меня есть кое-какие важные дела на сегодня… Возможно, мне придётся провозиться с этим куда дольше, чем я планировал. Так что, очень может быть, что приду я поздно ночью. А потому, не жди моего возвращения и ложись спать пораньше…       Сказав так, он быстро переоделся в повседневный наряд короля Льда, состоявший из удлинённого серебристо-белого парчового камзола украшенного тёмно-синим кантом, такого же цвета бриджей и серебристых сапог. После чего, попрощавшись со мной, обернулся светло-голубым вихрем и вылетел в приоткрытое окно.       *****       Тем вечером я легла спать так и не дождавшись возвращения своего короля. И, должно быть от того, что с некоторых пор ставшая для меня непривычной пустота на другой половине кровати навевала не слишком радостные мысли, сон мне тоже приснился так себе, не из приятных.       В том сновидении я видела сражение между Ка Со и Ши на Холме Увядающих Цветов. Причём, в отличие от их обычных шуточных поединков, которые я нередко видела прежде, на этот раз братья дрались насмерть.       Стоя в отдалении и почему-то не имея возможности приблизиться к ним, я не слышала о чём они говорили. Однако, по их искажённым от ярости лицам и по тому, с каким ожесточением каждый из них пытался поразить другого мечом, я поняла, что их разговор явно проходит на повышенных тонах и касается тем, неприятных для них обоих.       Да и вообще, в самом этом ожесточении схватки было что-то пугающее. Может быть, даже более страшное, чем всё то, что я когда-либо видела прежде. Это было… Страшнее скалы Лянь Цю, страшнее Кроваво-красного лотоса. Это было нечто запредельное, немыслимое и почти нереальное.       К моему удивлению, на этот раз в руках у Ка Со почему-то был Меч, Убивающий Богов, который, по определению, принадлежать ему не может. Я вспомнила о том, что в прошлый раз, когда старший принц пытался воспользоваться этим оружием во время сражения с Хо И, Меч вышел из повиновения и чуть не убил его самого. Но на этот раз Ка Со, похоже, с лёгкостью удалось подчинить себе проклятое оружие…       Как так? Почему? Разве Меч, Убивающий Богов, не должен был принадлежать Ин Кун Ши, а вовсе не его старшему брату?! Как Духи Меча могли позволить воспользоваться проклятым оружием не их законному хозяину, а кому-то другому? И почему, вообще, эти двое сейчас дерутся не на жизнь, а насмерть? Да и, вообще, почему они дерутся?..       Прислушавшись, я уловила доносившиеся откуда-то со стороны звуки отдалённого боя. Похоже, что племя Огня снова напало на город Снегов, потому, что я слышу, как принцесса Ян Да громко и отчётливо отдаёт приказы своим офицерам… Вездесущего Шо Гана, вот, правда, что-то не слышно, равно как и самого Хо И. Но это вовсе не означает, что их там не было.       Я отвлеклась от разворачивающейся перед моим взором картины сражения всего на несколько мгновений. Но этого времени оказалось достаточным, чтобы пропустить момент, когда Меч, Убивающий Богов, внезапно подобно молнии метнулся вперёд и вонзился в тело нового короля Льда.       Судя по тому, что Ши остался стоять на ногах, его рана вряд ли была серьёзной, но… Вместо того, чтобы поскорее выдернуть клинок, торчавший из его живота, мой король, вцепившись руками в лезвие, с ещё большей силой вогнал Меч в рану в то время, как шокированный и насмерть перепуганный Ка Со, продолжая цепляться за рукоять проклятого оружия, безуспешно пытался вытащить Меч.       Крови не было. Была какая-то странная светящаяся бледно-голубая дымка, которая через лезвие медленно перетекала от младшего брата к старшему.       И тут я вдруг поняла, что, на самом деле, произошло: Ши специально позволил Ка Со убить себя, чтобы таким образом передать ему своё бессмертие и свои духовные силы… Ну, разве он не дурак?! Неужели нельзя было найти какой-нибудь другой способ, без этого вот нелепого самопожертвования?..       Удивительно, но во сне, где я оставалась сторонним наблюдателем, я почему-то не чувствовала ни жалости к своему королю, ни отчаяния от осознания того, что он умирает, дабы спасти брата и что я теряю его навек… В то время, как если бы Ин Кун Ши вздумал провернуть что-то подобное в реальности, уверена, что я бы уже давно билась в истерике от осознания того, что непоправимое уже случилось и что я не в силах этого изменить…       Хотя, о чём это я говорю — «в реальности»?! В реальности, если бы Ши хотя бы словом обмолвился при мне о подобных планах, я бы ему так наваляла по самое не балуйся, что подобные глупости мигом вылетели у него из головы…       И всё-таки в том, что я видела в том сне, было что-то неотвратимое, неправильное и противоестественное. То, от чего я «настоящая» в отличие от своего лишённого чувств и эмоций «двойника» из сновидения, не могла не прийти в ужас. И прежде, чем я успела это осознать, из моего горла уже не во сне, а в реальности, вырвался громкий, протяжный крик, полный боли и отчаяния…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.