ID работы: 13962669

Далтон

Слэш
Перевод
R
В процессе
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 571 страница, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 20: Двойной акт

Настройки текста

Далтон Эпизод 20: Двойные акты

***

      Хорошо, что кухню отремонтировали, и стало замечательно сидеть на одном из табуретов, опираясь локтями на мраморную столешницу и вдыхая первую порцию кофеина, чтобы официально начать входить в реальность из бессознательного состояния. Не то чтобы один только вид Шейна, совершенно неожиданно вошедшего в дом вместе с Блейном, не был равносилен внутривенной инъекции пятидесяти фунтов этого вещества. Тем не менее, как только наступает облегчение, лень возвращается, и все чувствуют себя слишком хорошо, чтобы заниматься чем-то серьезным.       Невозможно — им все равно придется идти на занятия, а сегодняшняя репетиция Соловьев будет связана с чем-то важным, как сказал по трансляции Харви.       Близнецы сидели рядом друг с другом на кухне и готовили себе горячее какао. Их руки двигались уверенно, без остановки, запомнив точный состав и температуру, которая нравилась им обоим. Они представляли собой интересное зрелище: один хватал ингредиент, который другой положил несколько минут назад, уверенно смешивал, а когда все было готово, они поменялись чашками и только потом начали пить.       Уэс глубоко вздохнул, сидя на кухонном табурете в шелковой пижаме и глядя в пустоту, пока пил кофе, и его глаза немного прояснились. Дэвид налил себе чашку, все еще в одних носках и пижаме, а его руки крепко обхватили горячий напиток.       — …В Виндзоре всегда так тихо по утрам, тебе не кажется… — рассеянно сказал Уэс, пока Дэвид делал глоток.       — Наверное… по крайней мере, по утрам, пока Курт не проснулся и не нашел все кофейные чашки, — пробормотал Дэвид, решив в ближайшие тридцать секунд влить в свою кровь как можно больше кофеина. Близнецы кивнули в ответ на его умозаключение.       — У Алисы такие замечательные реакции, — пробормотал Итан.       — И он теперь живет с Соней, — добавил Эван.       — Должно быть интересно…       — Жаль, что Соня оказался под перекрестным огнем…       — Почему вы не беспокоите их прямо сейчас? — спросил Уэс, наполовину подозрительно глядя на них.       — Они все там, наверху, переживают, — легкомысленно пожали плечами близнецы. Как бы им ни хотелось вмешаться, но кто-то только что вышел из ситуации «жизнь-смерть».       В кухню вошел Дуайт с красными и опухшими глазами и все еще сопящий. Он нес разбитую кружку и бесцеремонно бросил ее в мусорное ведро. Немного поворчав, он взял с полки другую кружку. Он сел рядом с ними, налил темную жидкость, уставился на свой кофе и после долгой затянувшейся паузы сказал:       — …доброе утро.       — Ты в порядке…? — спросил Уэс, пристально глядя на него. — Ты начал реветь, как трехлетний ребенок, как только увидел Шейна.       — Нет, я просто… — еще одно фырканье, хрюканье, и Дуайт попытался взять себя в руки. — Ничего особенного, — но его руки тряслись, даже когда он пил. Он посмотрел на Дэвида. — Ты очень быстро его пьешь. Ты куда-то идешь или тебе нравится ошпаривать свой пищеварительный тракт?       — Мне нужно в больницу, — невнятно ответил Дэвид. — Врач Кэтрин сказал, что хочет с нами о чем-то поговорить. Это показалось мне важным, так что я не пойду на утреннее занятие.       — Точно? — хрипло спросил Дуайт, приподняв бровь. — Я слышал, что Ньюман будет говорить об экзаменах по экологии.       — Хотел бы я посмотреть, как Ньюман будет подкидывать мне задачки после всего того времени, которое я потратил на чтение его учебника, пока лежал в больнице, — пробормотал Дэвид.       И тут сверху донеслось:       — ШЕЙН!       Сверху доносились звуки бьющихся тел и паники.       — Ух ты! — раздался голос Шейна, распластанного на земле.       — О боже! Прости, прости, мне так жаль, я… — это точно был Рид, с трудом пытавшийся подняться.       — Рид, что с тобой такое? Нельзя просто так прыгать на раненых! — требовал расстроенный голос Курта.       — Я не заметил, что он… Господи, он жив… здесь… и…!       — Вставай, вставай, давай… — Блейн изо всех сил старался звучать одновременно сурово и в то же время совершенно невесело.       — Ну вот и моя селезенка…       — Заткнись, Шейн! — Блейн перекричал тревожное хныканье Рида.       — Я здесь пострадавший, мне можно комментировать!       — Прости, прости, о боже, я не хотел…       — Так, оставайся здесь и не перевозбуждайся…       Уэс с медленной ухмылкой повернулся к остальным, которые выглядели веселыми из-за суматохи наверху, так отчетливо слышимой в тишине утра.       — Можно сказать, что Рид проснулся…       — Есть ли еще кто-нибудь в Виндзоре, кто может получить физическую травму в течение трех секунд после пробуждения…? — пробормотал Дуайт.       Дэвид жестом указал на Близнецов, но Дуайт только закатил глаза.       — Я имел в виду настоящих людей, а не отродья демонов.       Близнецы только выглядели довольными. В этот момент вниз спустились Курт и Блейн, выглядевшие абсолютно страдальчески. Уэс искренне улыбнулся своим друзьям.       — Итак…?       — Шейн стал таким, какой он есть сейчас, а потом его поместили в комнату с Ридом… — Блейн вздохнул, сел, взял кофейник и налил себе и Курту по чашке. — Это действительно делает интересными ставки на то, кто получит больше травм до полудня.       — И вы оставили их вдвоем? — Дэвид моргнул, сомневаясь в их суждениях, даже когда поднес чашку к губам.       — Шейн дал понять всеми своими взглядами, что хотел бы, чтобы я ушел, — ответил Блейн.       — А если бы глаза Рида стали еще больше, я бы боялся, что они вообще выскочат у него из головы, так что… — Курт закатил глаза и протянул ему чашку, которую дал Блейн, делая глубокие глотки напитка.       Затем вся группа с одновременным звоном опустила свои чашки на мрамор и глубоко вздохнула. Наступило утро после буйства. Жизнь вернулась в относительно обычное русло. Возможно, все они только что проснулись, но по тем или иным причинам чувствовали себя по-настоящему измотанными.       Они просидели так, наверное, довольно долго, ни на что не глядя, ничего не говоря, все молчали.       Чарли вошел на кухню и застал их в таком состоянии. Он был уже одет в форму и слегка прихрамывал, надеясь перекусить перед уходом на занятия. Он окинул заговорщиков долгим взглядом узких глаз. Затем он громко щелкнул пальцами. Все подняли головы.       — Алло? — сказал он, подняв брови и ожидающе жестикулируя. — У вас у всех есть занятия? Если вы, конечно, помните, что это было так давно?       Это разбудило их, и все они начали быстро заканчивать.       — Точно! — оживился Дэвид. Он поднял папку со столешницы и протянул ее Уэсу. — Эй, не мог бы ты отнести это Ньюману?       — Не могу, — ответил Уэс, вставая с табурета.       — Почему нет? — потребовал Дэвид. — Я сдаю твою домашнюю работу, когда ты не можешь.       — Не могу, — окончательно сказал Уэс, осушив свою чашку и поставив ее на место. — Я иду с тобой. Хорошие новости или плохие — ты не должен быть один, чтобы услышать их.       Дэвид на мгновение приподнял брови, но затем слабо улыбнулся, если не сказать с сомнением.       — Ну что ж, хорошо, — он бросил папку Блейну. — Ньюман?       Блейн только кивнул, поймав ее, и пренебрежительно махнул им обоим рукой, допивая свой кофе.       — Идите… уходите отсюда, идите…       — Эй, эй, — Чарли посмотрел на них обоих, нахмурившись. — Вы прогуливаете сегодня утром? Дэвид — мы говорим о твоем ГПД. Но что с Кэтрин?       Но Соловей только покачал головой.       — Миссис Риверс позвонила мне в канун Нового года. Она… — он сделал небольшую паузу, слегка побарабанив костяшками пальцев по краю столешницы. Увидев ожидающие взгляды, он вздохнул. — Очевидно, она никому не говорила, что у нее были… проблемы.       — Проблемы? — спросил Чарли, сбитый с толку.       Дэвид обвел взглядом комнату, чувствуя себя немного неловко. На них он не смотрел.       — Авария, которая произошла некоторое время назад… тогда ей сделали операцию, но в последнее время у нее… сердечная аритмия. Ей… понадобилась вторая операция.       Курт опустил свою чашку и удивленно уставился на него. Блейн накрыл его руку своей, и их взгляды на мгновение встретились — Блейн лишь покачал головой. Дэвид просто опустил глаза, покачав головой и слегка пожав плечами, как будто тоже не мог в это поверить.       Чарли пожалел, что спросил, и смутился. Он покачал головой и просто отмахнулся от него, как это сделал Блейн.       — Иди. Идите отсюда.       — А я? — спросил Уэс.       Чарли вздохнул. На что он только не шел ради этих людей.       — Ладно. Иди. Я… скажу Говарду, что это было срочно.       Дэвид кивнул и поспешил выйти из кухни, но тут его настигли Близнецы. Они лишь уставились на него, встав на его пути, но он нахмурился.       — Я сам справлюсь. Мне не нужна ваша помощь.       — Но если нужна… — начал Эван, но остановился, увидев взгляд Дэвида.       Итан был менее запуган.       — …ты знаешь, что можешь просто попросить.       — Ладно, — Дэвид шипел, проталкиваясь мимо них. Уэс побежал за ним, кивнув Близнецам.       — Я разберусь, — и прохошел мимо них.       Курт встал с табурета и сказал:       — Я пойду… подготовлюсь к уроку.       — Подожди секунду, — сказал Чарли, глядя на него. — Блейн, Дуайт и вы, двое Близнецов, можете идти в класс. Курт, верно? Когда оденешься, пойдешь со мной. Говард хочет тебя видеть.       Курт растерянно смотрел на него, пока остальные вставали.       — Зачем?       — Это по поводу твоего экзамена. У него на руках твои результаты. Он ждет в своем кабинете. Зайди к нему перед уроком, он сказал.       При этих словах Курт посмотрел на остальных, которые просто уставились на него в ответ. Блейн подошел к нему и обнял.       — Удачи, — пробормотал он.       Курт, обняв его в ответ, кивнул, только немного встревоженно.       — Ну что ж, хорошо. Момент истины.       Близнецы смотрели на него широкими, встревоженными глазами.       — Удачи, Алиса. Пожалуйста, не оставляй нас.       Курт бросил на них взгляд и лишь слегка пожал плечами.       — После всего этого? Я бы не смог, даже если бы попытался.

***

Я Курт. А это академия Далтон. Шторм закончился, но теперь нам предстоит разобраться с последствиями. Я сдал экзамены, а брата Блейна нашли живым. В обычной ситуации я бы сказал, что мы уже почти выбрались из леса. Но я также знаю «Алису в стране чудес»… И я знаю, что как только думаешь, что все закончилось, ты обнаруживаешь, что это еще не все.

      Кабинет главы факультета был завален книгами и напоминал небольшую библиотеку. С одной стороны стены были выложены цвета дома Виндзоров, а через окна проникал ранний утренний солнечный свет, отбрасывая его на богатый письменный стол из красного дерева. Говард внимательно просматривал какие-то бумаги, когда в открытую дверь постучал Чарли, рядом с которым стоял Курт и сжимал ремень сумки. Учитель поднял голову и жестом пригласил их войти.       — Заходите оба.       Курт и Чарли вошли в кабинет и сели на два стула, стоявшие напротив его стола. Говард со вздохом снял очки для чтения, положил их на стол и указал Курту на бумаги, которые держал в руках.       — Это твои экзамены. Что думаешь об экзаменах, Хаммел?       На это «Алиса» лишь поднял брови.       — Они были… достаточно сложными.       Краем глаза он взглянул на Чарли, который пристально смотрел на него. Префект не выглядел таким уж встревоженным.       Говард задумался и слегка кивнул.       — Ну, для тебя они явно были «адекватными», поскольку ты был единственным из трех новеньких, кто набрал в среднем девяносто баллов.       Чарли выглядел удивленным и испытывал глубокое облегчение, а у Курта отпала челюсть. Его глаза загорелись, и он уже собирался что-то сказать, но Говард остановил его.       — Подожди. Прежде чем ты станешь слишком счастливым…       Оба уставились на него в замешательстве. Говард выглядел так, будто ему немного неловко.       — Итак, Хаммел, я пытался поговорить с ним, но он был непреклонен. Ты набрал лучшие баллы среди трех новых учеников, и твои экзамены это подтвердили, но профессор Мердок сказал, что, хотя ты набрал… достаточное количество баллов на его экзамене, он не совсем доволен.       — Что вы имеете в виду? — нахмурился Курт.       Говард сложил руки на столе.       — Ты отлично справился, и, возможно, дальше тебе будет немного легче учиться. Но на экзамене у профессора Мердока ты получил самый плохой балл, и он хочет, чтобы ты более тщательно готовился к его занятиям.       Курт уставился на него, предчувствуя, что будет дальше, и едва не поднялся со своего места, когда Говард добавил:       — …именно поэтому в течение следующих двух недель ты должен приходить в Стюарт после уроков, чтобы заниматься с префектом Логаном Райтом.

***

      — Мне очень жаль…       — Говорю тебе, перестань извиняться передо мной, — сказал Шейн, делая вид, что сурово смотрит на парня, который сейчас пытался помочь ему поправить бинты. Рид с невероятной неловкостью набросился на него после того, как его чувства преодолели мгновенный шок от того, что он увидел Шейна живым рядом со своей кроватью. Конечно, тот был сбит с ног, но, судя по всему, Шейн был готов терпеть и дальше, если Рид так реагировал на его слова.       Курт зашел лишь ненадолго, чтобы переодеться к школе, и не обращал на них двоих — Рид накладывал Шейну свежие повязки — абсолютно никакого внимания, пока не собрался уходить, сказав, чтобы они не убивали Паваротти, пока останутся там.       Шейн ничего не обещал.       — Честно говоря, я рад, что ты прыгнул только на меня, — сказал Шейн, широко ухмыляясь. — Потому что мои рефлексы сейчас на пределе. Любой другой мог бы увернуться, и ты бы упал на пол, а потом мы бы тебя перевязывали…       Рид сделал жест, угрожающий ударить его аптечкой, но Шейн только разразился хохотом. Пока Рид поправлял порванные бинты на его руке, Шейн рассеянно добавил, явно не подумав:       — Ого, если ты так реагируешь на кого-то вроде меня, интересно, что бы ты сделал, если бы это была твоя девушка?       При этих словах тот побагровел. Он не поднял глаз и не ответил, и так долго молчал, что Шейн слегка нахмурился.       — Нет? Никакой девушки? Или это не тот термин?       Он моргнул, не получив ответа. Он начал испытывать опасения.       — Тогда парень? У тебя есть парень? Или… я стреляю себе в ногу, и мне следует просто захлопнуться, как Блейн постоянно говорит мне, а я все еще говорю! Ух ты, потрясающе. Прости… — он посмотрел на Рида и отдернул руку.       Рид, однако, покачал головой и просто отдернул руку, продолжая делать то, что делал. Шейн заерзал, чувствуя себя неловко из-за его молчания.       — …Рид…       — Это не твоя проблема, если ты не можешь понять, потому что даже я не могу… — тихо пробормотал Рид. Видно было, что это смутило Шейна, поэтому он добавил. — Я все еще работаю над этим. Я… все еще не знаю, как себя идентифицировать, но знаешь, — и он поднял глаза, слегка улыбнувшись, — я думаю, Курт прав. Ярлык не нужен, и пока у меня есть все… я чувствую, что со мной все будет в порядке и все выяснится. И нет… — он покраснел, закончив с перевязанной рукой. — У меня нет ни того, ни другого.       При виде улыбки и перемены в его тоне Шейн почувствовал себя лучше.       — Ну, по крайней мере, скажи мне, что такого человека, как ты, целовали. Ведь если нет, то у всего остального мира нет надежды, ты же понимаешь.       Рид покраснел от удивления. Шейн уставился на него и сказал:       — Нет… Ты же не хочешь сказать…       — Это не совсем… то, о чем я когда-либо думал, — пробормотал Рид. — Это никогда… то есть… я никогда не… на самом деле… ну, это. Как будто никогда. Возможно, у нас с Куртом есть что-то общее, — он остановился и закатил глаза. — Ну, уже нет, после того как Блейн и он…       — Правда, — Шейн уставился на него.       — Как думаешь, почему я так волновался в Новый год? — Рид тихонько рассмеялся, ослабив наконец повязку на голове Шейна, хотя руки его тряслись. Часть бетадина попала на черные кудри. Ему пришлось улыбнуться.       — Вечеринка, на которой гаснет свет и все ищут поцелуй… Оказывается, мне не нужно было беспокоиться.       Шейн выдохнул. Они были так близки.       — …Ты думал… я собираюсь тебя поцеловать?       Рид покраснел.       — О… ну… мысль… Ну, такая вечеринка…       Шейн был уже ближе, но выглядел серьезным. Рид лишь слабо улыбнулся.       — Что?       — Знаешь, тогда мне бы и в голову не пришло тебя поцеловать.       Почему люди испытывают эмоции, которые не могут назвать? Это удивление, разочарование и облегчение одновременно? Слова нечувствительны к таким вещам. Если бы Риду дали волю, он бы назвал их все. Ведь все они у него были.       — О… — пробормотал он. — Ну, хорошо.       Шейн был все еще близко.       — Ты знаешь, что я веду себя так, как веду, но я не причиню тебе вреда. Ты ведь знаешь это, правда? — он сделал легкий жест. — Я не хочу, чтобы было неловко. Я стараюсь быть хорошим, помнишь? — он слегка улыбнулся.       Это было так непохоже на другую улыбку — яркую. Рид был немного озадачен, но покраснел и посмотрел на свои руки.       — Да. Ты хорошо себя ведешь. И это… к огромному облегчению Блейна, я уверен.       Шейн наконец откинулся назад. Он слегка покраснел и теперь не смотрел на него. Рид моргнул.       — Что случилось?       Высокий мальчик лишь слегка пожал плечами, покачав головой.       — Что? — Рид рассмеялся, толкнув его локтем. Шейн драматично вздрогнул, как будто был смертельно ранен. Рид рассмеялся еще сильнее.       Но Шейн только покачал головой, его лицо все еще было красным.       — …не делай этого. Ни с кем другим.       — Что делать?       Шейн не смотрел на него.       — …когда я наклонился к тебе так близко — это было так близко. А ты… ты вообще не отстранился. Ты просто… — пожал он плечами. — Позволил этому случиться, — он бросил на него короткий взгляд. — Ты не должен позволять никому вторгаться в твое пространство таким образом. Даже если здесь есть маньяки. Ты не боишься, что они что-нибудь сделают, находясь так близко?       Рид безмятежно моргнул, его ответ был окончательным — в основном потому, что это была правда.       — Я никогда не боюсь, если это ты.       При этих словах Шейн уставился на Рида, с огромным трудом пытаясь не улыбнуться, и улыбка стала расширяться, пока на его лице не появилась такая огромная глупая ухмылка, что Рид побагровел и встал, чтобы убрать набор.       — Заткнись, Шейн.       — Что? — Шейн блаженно ухмылялся, выглядя совершенно нелепо. — Я не…       — Нет. И тебе следует просто… — он сделал полусерьезный жест, понимая, что вырыл себе яму, — …притормозить… все, что происходит в этой… этой твоей кудрявой голове…       — У тебя она тоже кудрявая, — с ухмылкой заметил Шейн.       Рид вздохнул, но не без раздражения.       — Теперь я понимаю, почему у Блейна с тобой проблемы.       Но он улыбнулся ему, и Шейн никогда не был так рад, что он был первым человеком, которого он хотел видеть. Может, это и не было диким признанием в любви, которого хотел Шейн, но было ясно, что Рид, что бы он о нем ни думал, готов с ним мириться.

***

      Чарли шел по коридору вместе с Куртом, хотя ему явно не нужно было этого делать. Когда коридоры стали заполняться мальчиками в форме, направлявшимися в свои классы, Чарли огляделся по сторонам, словно убеждаясь, что все чисто, прежде чем он сможет сказать то, что у него на уме.       — Ладно, Хаммел, — начал он, — я слышал… ну, ты знаешь, немного о том, что произошло, пока меня не было. Вопрос о тебе и Блейне?       — То, что я теперь с ним встречаюсь, это проблема? — Курт приподнял бровь и слегка улыбнулся, не зная, как разговаривать с префектом.       Но Чарли лишь улыбнулся.       — Как же, — но он все равно стал серьезным. — В любом случае, эта история с репетиторством Логана. Я хочу, чтобы ты знал, что если он что-то натворит или что-то еще — ты скажешь мне, понял?       Курт бросил на него непонимающий взгляд.       — …что?       — Я знаю, что ты сейчас с Блейном, и что Логан какое-то время был между вами, я могу понять это по Близнецам, Уэсу и Дэвиду, — Чарли выглядел серьезным. — У нас и раньше были проблемы с Логаном, и я не позволю этому случиться снова. Это было некрасиво и… и я не думаю, что ты должен быть вовлечен во что-то подобное. Так что как только он зайдет слишком далеко, ты сразу же придешь ко мне, понял? Не к Близнецам, не к Блейну — ко мне. И я разберусь с этим.       Курт скрестил руки на груди и почти с отчаянием вздохнул.       — Думаю, я могу…       — Нет, ты не можешь, — твердо сказал Чарли. — Мне все равно, насколько сильным ты себя считаешь. Но я знаю Логана гораздо лучше, чем ты. В одну минуту он может быть в порядке, но в следующую ты не можешь быть уверен. Я видел, как он вышвырнул Блейна через дубовые двери.       Курт уставился на него с изумлением.       — Что?       Чарли быстро покачал головой, отмахиваясь от него.       — Это было в прошлом. Когда он был еще очень зол, и, если честно, Блейн сопротивлялся. Ему повезло, что Джастин оттащил меня назад, иначе я бы… — он выглядел очень напряженным и только покачал головой с медленным выдохом. — Я просто хочу сказать, что, хотя я слышал от Джастина, что он… меняется в лучшую сторону, и это отличная новость, переход не будет быстрым или плавным.       Чарли задумался.       — Кроме того, как я слышал, ты упрямый и немного примадонна. Это нормально — ему нужен кто-то, кто поставит его на место. Я знаю, что ты можешь справиться с собой рядом с ним. Но я хочу, чтобы ты знал: если что-то зайдет слишком далеко, я буду первым, к кому ты обратишься. Парни из Виндзора его недолюбливают, и если ты расскажешь кому-нибудь из них, особенно Блейну, все пойдет наперекосяк.       Курт вопросительно посмотрел на него.       — …Что значит «особенно Блейну»?       — Ты еще не видел всех сторон своего парня, вот и все, что я тебе говорю.       Это было что-то новенькое. Курт вспомнил, как они с Блейном разговаривали в его комнате, и вспомнил те слова, которые сказал Блейн.       И я не могу позволить Логану добиться своего — ты увидишь, как из меня выйдет что-то ужасное, когда он попытается сделать это в следующий раз, я говорю тебе это сейчас. Я не хочу, чтобы ты это видел, но в данный момент я думаю, что это произойдет.       Так что Блейн тоже может разозлиться. Курт слабо улыбнулся, несмотря на эту мысль. Блейн всегда очень старался сохранять спокойствие и следить за тем, чтобы ничего не случилось, и все шло так гладко, как он только мог. Но и у него должны быть свои границы.       Он поднял голову и уверенно улыбнулся Чарли.       — Хорошо. Но дальше я сам справлюсь.       — Ну ладно, — Чарли улыбнулся и похлопал его по плечу. — Рад наконец-то поговорить с тобой, Курт, — и он ушел. Когда он прошел несколько шагов по коридору, Курту пришла в голову неожиданная мысль, и он обернулся к нему. — Эй, Чарли?       — Да? — спросил префект, обернувшись к нему и немного отступив назад.       — Блейн сопротивлялся, когда Логан швырнул его в двери?       Чарли расплылся в ухмылке, которая была Виндзорской насквозь.       — Курт, он оттолкнул Дэвида и Уэса, вбежал обратно и швырнул Логана в музыкальную стойку.       Курт кивнул с легкой ухмылкой и отправился в класс. Кто-то должен был попасть в кабинет Рэмси после той драки, но мысль о том, что Блейн может получить по заслугам, была неплохой. В конце концов, справедливость была справедливой.

***

      Дэвид осторожно заглянул в больничную палату. Аманда Риверс подняла голову и посмотрела на него, читая газету. Это была милая, тихая женщина с короткими каштановыми волосами и добрыми голубыми глазами, и она сразу же улыбнулась Дэвиду.       Дэвид, увидев, что девушка на кровати спит, быстро приложил палец к губам, приказывая ей ничего не говорить, так как это может ее разбудить. Он шагнул внутрь, и Уэс заглянул следом. Миссис Риверс улыбнулась еще шире и помахала ему рукой. Уэс помахал в ответ и последовал за Дэвидом в холодную беспристрастность больничной палаты.       — Как она…? — тихо прошептал Дэвид, приблизившись.       — Полагаю, она немного встревожена… — ответила миссис Риверс. Она вздохнула. — Доктор… сказал, что придет примерно в это время.       Дэвид кивнул с небольшой улыбкой и подошел к девушке на кровати, пока Уэс устраивался на жестком, совсем не удобном больничном стуле с тонкими подушками. При виде ее умиротворенного выражения лица, золотисто-каштановых волос, пышными волнами рассыпавшихся по подушке, и длинных ресниц, загибавшихся во сне, Дэвид почти горько улыбнулся.       Было несправедливо, что именно она должна была страдать от этого. Это была его вина. Когда он слегка коснулся ее руки, она зашевелилась, как будто просто задремала в ожидании его. Ее глаза засияли, узнав его.       — Привет, Дэвид… ты снова здесь?       Дэвид наклонился и коротко поцеловал ее, а затем улыбнулся.       — Уже устала от меня?       — Не будь глупым, — мягко рассмеялась она. Она увидела его друга, сидящего на стуле и ухмыляющегося, и тоже улыбнулась. — Привет, Уэс… ты заботишься о своем сумасшедшем друге?       Радуясь тому, что она не теряет бодрости духа, Уэс бросил на нее недоверчивый взгляд:       — Ты спятила? Он просто невозможен. Как ты его терпишь, ума не приложу.       Это заставило ее рассмеяться. Она посмотрела на Дэвида и улыбнулась. Дэвид сжал ее руку и сказал:       — Как ты себя чувствуешь?       — Все так же… — Кэтрин слегка пожала плечами. — …Я хочу выбраться отсюда. Я не могу здесь долго оставаться, я сойду с ума. Это скучно… Я просто лежу здесь, смотрю телевизор… пялюсь в потолок…       Дэвид кивнул.       — Да. Может, доктор отпустит тебя. Никогда не знаешь, — он пожал плечами.       Уэс слабо улыбнулся Дэвиду. Было немного тревожно видеть, как он ведет себя так непринужденно и оптимистично рядом с Кэтрин, в то время как их разговоры в комнате общежития свидетельствовали о его беспокойстве. Только Блейн мог победить Дэвида в игре «ничего не страшно снаружи». Уэсу приходилось наблюдать за всем этим, слушать и видеть, как его попытки выведать что-то у Дэвида остаются без внимания.       Дэвид сидел на табурете рядом с Кэтрин и рассказывал ей о том, что происходило в Виндзоре в последнее время. Он рассказывал ей обо всем, и ей всегда нравилось слушать о них. Особенно ее волновали назревающие проблемы между Блейном, Куртом и Логаном — в основном потому, что ей пришлось наблюдать за тем, что произошло в прошлом году.       — Можно подумать, Блейн и Логан уже успели надоесть друг другу… — Кэтрин вздохнула, покачав головой. — А теперь у них в центре этот бедный мальчик.       — Поверь мне, похоже, Курт справится сам, — усмехнулся Дэвид. — Я рассказывал тебе о том, как он в тот раз поставил на место Табиту.       Уэс громко застонал, а Кэтрин рассмеялась и сказала:       — Да, я помню. Уэс, перестань… У тебя с Табитой вечно что-то не ладится. Она там не единственная.       — К сожалению, Дэвид зацепил последнего ангела в мире, — сказал Уэс с широкой улыбкой, и Дэвид отмахнулся от него. Кэтрин засмеялась еще сильнее. Когда она начала кашлять, Дэвид протянул ей чашку с водой. Она улыбнулась им. — Мне нравится слушать о том, что происходит в вашей школе. Это похоже на большое странное телешоу.       — Только когда смотришь на это со стороны, — проворчал Дэвид. — Изнутри это похоже на Третью мировую войну. По крайней мере, Чез вернулся.       — Ну, это же хорошо, правда? — кивнула Кэтрин. — Что насчет Соловьев? У них уже есть сет-лист для региональных соревнований?       — Харви и Медель ничего не сказали. Думаю, они пытаются что-то изменить, — ответил Дэвид. — А что насчет твоей группы? Те девушки рассказывали тебе о своих тренировках?       Кэтрин входила в танцевальную труппу их школы. Она закатила глаза с недовольным вздохом.       — Знаешь, как люди говорят, что ведущие танцоры часто подвергаются стереотипам? Кто-то должен сказать Наде, что именно она является причиной этого стереотипа.       Дэвид фыркнул.       — Она не может танцевать лучше тебя.       — Ну, пока я здесь, у меня нет места для разговоров, — ворчала Кэтрин. — Мисс Колдуэлл сказала, что я должна восстанавливаться столько, сколько мне нужно, но если Надя будет продолжать беспокоить других девочек, то восстановление или не восстановление…       — Кэтрин, полегче… — Дэвид положил руку ей на плечо и усмехнулся, когда Кэтрин начала ворчать по поводу общей драмы в своей группе. Миссис Риверс только рассмеялась и покачала головой.       Уэс поднял глаза, когда раздался стук в дверь, и, открыв ее, увидел доктора Кэтрин. В тот же миг атмосфера в комнате изменилась. Ему не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что рука Дэвида крепче сжала руку Кэтрин, а улыбка миссис Риверс исчезла. Но он также знал, что Кэтрин просто улыбнулась бы.       Врач Кэтрин был высоким, слегка седеющим мужчиной с классической латиноамериканской внешностью, и хотя обычно он улыбался Кэтрин, сейчас выглядел мрачным. И это был именно тот взгляд, который Дэвид не надеялся увидеть.       — Здравствуйте, миссис Риверс, — пробормотал он. — Кэтрин. Дэвид.       Дэвид поднялся со своего места и пожал руку доктору, который теперь слабо улыбался ему.       — Пришли за новостями…? Не будет ли у вас проблем, если вы пропустите столько занятий?       Он всегда задавал этот вопрос, а Дэвид лишь улыбался в ответ. Доктор слегка улыбнулся ему в ответ, затем обнял миссис Риверс и отошел. Дэвид встал рядом с Уэсом, а миссис Риверс заняла свое место рядом с дочерью, и тогда оставалось только обратиться к слону в комнате.       Уэс никогда раньше не брал Дэвида за руку. В этом никогда не было необходимости. По правде говоря, сейчас он даже не делал этого. Он держал Уэса за запястье, пока доктор говорил, произнося такие слова, как «аритмия», «пересадка сердца» и «операция», а затем «отторжение органа» и «иммунодепрессивное лечение».       По мере того как становились известны прогнозы, Дэвид держался за запястье Уэса, словно за спасательный круг. Весть о том, что аритмия была сигналом опасности и что хотя вторая операция, которую ей сделали, помогла, она не могла сделать все — нужно было подумать о поиске донорского сердца, иначе ситуация ухудшится, и…       …и все это время Дэвид просто прижимался к нему, слегка дрожа.       Но он абсолютно ничего не говорил.       Уэс просто стоял, позволяя Дэвиду справляться самому. Что еще он мог сделать? Дэвид никогда не хотел, чтобы кто-то помогал ему, с тех пор как все узнали, что у него есть девушка и что за год до учебы в Далтоне он совершил ошибку.       Ошибку, которая стала причиной первой травмы Кэтрин — первой операции на сердце. И Дэвид был виноват в этом, оказавшись там, где ему не следовало быть.       Уэс задумался, что же все-таки должны делать лучшие друзья в этот момент? Что-то помимо неловкого холодного страха, что ты просто стоишь и смотришь, желания сделать что-то, что угодно, лишь бы не чувствовать, что ты бесполезен для своего лучшего друга. А еще интересно, нужно ли утешать друга или молчание поможет ему держать себя в руках?       Потому что сейчас Дэвид выглядел так, будто ему требовалось все, что он мог, чтобы держать себя в руках, и этого было недостаточно. Он никогда бы не ухватился за Уэса, если бы не нуждался в дополнительной поддержке, чтобы удержаться на ногах.       Уэс вспомнил зал, когда Курт схватил его за рукав, увидев на отборочном ту самую громадину из Маккинли. Все было примерно так же… только он не мог выпутаться из этой ситуации. И дело было не в Курте. Курт был его другом, но Дэвид был его лучшим другом. И каждый мог сказать, что это немного меняло ситуацию.       Было много разговоров о том, чтобы обсудить операцию, которую сделали Кэтрин, и, возможно, найти донора, а также убедиться, что Кэтрин получит лучшее лечение. Доктор попросил миссис Риверс выйти, чтобы они могли обсудить все как следует, оставив в палате двух парней и Кэтрин.       После того как доктор ушел, Дэвид подошел к Кэтрин, которая, казалось, в этот долгий момент смотрела в стену. Он взял ее руку, белую и маленькую, в свою и погладил большим пальцем по тыльной стороне. Кэтрин прижалась к нему и слегка улыбнулась.       И вот теперь время пошло.       Дэвид пристально посмотрел на нее и прошептал:       — …Все… будет хорошо. Я… я помогу.       — Ты всегда помогаешь… — пробормотала Кэтрин, отворачиваясь. Она снова уставилась на стену. Через мгновение она облизала пересохшие губы и прошептала. — Возвращайся, Дэвид. Ты и так много пропускаешь занятий.       — Думаю, я должен…       — Уэс? — Кэтрин улыбнулась ему. — Ты не мог бы оставить нас на секунду?       Уэс посмотрел на них обоих и кивнул.       — Конечно, — он кивнул Дэвиду и вышел из комнаты, бросив последний взгляд на своего друга. Дэвид смотрел, как он уходит, и почувствовал, как Кэтрин потянула его за галстук вниз, пока его лицо не оказалось рядом с ее. Она смотрела на него с небольшой улыбкой.       — Дэвид. Мы уже говорили об этом.       — Я просто пытаюсь…       — Дэвид, — Кэтрин окинула его взглядом, которым раньше смотрела на стену. — Это не ты был за рулем. Ты даже не должен был там быть. Тебя просто потянули за собой. Ты пытался вытащить оттуда кого-то другого.       — Я знаю, и если бы меня там не было, тебе бы не пришлось меня забирать, и мы бы не сели в машину того старше…       — Надо было, надо было, надо было, — закатила глаза Кэтрин. — Послушай себя. Тот факт, что первым твоим побуждением было броситься мне наперерез, когда Трент нажал на тормоза, говорит о тебе многое. Ты пытался, с того первого раза. Но все равно получилось так. Просто… так и должно быть, я думаю.       — Но разве это не то, что я должен делать? — пробормотал Дэвид, пристально глядя на нее. Но Кэтрин лишь слабо улыбнулась и покачала головой.       — Ты был одержим идеей заботиться обо мне. Если бы я не любила тебя так сильно, ты бы показался мне удушающим и утомительным. Ты становишься удушающим и утомительным.       — Я люблю тебя, Кэтрин.       — Я знаю, Дэвид, — она слегка улыбнулась. — И как бы мне ни хотелось, чтобы ты продолжал говорить мне об этом, тебе нужно… вернуться к занятиям. У тебя есть своя жизнь. Мне нужно немного побыть наедине с мамой, чтобы все это… улеглось. И я думаю, тебе тоже нужно, — она посмотрела на него. — Хорошо?       Дэвид смотрел на нее и понимал, что спорить бесполезно. Именно это он и видел в этой упрямой танцовщице, не так ли? То, что ей не нужен был рыцарь в сияющих доспехах, а Дэвид и так не был в этом хорош. Это пугало, как ее голос мог звучать так спокойно даже перед лицом этих новостей, когда сам Дэвид был готов сломаться.       — Земля — Дэвиду, — она улыбнулась еще шире.       — Верно… — Дэвид пришел в себя. Он наклонился и нежно поцеловал ее. Он позволил ей прижать его к себе на несколько мгновений, и она отпустила его галстук.       Она сказала:       — Я дам тебе знать, если возникнет что-то еще, хорошо?       — Да, немедленно, — согласился Дэвид. Он поцеловал ее волосы и натянул на нее покрывало чуть повыше.       Уэс поднял голову, когда Дэвид вышел из комнаты. Миссис Риверс уже возвращалась в комнату, и они с Дэвидом на мгновение разговорились. Они обнялись — миссис Риверс выглядела заплаканной, но слова Дэвида, казалось, успокоили ее. Когда она скрылась в комнате Кэтрин, улыбка Дэвида исчезла, и он повернулся к своему другу.       Казалось, он проснулся, так отстраненно он сказал:       — Прости, я так долго?       — Нет, — недоверчиво посмотрел на него Уэс. — Разве я когда-нибудь жаловался на время?       Дэвид не ответил и просто пошел к выходу, а Уэс пошел с ним. Некоторое время он молчал, а потом Уэс сказал:       — …с тобой все будет в порядке? — он вспомнил, как тот схватил его за запястье.       Дэвид взглянул на него.       — Да, да… — кивнул он и достал телефон, как только они вышли из больницы, чтобы сообщить остальным, что они уже возвращаются. — Я буду… просто… это должно как следует уложиться в голове.       Уэс уставился на него. Он хотел что-то сказать, может быть, повторить то, что близнецы продолжают говорить Дэвиду, но у него было такое чувство, что его снова отвергнут. Но он положил руку на спину Дэвида, не глядя на него.       — Все в порядке, — вот и все, что он сказал.       И это было практически все, что Дэвид позволил бы ему дать прямо сейчас.

***

      Курт переписывал конспекты на уроке Ньюмана по экологии и природоведению. И снова Дуайт был там, и хотя он был на год младше, ему разрешили остаться в этом классе, потому что это был, пожалуй, единственный предмет, в котором он действительно преуспевал, и учителя отчаянно пытались отвлечь его от других его навязчивых идей. Дуайт утверждал, что он хорош в этом только потому, что ему нужно знать, в каких случаях необычные явления были естественными, а в каких — демоническими.       Курт слегка подпрыгнул, когда на его стол с идеальной точностью упала маленькая бумажная звезда ниндзя. Он поднял ее, оглянулся и увидел, что Дуайт смотрит на него широко раскрытыми глазами. Курт вздохнул и с некоторым трудом открыл звезду ниндзя.       Что случилось? Зачет/незачет?       Курту показалось забавным, что бумага была вырвана из листа, на котором была нарисована какая-то карта с надписью «Лес Вендиго». Но он нацарапал свой ответ, скомкал бумагу и бросил ее обратно. Бумажный шарик отскочил от головы Дуайта, и он попытался поймать его, но с грохотом упал на пол.       Он тут же вскочил:       — Я в порядке! Я просто упал, — и снова сел. Все лишь раз оглянулись на него, прежде чем продолжить свои дела. Это был Дуайт, в конце концов, ничего странного больше не было.       Дуайт открыл бумажный шарик и прочитал его. Его глаза расширились, и он выхватил свой мобильный телефон.       Телефоны зазвонили в разных местах. В машине Уэса зазвонили оба телефона, и, поскольку Уэс был за рулем, трубку взял Дэвид. Близнецы переглянулись, когда на их уроке истории пришло сообщение, и Рид, вытирая руки от упражнений по гончарному делу, пошел за ним, а Блейн на уроке физики достал свой телефон.       Хорошо: Алиса сдал экзамен. Остается в Виндзоре.       Плохо: Репетиторство после уроков с Вальтом.       Очень плохо: ДВЕ НЕДЕЛИ.

***

      Логан вышел из класса и с удивлением обнаружил, что его ждет Блейн.       — Привет, Логан, — холодно произнес он, выглядя так, словно только что опустился на ступеньку рядом с префектом Стюартом в коридоре.       — Ты здесь, и я полагаю, ты слышал о состоянии занятий Мердока у Курта, я прав? — Логан спросил с таким же спокойствием, глядя в свой блокнот, когда они вдвоем начали идти по коридору на обед.       — Ну, ты же достаточно разумный человек; я ни на минуту не допускал мысли, что у тебя есть какая-то другая причина, по которой я здесь?       — Действительно. Я также предполагал, что наш очень трогательный разговор в мемориальном саду заставил тебя задуматься, но твое пылающее выражение лица говорит об обратном.       Блейн бросил на него взгляд, но Логан, даже не удостоив невысокого парня взглядом, продолжил:       — Нет, это не входило в мои планы — как ты прекрасно знаешь, мой первоначальный план состоял в том, чтобы перевести Курта в Стюарт. Это сорвалось, Паваротти украли, и теперь я стараюсь пока держаться в тени. Я и понятия не имел, что Мердок собирается записать Курта на внеклассные занятия, — но теперь он бросил короткий взгляд на Блейна. — Удивительное преимущество, и я не неблагодарен.       — При условии, что все останется уроками литературы, Логан, — ответил Блейн.       Логан раздраженно вздохнул.       — Никаких обещаний. Ты так против того, чтобы я с ним подружился? Раз уж ты добился его расположения, не вижу причин для беспокойства.       — Ты прекрасно знаешь, почему я беспокоюсь.       Логан выглядел удивленным.       — Признание слабости? С твоей стороны? Ничего себе… — Логан покачал головой. — Все изменилось. Ты действительно так мало доверяешь Курту?       Курт остановился в коридоре, услышав свое имя. Он стоял позади них обоих, и, очевидно, они еще не заметили его присутствия. Он слышал этот разговор и, как и в первый раз, задавался вопросом, насколько широка или узка пропасть между этими двумя парнями.       — Я не доверяю не Курту, — решительно заявил Блейн, останавливая Логана рукой. Он посмотрел на него зелеными глазами, в которых раньше не было такого накала. — Это тебе я не доверяю. То, что ты сказал мне в мемориальном саду, не слишком-то меня уверило, знаешь ли.       Мемориальный сад…? удивился Курт.       Логан повернулся к нему с улыбкой.       — Хорошо. Я понимаю, к чему ты клонишь.       — Только что? — Блейн поднял бровь.       Логан поднял ладони и искренне улыбнулся. Это было странное зрелище для Курта. Логан мог вести словесную перепалку с Блейном, как обычно, но при этом он не выглядел так, словно на него подействовали все лекарства. И все же он мог общаться с Блейном, как будто все было в порядке. Теперь он выглядел почти… нормальным.       Означало ли это, что Логан был больше самим собой… когда противостоял Блейну? Когда он был просто с Блейном?       Логан улыбнулся Блейну так, что его улыбка не дошла до глаз.       — Я не собираюсь делать ничего такого, чего не хочет Курт. А учитывая, как он тебе предан, можешь быть уверен, что это будет очень скучное занятие после школы.       Блейн постоял, размышляя, глядя на него, а потом согласился.       — Хорошо. Я поверю тебе на слово, — Блейн все еще не доверял ему, но Логан протянул оливковую ветвь (какой бы запутанной она ни была, учитывая его мотивы и их разговор), отправив поисковые группы на поиски Шейна.       Логан знал, что таким образом он смягчает конкурентов, но в данный момент он должен был довериться Курту, и если бы Логан знал, что для него хорошо, он бы действительно поверил на слово и не делал ничего такого, чего бы Курт не хотел. Но от ситуации было не увернуться. Если бы он не пошел с Куртом на учебную сессию, что только ухудшило бы ситуацию, у него не было ни одной разумной причины помешать Курту выполнить приказ Мердока.       Кроме непреодолимого, совершенно необоснованного желания защитить свою территорию. Но он еще не был готов признать это.       Логан с улыбкой кивнул.       — Хорошо. Полагаю, об угрозе моей жизни говорить не стоит.       — Нет, не нужно, — спокойно ответил Блейн.       — Хорошо!       — Отлично!       Логан повернулся на пятках и ушел. Блейн постоял, размышляя про себя, потом тоже повернулся и чуть не врезался в Курта Хаммела. Он чуть не подпрыгнул на фут.       — Курт! Как давно ты тут?       — Достаточно долго, — поднял бровь Курт, скрестив руки. — И что это было?       Блейн колебался достаточно долго, чтобы Курт сузил глаза. Темноволосый парень только развел руками и вздохнул.       — Ладно. Хорошо. Но ты не можешь винить меня за это. У него не лучший послужной список. Особенно со мной.       — Я это знаю, — ответил Курт. — А еще я знаю, что он терпим. Для меня, во всяком случае.       — Тогда я действительно ничего не могу сделать, не так ли? — Блейн только вздохнул. Он выглядел обеспокоенным. Его глаза выглядели обеспокоенными, даже когда он смотрел в окно. В нем чувствовалась какая-то нерешительность, словно он хотел сказать что-то еще, но приличия не позволяли ему этого сделать.       Курт взял его за руку.       — Все будет хорошо. Я ведь с тобой, помнишь? А не с ним. Я не такой, как этот ваш взбалмошный солист.       — Эй, — Блейн бросил на него предупреждающий взгляд, но при этом слегка улыбнулся.       — Эй. Ты можешь беспокоиться о Логане, а я могу сказать тебе, что если этот солист вернется, то мне, возможно, придется отшлепать его за то, что он вообще создал все эти проблемы.       — Значит… теперь, когда мы ссоримся из-за тебя, это ты создаешь все проблемы? — Блейн поднял бровь.       — Когда ты побеждаешь, это уже не борьба, — просто ответил Курт. Это заявление вызвало бесценное выражение на лице Блейна.       — Я зайду к тебе в комнату сразу после занятий. Тогда мы сможем поужинать вместе.       Блейн потерял дар речи — Курт без особых усилий овладел ситуацией. Блейн подумал, что так было всегда, еще в Маккинли, когда он был погружен в свое собственное величие на фоне остальных. Но он не отказался от предложения.       — Звучит неплохо… При условии, что в Виндзоре до этого не произойдет ничего необычного, — он усмехнулся. — И мне придется выгнать Шейна.       — Отдай его Риду, уверен, он будет в восторге, — ухмыльнулся Курт. — И я уверен, что мне до смерти хочется, чтобы между твоим братом и моим склонным к опасностям другом было побольше развития.       — Ты уверен, что хочешь свети Рида с моим братом…? Я допускаю, что Рид мог в какой-то момент потрепать тебе нервы, но я отказываюсь верить, что он заслуживает того, чтобы подвергаться такому уровню Шейна… — взгляд, которым Курт смотрел на него, заставил его ухмыльнуться и почти рассмеяться. — Ладно. Ты меня понял. Мне тоже стало любопытно.       Он шел по коридору вместе с Куртом, держа его за руку.       — Давненько Шейн не испытывал к кому-то такой симпатии.       — А Рид сказал мне, что он отвечает ему взаимностью… по-своему, — ухмыльнулся Курт, переплетая пальцы. — Они могли бы… вероятно, кое-чему научиться друг у друга.       — Если ты так говоришь… — Блейн взглянул на него, когда они завернули за угол в обеденный зал. — Думаешь, с ними все будет в порядке?       — С ними все будет в порядке… — заметил Курт, улыбаясь. — Если только все будет зависеть от них, как это было с нами. Думаешь, твой брат сделает первый шаг?       — Возможно, — спокойно ответил Блейн. — Я просто не могу гарантировать, что они будут правильными.

***

      — Шейн? — Рид заглянул в комнату, которую он делил с Куртом и где в последний раз видел Шейна. — Ты здесь, Шейн?       Его там уже не было — комната стояла пустой, если не считать Паваротти, который, похоже, дремал. Шейн не должен был возвращаться домой до вечера, по крайней мере, так сказал ему Блейн, когда им пришлось оставить младшего мальчика в Виндзоре (с нерешительного разрешения Говарда). Все, кроме Хана, отправились на занятия, и Гусеница согласился время от времени поглядывать на мониторы, чтобы убедиться, что Шейн еще дышит или ничего не разрушил.       Рид с опаской оглядывался по сторонам, надеясь, что не попал в какую-нибудь неприятность. Парень, которому все еще требовался костыль, а рука была в перевязи, не мог зайти слишком далеко. Он вышел из комнаты, чтобы пойти посмотреть, но тут услышал музыку, доносящуюся с другого конца коридора через щель в двери Блейна.       Удивившись, он подкрался ближе и осторожно толкнул дверь.       Он увидел там Шейна, который сидел на диване, прижав к себе гитару Блейна. Его рука была вынута из перевязи, и он негромко играл мелодию. Ошеломленный, Рид вошел.       — Шейн?       Другой парень чуть не подпрыгнул.       — Рид! Боже, ты чуть не довел меня до сердечного приступа.       — Что ты делаешь? Я думал, у тебя рука сломана!       — Нет, не сломана, — легкомысленно ответил Шейн. — Парамедик, который спустил меня с горы, сказал, что я, возможно, порвал сухожилие. Но когда меня осмотрели врачи, они сказали, что я просто сильно растянул его.       — Но ты сказал Блейну другое.       — Он позволяет мне делать больше того, что я хочу, когда думает, что я ранен.       Рид пересек комнату с сузившимися глазами.       — Не делай этого с ним! Он очень волновался за тебя все это время! Мы все волновались за тебя, пока тебя не было!       — Эй! — Шейн протянул руку, как только увидел, что Рид зацепился ногой за ковер. Он схватил его за руку и успел удержать, прежде чем тот полетел. Задыхаясь и немного удивляясь, Рид поднял голову и увидел, что Шейн держится за ногу, на которую он навалился, когда двигался.       — Ты…       — Моя нога, как ты должен знать, ранена, — ответил Шейн, осторожно поднимая ее, чтобы пошевелить. Он вздохнул. — …Я не могу танцевать. Я не буду танцевать какое-то время. Думаю, я пропущу пару сольных концертов и выступлений…       Рид уставился на него. Шейн был танцором, как Блейн — певцом, и если это хоть как-то свидетельствовало о его любви к своему искусству…       — Ну… — заикнулся Рид. — По крайней мере… твоя рука не… все не так плохо.       Шейн поднял голову и начал смеяться.       — Расслабься! Боже… а ведь ты прав, — он вздохнул, подхватывая гитару, когда Рид сел рядом с ним. — Мне действительно следовало подумать о Блейне. …не знаю, через что мне пришлось его снова провести.       — Ты не просил, чтобы это случилось… — пробормотал Рид, но Шейн больше не смотрел на него. Он задел нерв, и он знал это. — Эм…       Шейн поднял руку, чтобы остановить его.       — Нет, нет… ты прав. Мне просто придется сначала думать, прежде чем что-то делать… Очевидно, это очень полезно.       Последовало неловкое молчание. Шейн продолжал избегать его взгляда, а Рид наблюдал за тем, как Шейн слегка тянет струны гитары, немного завороженный. Шейн играл вхолостую, что-то бормоча, и Рид забыл о своем первоначальном поручении — проверить, не съел ли он что-нибудь.       — …А ты тоже играешь? Как Блейн?       — Хм? Да, немного… Но не так хорошо, как он. Я даже почти не умею читать музыку. Я просто подражаю тому, что слышу.       — А ты умеешь петь? Я слышал, как ты немного подпевал.       Теперь Шейн смотрел на него с подозрением.       — Ты… хочешь, чтобы я спел? Перед тобой? Перед Соловьем? Это ты пытаешься отплатить мне унижением за то, что я притворился, что у меня сломана рука?       Рид улыбнулся.       — Нет. Я просто хотел послушать, как звучит великий вокалист, брат Блейна.       — Ты должен знать, что я звучу, как умирающая скотина.       Рид резко толкнул его локтем. Шейн кашлянул и рассмеялся.       — Хорошо! Ладно… Только немного.       Он начал играть еще немного, но не так сильно — очевидно, у него все еще болела рука, — но он нажимал на струны, поначалу немного напевая. Он начал осторожно подпевать, его голос отличался от голоса Блейна, но отнюдь не был таким ужасным, как ему казалось.

And if you were here I could deceive you And if you were here you would believe…

      Когда он посмотрел на Рида, прямо в глаза, тот почувствовал, что его дыхание немного сбилось. У него был свой голос, и это было очевидно.

But would you suspect my emotion wandering, yeah? Do not want a part of this anymore

      Он улыбнулся ему, как бы прося подтверждения. Рид слегка улыбнулся и, наклонившись чуть ближе, начал тихонько подпевать ему.

The rain water drips Through the cracks in the ceiling And I'll have to spend my time on repair And just like the rain I'll be always fallin', yeah Only to rise and fall again

      Шейн продолжал играть, даже не обращая внимания на то, что он делает, и они смотрели друг на друга, пока музыка продолжалась. Пока высокий мальчик смотрел на него, Рид начал медленно улыбаться ему, без слов признавая, что он вовсе не плохой певец. Шейн немного смутился и отвернулся.       Они снова начали петь, голоса звучали все громче.

If you were here I could deceive you And if you were here You would believe But would you suspect My emotion wandering, yeah? Do not want a part of this anymore

      Их голоса стихли, когда песня подошла к концу, и теперь Рид слегка опирался на его плечо. Шейн был рад.

But just like the rain I'll be always fallin', yeah Only to rise and fall again…

      Песня медленно подошла к концу, и Рид с улыбкой взглянул на Шейна. Шейн в этот момент выглядел слегка покрасневшим, но он лишь покачал головой, коротко рассмеявшись.       — …впервые слышу, как ты поешь… и… тебе пришлось петь со мной, — он посмотрел на него. — В следующий раз спой мне соло.       — Но мне понравилось петь с тобой… — легко ответил Рид. — Ты не звучишь как дохлая скотина.       — А, комплименты от мастера, -Шейн принял вид полного поклонения. — Для меня большая честь получить такую великолепную похвалу! Я могу умереть прямо сейчас!       Рид покраснел и толкнул его в плечо.       — Пойдем, — сказал он, вставая. — Давай пообедаем. Очевидно, что недостаток питания дает о себе знать.       Но даже когда он помог Шейну встать, Рид не мог смотреть ему в глаза, его руки лежали на его сильной руке, что говорило о нем как о сильном танцоре. Пение с Шейном заставило его вспомнить Курта и Блейна, когда они пели вместе. То, как они это делали, — всегда звучало так, будто они разговаривали друг с другом.       Он еще не научился этому искусству — только недавно начал петь соло, — но не мог не задаться вопросом, может ли Шейн уже понять, что он ему нравится.       Может быть, когда-нибудь в будущем он сможет дать ему это понять. Набравшись смелости, он решился, вспомнив слова над фотографией Блейна в столе Курта.

***

      После уроков Харви и Медель стояли перед собравшимися Соловьями, и оба они сияли.       — Так, мальчики, успокойтесь, успокойтесь, — сказал он, жестом показывая, чтобы они заняли свои места. По выражению лиц Соловьев можно было понять, что в воздухе что-то назревает, и они поспешили занять свои места.       — Привет, — сказал Блейн, когда Уэс и Дэвид сели рядом с ним и Куртом. — Весь день от вас ничего не было слышно. Как все прошло?       — Она… о, она… знаешь… все так же… ничего такого, с чем бы я не справился, — Дэвид рассеянно сказал, отмахнувшись от нее. Но его глаза выглядели ужасно отстраненными. Уэс продолжал смотреть на него с опаской, а Блейн покачал головой. Курт бросил на него взгляд, требующий объяснений, но Уэс просто жестом попросил его подождать, так как он расскажет им позже.       Близнецы бросили друг на друга косой взгляд, который говорил о том, что они уже догадываются о том, что происходит — Дэвид не может справиться с этим сам. Но они подождут, пока вернутся в Виндзор, и только тогда начнут его допрашивать. Там они смогут по-настоящему прижать его к стенке.       Харви бросил на близнецов такой взгляд, словно просто инстинктивно понял, что они замышляют, но все же начал.       — Ну что ж. Как вы знаете, нам действительно нужно активизировать свою игру. Мы прошли через отборочные, но, честно говоря, мы с мистером Шустером из Маккинли согласны, что все мы были не в лучшей форме. Ничья означает, что мы просто проскочили мимо.       Соловьи виновато посмотрели друг на друга.       — На Зимнем фестивале мы выступили немного лучше, — добавил Харви, как бы желая смягчить резкое замечание. — Курт и Рид отлично справились… — он сделал паузу под аплодисменты, последовавшие за этим, и Курт засиял от удовольствия и сел, а Рид просто покраснел от улыбки, пригнув голову, — и мы постараемся поддерживать такую же энергию.       — Мы решили, что, поскольку Рид показал себя превосходно, мы дадим шанс большему числу из вас побороться за место лидера, — с улыбкой сказал Медель. — В конце концов, мы не знаем, кто еще может просто скрывать эту способность, чтобы претендовать на роль.       Улыбка Курта слегка дрогнула. Еще больше конкурентов? После того как его только что выбрали вместо Блейна и Логана, двух давних лидеров? Он никак не мог получить место ведущего на Региональных соревнованиях, и это было окончательно.       Блейн, который мог сказать, что все эти эмоции проходят через Курта, даже не глядя на него, только приветливо улыбнулся. Соревновательная жилка Курта не была для него чем-то новым — особенно после того, как он увидел их с Рейчел в действии.       — А теперь, — Медель обвела всех взглядом, сияя. — Мы с мистером Харви решили устроить небольшое соревнование. Для предстоящей ярмарки святого Валентина.       — Ярмарки…? — пробормотал Курт, и Итан наклонился к нему, прошептав:       — Мы проводим ярмарку каждый год на День святого Валентина. Мы приглашаем людей из других школ, собираем деньги на благотворительность.       — Это очень весело, — усмехнулся Эван. — Приходит много людей, и мы можем разыграть половину участников и остаться безнаказанными.       Курт отмахнулся от них, а Медель продолжила свой рассказ:       — Соловьи будут выступать перед публикой на Ярмарке влюбленных — и поскольку это Валентинов день, мы выделим место для дуэтов, а не для соло. Для выступления на сцене будут выбраны две пары.       — Две пары…? — воскликнули некоторые из Соловьев. У них еще никогда не было двойного дуэта. Это означало четыре ведущих — больше, чем когда-либо было у Соловьев за одно выступление.       Так что места хватит всем, подумал Блейн. Но почему Медель так улыбалась?       Харви продолжил.       — Этот поединок будет свободным. Любой, кто захочет выступить, может и будет выступать — сольно или дуэтом — перед нами, здесь, в зале Соловьев. И я думаю, вы захотите, потому что на кону не только выступление.       Он окинул мальчиков ровным взглядом.       — Тот, кого выберут для выступления на Ярмарке святого Валентина, будет освобожден от всех работ, связанных с Ярмаркой. Это значит, что вы сможете проводить столько свободного времени, сколько захотите, и в течение самого дня.       В зале начался ропот, особенно среди мальчиков, которые хотели провести день со своей парой на Ярмарке и наблюдать за тем, как все остальные будут трудиться над подготовкой всего этого зрелища. Все сели, когда Харви продолжил:       — Эти же четыре человека получат дополнительные баллы за экзамены в конце семестра… — и теперь в зале нарастала бурная реакция, — …и, наконец, им будет отдано особое предпочтение при выборе солиста в региональном представлении.       Курт сел так прямо, что Риду показалось, будто его кто-то толкнул. Блейн посмотрел на Курта и ухмыльнулся.       — Итак… ты собираешься участвовать в соревнованиях.       — Попробуй меня остановить.       — Полагаю, тебе не нужна моя помощь… скажем… для дуэта? — плавно спросил Блейн. Это привлекло внимание Курта. Блейн просто сиял. — Выброшу на ветер… это выступление в День святого Валентина… Но, несмотря ни на что, я буду бороться за место, — его глаза уничтожающе смотрели на Курта. — …Я хочу петь с тобой на сцене. На этот раз перед всеми.       Курт густо покраснел.       — …Тогда нам обоим лучше занять места.       Внезапно в комнате послышались какие-то разговоры, ропот, и остальные подняли глаза, чтобы увидеть, как Уэс молча поднимает руку. Харви поднял голову и кивнул ему.       — Да, Уэс?       Уэс медленно встал, и Дэвид удивленно поднял на него глаза.       — Сэр… если вы позволите… Я знаю, что обычно мы так не поступаем, но я просто хотел кое-что рассказать. Я подумал, не могу ли я выйти вперед и исполнить одно произведение.       — То есть ты хочешь спеть? — сказала Медель, моргнув от удивления: Уэс и раньше пел один на дуэлях, но с тех пор прошло немало времени.       — Да, — сказал он окончательно. — По правде говоря… я хочу спеть кое-кому в этой комнате …моему очень хорошему другу. И я чувствую, что он не станет меня слушать, если я не сделаю что-то настолько радикальное. И… — он вздохнул, не глядя на Дэвида, который пристально смотрел на него, — …мне действительно нужно заставить его заговорить.       Оба руководителя посмотрели друг на друга, когда Соловьи начали озадаченно переговариваться. Блейн и Курт посмотрели друг на друга, а затем снова на него — один с намерением, другой немного взволнованный. А между Уэсом и Дэвидом все было наоборот.       Медель смотрела на этих двух друзей и, возможно, по-своему понимала, что происходит. Она многозначительно посмотрела на Харви. Он взглянул на нее, и она подняла брови. Он вздохнул, но улыбнулся, указывая на Уэса.       — Делай, что считаешь нужным, — он не любил раскола среди Соловьев и ценил их единство. И если это был их собственный способ все исправить, то он должен был позволить им это сделать.       — Спасибо, сэр, — он двинулся вперед, его рукав ускользнул от руки Дэвида, даже когда тот попытался его остановить. Близнецы заинтересованно наклонились вперед, и даже Логан поднял глаза от нотных листов.       Уэс двинулся вперед, по пути похлопав по плечу нескольких младшекурсников — Дрю из Виндзора, Бейли из Стюарта и Джесси из Ганновера, с которыми он, должно быть, беседовал наедине перед встречей, — и они тоже поднялись и последовали за ним.       Группа стояла впереди, а Уэс — в центре. Младшекурсники начали исполнять для него гармонию — ровную мелодию в идеальном хоре, как это умели делать все Соловьи.       Уэс поднял голову, ни на кого конкретно не глядя, и начал петь.

She's all laid up in bed with a broken heart While I'm drinking jack all alone in my local bar And we don't know how— How we got into this mad situation Only doing things out of frustration Trying to make it work but man, these times are hard…

      Другие Соловьи начали подпевать ему, гармонируя с его голосом, и остальные Соловьи удивленно переглянулись. Песня, конечно, предназначалась для чего-то другого, но то, как ее пел Уэс, давало ей иное толкование. Он точно к кому-то обращался.       Курт повернулся к Дэвиду, который, опустив глаза, выглядел немного ошеломленным.       Уэс продолжал петь.

And we don't know we got into this mess it's a gods test Someone help us cause we're doing our best Trying to make it work but man these times are hard… But we're gonna start by drinking old cheap bottles of wine Sit talking up all night… Saying things we haven't for a while, a while yeah We're smiling but we're close to tears Even after all these years We just now got the feeling that we're meeting For the first time…

      Пока Соловьи впереди продолжали петь, в совершенной мелодии используя только свои голоса, Дэвид откинулся на спинку кресла, не в силах отреагировать на то, что Уэс готов зайти так далеко, чтобы привлечь его внимание, чтобы заставить его понять, когда обычных слов было недостаточно.       И впервые Уэс встретил его взгляд.

She's in line at the door with her head held high While I just lost my job but didn't lose my fight But we both know how— How we're gonna make it work when it hurts When you pick yourself up you get kicked in the dirt Trying to make it work but man these times are hard

      Уэс не отрывал взгляда от лица Дэвида. Он не знал, что должен сделать, чтобы помочь своему другу, но он должен был дать ему понять, что он рядом и хочет помочь. И что, каким бы сильным Дэвид себя ни считал, никто не должен переживать это в одиночку.

Sit talking up all night… Saying things we haven't for a while, a while yeah We're smiling but we're close to tears Even after all these years We just now got the feeling that we're meeting For the first time…

      Дэвид и Уэс дружили с самого начала учебы в школе. И обоим казалось, что эти годы длились целую вечность, в то время как они были в компании друг друга в самые трудные времена. Они были неразлучны, но этот разлад, который Дэвид начал ощущать, даже когда Уэс был рядом с ним…       Возможно, он забыл, что у него есть друг, на которого можно полностью положиться. Да еще и такой упрямый, что он, несмотря ни на что, возьмет на себя обязательство хоть как-то поддержать его, особенно сейчас, когда тот постепенно ломается.

Oh these times are hard Yeah they're making us crazy…

      Когда песня подошла к концу, Уэс наконец опустил глаза. Когда песня закончилась, Соловьи разразились аплодисментами, и все они были весьма впечатлены. Младшекурсники были рады одобрению со стороны остальных, но Уэсу было не до того, чтобы искать одобрения.       Он повернулся к Харви и кивнул.       — Спасибо, мистер Харви, мисс Медель.       — Ты отлично справился… — Медель ответила улыбкой, приложив руку к его спине, когда он проходил мимо нее. — Все вы. Это было прекрасно.       — Да, — подтвердил Харви. Он слегка улыбнулся, повернувшись к остальным мальчикам. — Вы только что слышали Уэса. Вы должны быть так же хороши и даже лучше, если хотите получить место лидера и все, что с ним связано.       Разговоры в комнате снова взорвались, все с нетерпением обсуждали друг друга и строили планы. Если выступление Уэса было хоть каким-то признаком, оно задавало высокую планку.       Но когда Уэс сел на свое место рядом с Дэвидом и Блейном, он ничего не сказал. Блейн повернулся к нему и, возможно, хотел что-то сказать, но Уэс лишь слегка поднял руку, чуть согнув запястье, как бы прося его не говорить того, что он собирался сказать дальше.       Блейн уставился на него, а затем на Дэвида. Дэвид тоже уставился в пол. И после минуты страшного колебания он выдохнул.       — …хорошо, — прошептал он. — Хорошо, Уэс, я понял.       — Мы поговорим позже, — тихо ответил Уэс.       Дэвид кивнул. Он не был уверен в том, что собирается сказать. Но у него было ощущение, что сказать друзьям что-то — что угодно — будет достаточно. И для них, и для него.

***

      Удивительно, но Логан не стал ждать, пока Курт покинет репетицию Соловьев. Он не последовал за ним и не проводил его до Стюарта. Остальные Виндзоры проводили его до выхода с Саут-энд-Мейн, и Курт, когда они готовились расстаться, нагнал близнецов.       — Скажите мне, как только узнаете, что за чертовщина творится с Дэвидом, — приказал он им, наблюдая за парнем, который, казалось, погрузился в раздумья и шел впереди, не замечая, что его спутники не делают того же. Уэс последовал за ним. — Рано или поздно вы допросите его.       — Обязательно, — радостно ответили близнецы, радуясь, что Курт наконец-то понял их мысли. — А значит ли это, что мы можем делать с Логаном все, что захотим? Мы думали о пейнтболе.       — Нет, — Курт закатил глаза и отпустил их. — Просто идите.       — С тобой все будет в порядке, Курт? — спросил Рид, странно запыхавшийся и дико возбужденный, обнимая нотные листы.       — Да… — ответил Курт, озадаченный.       — Отлично, увидимся в Виндзоре! — и Рид помчался прочь с рекордной скоростью. Блейн выглядел испуганным. — Рид! Не беги так быстро, а то упадешь! — вздохнув, он положил руку на спину Курта и коротко поцеловал его. — Скажи мне, как только закончишь.       — Мм… — Курт только улыбнулся. — Ты слишком заботливый.       — Мне нравится отстаивать свою территорию, — сказав это, Блейн вдруг поднял голову и нахмурился. — Похоже, у тебя появились сопровождающие.       Через территорию к ним шел Дерек с ясными намерениями, и Блейн кивнул ему. Дерек лишь слегка кивнул в ответ. Блейн еще немного попридержал Курта и сказал:       — Увидимся в Виндзоре.       — Увидимся, — когда Блейн уходил, Курт сжал ремешок сумки, лишь слегка оглянувшись, чтобы убедиться, что с ним все будет в порядке. Подойдя к Виндзору, Курт повернулся к Дереку, который быстро оценил его, прежде чем сказать:       — Ну что, хорошо. Следуй за мной.       Дерек повел его к Стюарту, и Курт заметил:       — Вы, ребята, всегда обращаетесь с гостями так, будто они приехали со шпионами?       — Если бы ты был из Ганновера, это не было бы проблемой, — прокомментировал Дерек. — Но ты же знаешь наши неприязненные отношения с Виндзором. Особенно после того, как пропал один призовой соловей.       Курт слегка дернул за воротник и откашлялся. Пока они разговаривали, упомянутый призовой соловей находился в его комнате. Дерек либо не заметил, либо не обратил внимания, либо ему было все равно. Они вошли в Стюарт.       Стюарт не слишком отличался от Виндзора, но в нем был свой изысканный шарм. Виндзор выглядел как настоящее жилое пространство, побитое временем и выходками многих мальчишек на протяжении веков, а Стюарт больше походил на официальное место, где проводились встречи, и хранил атмосферу строгой изысканности. В отличие от Виндзорского дома, Стюарт больше походил на старинную усадьбу, где преобладали мрамор и камень.       В доме и в коридорах слышались разговоры, но они были приглушенными. Курт заметил нескольких ребят в общей комнате, которые корпели над книгами или заданиями, а несколько других явно обсуждали политику на кухне, которая была обставлена большим кофейным арсеналом, чем тот, который Курт привык видеть за пределами кофейни.       Парень с каштановыми волосами спустился вниз, из его наушников звучала музыка, и поприветствовал Дерека, когда тот снял их.       — Привет, Дерек, — он посмотрел на Курта и моргнул. — А… Алиса?       Курт вздрогнул. То, что все в школе знали это прозвище, свидетельствовало о влиянии Близнецов, но этот парень, по крайней мере, знал его, потому что был в Соловьях.       — Его зовут Курт, Бейли, — хмуро сказал Дерек.       — Мы знакомы, — ответил Курт, улыбаясь ему.       — Ты пришел на репетицию с Логаном или что-то еще? — спросил Бейли, его глаза были дружелюбными. Курт посмотрел на него в замешательстве. Это, похоже, смутило и Бейли. — Для Соловьев? Ярмарки влюбленных? Я проходил мимо прихожей и услышал, как он возится с синтезатором… Я подумал…       — Он здесь по приказу Мердока — для репетиторства, — холодно ответил Дерек.       — Репетиторства? — Бейли слегка фыркнул. — Для чего? Я слышал, что твои оценки были самыми высокими среди новичков, сдававших экзамен, — это озадачило Курта еще больше, чем раньше, и Дерек теперь смотрел на дружелюбного парня на лестнице.       — Где Джулиан? — потребовал он.       — Там, с Логаном.       Дерек пошел вверх по лестнице. Курт посмотрел на Бейли, который выглядел извиняющимся.       — Эй, я что-то не так сказал?       — Нет, — твердо ответил Курт.       — Хорошо, — сказал Бейли, выглядя удивленным. Он наблюдал за тем, как Курт следует за Дереком, выглядя при этом немного обеспокоенным. После некоторого колебания он поднялся вслед за ними.       Дерек привел Курта в прихожую, где когда-то был Паваротти. Единственной открытой дверью здесь была дверь Логана, и Бейли оказался прав — изнутри доносилась музыка. Открыв дверь, Дерек обнаружил Логана за синтезатором и Джулиана, сидящего у окна с нотными листами в руках.       Комната Логана была размером с комнату Виндзора, и он был единственным обитателем. Разница заключалась в том, что комната явно была предназначена только для одного жильца. Если и существовала комната короля, то только его, приютившаяся в углу этажа. Когда трое ребят Стюартов смотрели на него, Курт никогда в жизни не чувствовал себя на их территории.       Но Логан улыбнулся и поднялся.       — Привет, Курт. Извини, что не проводил тебя сюда — я пошел вперед, у меня было столько идей для того конкурса, о котором говорили Харви и Медель.       — Ага, — Джулиан выглядел раздосадованным, размахивая нотными листами. — Я даже не Соловей, а мне еще и со всем этим разбираться. Почему бы тебе не попросить Бейли, или Таддеуса, или еще какого-нибудь Соловья спеть с тобой?       — Ты же говорил, что у тебя уже есть сингл, — заметил Курт, подходя к Логану.       — Но это не значит, что мне нравится петь для маленьких хоров частных школ… — холодно ответил Джулиан.       — Не обращай внимания на Джулиана, у него палка в заднице, — огрызнулся Логан, на что его друг ответил:       — Только потому, что ты ее туда засунул, Логан.       — Теперь вы оба можете прекратить этот бесстыдный флирт, пока не поставили меня в неловкое положение, — с сарказмом сказал Дерек, когда Логан бросил на актера еще один взгляд. Дерек посмотрел на своего лучшего друга, а затем на Курта. — Мы оставим вас двоих.       Джулиан спрыгнул с сиденья у окна и с улыбкой, которую Курт узнал по плакатам телешоу, протянул Курту нотные листы. Курт посмотрел на него и взял их.       — Удачи, — с улыбкой заметил Джулиан и вышел из комнаты.       Дерек проводил Логана долгим взглядом. Логан посмотрел на него и вздохнул в ответ, протягивая бутылочку с таблетками. Дерек кивнул и вышел из комнаты. Как только они ушли, Курт повернулся к Логану.       — У тебя интересные друзья.       — На самом деле я их не держу — просто меня удивляет, что они терпят меня так, как ты, — ответил Логан, улыбаясь ему. Он жестом пригласил его сесть на второй стул у стола. Даже когда он садился, Курт смотрел на синтезатор в комнате и нотные листы в своей руке.       — То есть, по сути, я буду заниматься с тобой по литературе Мердока, так? — спросил Логан, пододвигая к себе несколько учебников. Он сел рядом с Куртом, достаточно близко, чтобы Курт заметил, но не настолько близко, чтобы нарушить благоразумие. — Это значит… — и он с грохотом бросил книгу на стол. — Все, что от меня требуется, — это технически грамотно рассказать тебе, какие вещи он любит видеть в своих экзаменационных работах.       Курт поднял бровь. Логан ухмыльнулся.       — Тебе не нужна моя помощь, я и так это прекрасно знаю. Скорее всего, он просто хочет тебя подловить. Но, честно говоря, тот факт, что ты занимаешься со мной «репетиторством», уже поможет склонить шансы в вашу с ним пользу.       Он открыл книгу.       — Он сделал то же самое с Блейном, когда тот только приехал сюда.       — Правда? — Курт был немного заинтригован.       — Он так поступает со всеми новыми людьми, которые не хотят оставаться под его властью, — проинформировал его Логан. — Но после того, как он отправил Блейна ко мне на репетиторство, с ним все стало в порядке.       Курт вспомнил разговор, который они вели в коридоре.       — …Так вы с Блейном сблизились?       — Хм? Вроде того, полагаю, — Логан пожал плечами, записывая номера страниц на листе бумаги. На него он не смотрел. — Помогло то, что мы оба были Соловьями, — после паузы он добавил. — …так ты знаешь, что мы когда-то были вместе?       — По тому, как вы друг с другом общаетесь, это очевидно, — прямо сказал Курт.       — А… ну… — Логан слабо улыбнулся. — Это было… тогда. Вот, — он протянул ему номера страниц. — Я могу почти гарантировать тебе, что следующий экзамен будет проходить только по этим страницам, — он улыбнулся.       Курт взял бумагу и недоверчиво уставился на нее.       — И это все?       — Это все, — Логан пожал плечами. Он слегка наклонился к нему и улыбнулся. — В принципе, это все, что тебе нужно на сегодня. Всегда пожалуйста.       — Эта школа просто смешна, — с отвращением заметил Курт. — Как она вообще до сих пор существует — это подвиг.       — Я знаю, но она стоит до сих пор по той же причине, по которой она нелепа: слишком много пожертвований в обмен на странные приемы власти то тут, то там. Я — живое доказательство этого.       — Как ты вернулся…? — спросил Курт, встретившись с его взглядом. — Тебя ведь… исключили, верно?       — Ну, там мой отец… а потом деньги… а потом мой отец, — спокойно ответил Логан, уже довольно близко подошедший к нему. — Да и Мердоку нравится думать обо мне как об одном из лучших своих учеников. Он хотел бы, чтобы я остался в Стюарте, и поэтому помог мне вернуться на борт.       Работа школы продолжала удивлять его. Должно быть, Мердок обладал силой Сью Сильвестр, но был не так хитер и ловок, если его собственные ученики смогли так легко его раскусить.       — Я должен быть здесь следующие… — Курт взглянул на часы на кровати. — …полтора часа.       Логан задумался и кивнул.       — Хм. В этом есть смысл, — он поразмыслил, затем жестом указал на нотные листы. — Тогда поможешь мне?       — Как помочь? — Курт скрестил ноги и поднял бровь. Логан указал на песни на листах, которые все еще были в руках у Курта. — Мне нужен партнер для дуэта, чтобы спеть одну песню.       Курт опустил взгляд на бумаги, пока Логан, не без труда благодаря своим длинным конечностям, доставал синтезатор с места, где он лежал неподалеку. Курт поднял на него напряженный взгляд.       — Ты хочешь, чтобы я… пел с тобой? Для дуэлей?       Логан взглянул на него, придвинувшись чуть ближе и поставив синтезатор перед ними обоими. В ответ на вопрос он медленно повернулся и посмотрел на него.       — Ты предлагаешь? — тихо спросил он, пристально глядя на него.       У Курта сжалось в груди.       — Это был просто вопрос.       Последовало неловкое молчание.       — Хотя было бы неплохо… — Логан сказал рассеянно, не глядя на него. — …знаешь, учитывая, что Медель, похоже, очень понравился наш дуэт в прошлый раз… если тебя это не устраивает, я могу попросить кого-нибудь другого спеть со мной в этот день.       Курт знал, что Медель нравится, когда они поют вместе. Автоматическое предложение на Региональные было знаком. Если это не гарантировало им обоим двойную победу в одном из четырех мест, то ничто не гарантировало, но Курт не был готов петь любовную песню с Логаном вместо Блейна.       — Итак… ты готов… спеть со мной, хотя бы немного… пока? — пробормотал Логан, начиная понемногу играть на музыкальном инструменте. Он пристально смотрел на него, не решаясь просить слишком долго. — Знаешь, мы неплохо звучим вместе.       Так и было. С самого первого раза. После долгой паузы Курт вздохнул.       — Я… наверное, могу предложить тебе свои таланты в качестве помощи, но только пока, — наконец произнес он воздушным тоном, чтобы скрыть тот факт, что его губы внезапно пересохли, и он почувствовал неловкий узел. Он провел рукой по нескольким клавишам. Он не мог забыть, как звучал голос Логана, когда они пели вместе. Он всегда звучал так, будто действительно был самим собой. — Я не буду петь с тобой на дуэли. Просто потренируемся, чтобы все было понятно.       Логан лишь слабо улыбнулся ему.       — …Спасибо, Курт.       Это прозвучало искренне. Курт взглянул на него краем глаза, когда Логан повернулся к нотным листам, руки лежали на синтезаторе, совсем близко от его рук. Логан закрыл глаза и вздохнул.

Let me hold you for the last time It's the last chance to feel again But you broke me, now I can't feel anything

      Курт поднял глаза на эти слова. Логан не смотрел на него. Он просто пел, таким знакомым голосом, в котором звучали его собственные нотки.

When I love you and so untrue I can't even convince myself When I'm speaking it's the voice of someone else Oh, it tears me up I tried to hold on but it hurts too much I tried to forgive but it's not enough To make it all okay

      Он начал играть, и музыка наполнила воздух. Курт смотрел на него и на то, что он может так петь. Это был единственный раз, когда он мог пробиться сквозь мутный туман и заговорить. Когда он пел, Логан становился кем-то другим.

You can't play our broken strings You can't feel anything That your heart don't want to feel I can't tell you something that ain't real Oh, the truth hurts and lies worse How can I give anymore? When I love you a little less than before?

      Слова точно имели смысл. Курт закрыл глаза, и Логан повернулся к нему, пристально наблюдая за тем, как контртенор теперь воспринимает слова.

Oh, what are we doing? We are turning into dust Playing house in the ruins of us

      Логан, наблюдавший за ним, почувствовал, как у него заколотилось сердце, и присоединился к нему, они смотрели друг на друга.

Running back through the fire When there's nothing left to say It's like chasing the very last train When it's too late, too late Oh, it tears me up I tried to hold on but it hurts too much I tried to forgive but it's not enough To make it all okay

      Их голоса заполнили комнату, и музыка полилась из нее. Бейли, стоявший в коридоре, ошеломленно смотрел вдаль. Стюарты тоже подняли глаза. При звуках песни Дерек остановился, а Джулиан поднял голову со странной улыбкой.

You can't play our broken strings You can't feel anything That your heart don't want to feel I can't tell you something that ain't real

      Они смотрели друг на друга, не переставая петь, погруженные в музыку и слова. Весь дом Стюартов, давно не слышавший такого пения, поднял голову, чтобы послушать.

Oh, the truth hurts and lies worse How can I give anymore? When I love you a little less than before?

      Их голоса продолжали сливаться и переплетаться, слова вплетались друг в друга. И вот музыка дошла до финала — медленного тона, и они подняли глаза, чтобы посмотреть друг на друга.

Let me hold you for the last time… It's the last chance to feel again…

      Музыка затихла, и они остались вдвоем, затаив дыхание от песни. Логан сидел, уставившись на Курта со странным выражением лица, а Курт какое-то время смотрел в ответ, потом облизал пересохшие губы и отвернулся, уставившись на синтезатор. Молчание длилось долго, пока они оба пытались восстановить дыхание.       Логан повернулся к синтезатору.       — …Я зашел слишком далеко, не так ли?       — Мы просто пели, — прошептал Курт.       — …Ты же знаешь, что это неправда, — Логан на мгновение посмотрел на потолок. — …Я ничего не могу с этим поделать… рядом с тобой.       — Это лучше, чем позволить тебе держать чувства в бутылке. А потом это взорвется. И где мы все тогда окажемся?       Логан взглянул на него и долго смотрел на его молчаливый профиль.       — …не говори Блейну.       Это удивило Курта. Он поднял голову и встретился взглядом с глазами Логана. Логан покачал головой и отвернулся, барабаня пальцами по поверхности синтезатора.       — Не говори ему. Если это причинит боль тебе и ему… не говори ему.       Курт покачал головой.       — Если ты думаешь, что один номер песни сломает нас с ним, то ты жестоко ошибаешься.       — Ну, раз уж все так ясно… — пробормотал Логан, проводя рукой по волосам. Он снова посмотрел вдаль, словно вспоминая что-то далекое. — …он точно не отпустит тебя из-за одной песни.       — Что ты имеешь в виду?       — То же, что и ты. Что Блейн… может быть чрезвычайно преданным — вплоть до недостатка, — он уставился в окно. — Неприятным… почти.       Курт наблюдал за Логаном и почувствовал, что слегка улыбается. Этим двоим нравилось ненавидеть друг друга… но, хотя это может быть правдой, воспоминания остаются, и эти двое в какой-то мере продолжают уважать друг друга.       Возможно, Логан почувствовал это, потому что сказал:       — То, что случилось с Блейном, было давно, Курт. И это плохо кончилось, — он повернулся к нему. — Я не могу совершить ту же ошибку с тобой. Ты… я слишком привязан к тебе, чтобы потерять тебя. Может быть, ты не отвечаешь мне взаимностью… но, если ты заметил, я не могу много чувствовать. Так что и боли особой нет. Так что все, что у нас сейчас есть… если ты хочешь назвать это какой-то извращенной дружбой… я приму это. Это лучше, чем быть без тебя.       Он остановился и пристально посмотрел на него.       — …Может, хотя бы так?       Потребовалось мгновение, но размышлять было не о чем. Курт поднял на него глаза.

***

      — Дэвид!       -Я же говорил тебе…       — Дэвид? — Уэс прижал его спиной к стене их комнаты. Остальные заговорщики стояли за его спиной и смотрели на Дэвида. — Если ты им не скажешь, то скажу я.       — Что скажешь? — потребовал Блейн. — Дэвид, что происходит? Ты почти не разговаривал весь день — и это само по себе ненормально. Насколько мы можем судить, с Кэтрин что-то не так. Я думаю, ты должен рассказать нам, чтобы мы могли как-то помочь тебе!       Близнецы теперь стояли по обе стороны от Дэвида, который был практически оттеснен в угол.       — Дэвид… — Уэс подался вперед и положил руку ему на плечо. — Мне не нравится видеть тебя таким, друг. Если ты не можешь рассказать всем нам, то хотя бы скажи мне! Я был там, я видел выражение твоего лица…       — Ладно! — Дэвид сердито замахнулся на него. Он оглядел их лица и сдался. — Ладно.       Он с опаской посмотрел на них, которые с беспокойством смотрели на него. Он сделал дрожащий вдох и прошел мимо них. Он подошел к дивану в гостиной и со вздохом опустился на него.       — …она… врачи сказали, что… операция может сделать очень многое, что ей, скорее всего, понадобится пересадка, но дело в том, что если так будет продолжаться, ей станет хуже и… — он вздохнул, опустив голову на руки. — Я не могу избавиться от мысли, что в любую минуту…       — Ты должен перестать так думать, — Блейн подошел и сел рядом с ним. Он смотрел на него с беспокойством. — Ты не можешь продолжать так поступать с собой.       — Я просто… я не могу… — Дэвид пытался вымолвить слова. Он делал шаткие вдохи, оглядываясь вокруг себя в поисках чего-нибудь, на что можно опереться. Когда он вскинул руку в беспомощном жесте, кто-то машинально схватил ее. Он поднял на него глаза. Уэс лишь пристально смотрел на него, ожидая.       Дэвид выдохнул, глядя на друга.       — Я не могу ее потерять. Это просто несправедливо! Я пытался… я все перепробовал. А она все еще… — глубокий, покорный вздох. — Вокруг меня все рушится. Я знаю, ребята, вы все время говорите мне, что я не виноват, но это так.       — Даже она так не думает, — сказал Уэс, садясь на стол и наклоняясь к нему.       Дэвид лишь покачал головой и избежал их взглядов.       — Ты делаешь для нее все, что можешь, — терпеливо сказал Уэс. — Если ты действительно считаешь, что у тебя так мало времени, то не трать его так, Дэвид. Я имею в виду… зная ее так, как знаю я, она бы очень разозлилась, что ты сидишь здесь и винишь себя во всем. Она бы тебя выпорола, это точно. Ты ведь знаешь это, правда?       Дэвид позволил себе небольшую горькую улыбку. Уэс продолжил:       — То, что случилось тогда… это был несчастный случай, которого никто из вас не хотел. И ты сделал все, что мог, чтобы исправить ситуацию, сделать ее счастливой — все, что мог. Я знаю, потому что видел, как вы это делали. И поправь меня, если я ошибаюсь, но не каждый может сказать, что он старался так же сильно, как ты.       — Все будет хорошо, — сказал Дуайт, подходя. Он выглядел неловким и суетливым, как обычно, но сел с ними в круг. — Это еще не конец. Ты не можешь сдаться — ты зашел слишком далеко. Ты не можешь уже отказаться от себя и от нее.       Дэвид посмотрел на него и на других Виндзоров, которые окружали его. Они смотрели на него и держались за его руку или спину. Они не выглядели так, будто собирались куда-то уходить. Они были рядом, они были его опорой.       Блейн слегка подтолкнул его плечом.       — Я знаю, ты чувствуешь, что должен сделать это сам. И мы очень рады за тебя — за то, что ты продержался так долго, заботясь о ней так, как ты это делаешь. Но я думаю… что тебе пора позволить нам хоть немного помочь тебе. Ты сделал то же самое для нас. И мы хотим помочь. Даже если это просто выслушать тебя или просто быть рядом. Ты не должен делать это один.       Уэс положил руку ему на плечо и улыбнулся.       — Так что ты скажешь? Позволь нам немного помочь? Совсем чуть-чуть. Давай послушаем тебя или что-то в этом роде.       Наступила пауза, и Дэвид посмотрел на окруживших его ребят из Виндзора, которые просто ждали ответа и хотели помочь ему так, как они всегда делали это друг для друга. Он почувствовал, что слегка задыхается.       — …немного… много… — Дэвид горько рассмеялся сквозь туман в глазах. — Да… хорошо. Мне нужна помощь. Мне действительно… действительно нужна помощь. Я…       Близнецы рассмеялись и навалились на диван, заключив его в объятия. Блейн улыбнулся, когда Уэс легонько стукнул друга по плечу. Дэвид позволил близнецам задушить его ненадолго — эти высоченные близнецы все еще вели себя так, словно им было пять лет, — и даже обнял их в ответ, но улыбнулся Уэсу.       В дверь осторожно постучали, заставив всех поднять глаза. В комнату заглянул Рид, улыбаясь, а рядом с ним — Курт. Они посмотрели друг на друга и на ребят в комнате.       — Дэвид, — спокойно сказал Курт, — я как раз собирался войти, когда увидел, что кто-то слоняется снаружи… и, поскольку девушкам не положено находиться на территории, я предложил ей войти.       — Ей…? — Дэвид уставился на них.       Рид отошел в сторону, и в комнату заглянула симпатичная девушка в удобной, обычной одежде. Дэвид, глаза которого все еще слезились, вскочил на ноги.       — Кэтрин…?       — Привет, — улыбнулась она, слегка помахав рукой, все еще тонкой и бледной.       — Кэтрин… — Дэвид оторвался от остальных и подбежал к ней. — Что ты здесь делаешь? Ты не должна быть здесь — ты должна отдыхать или…       — Я сказала маме, что… хочу, чтобы меня выписали. Она немного сопротивлялась, но когда я рассказала ей о своих причинах, думаю, она поняла, — Кэтрин слегка пожала плечами, покрытыми кашемиром.       Она посмотрела на него своими красивыми глазами, которые всегда вызывали у Дэвида желание улыбнуться.       — Ситуация не изменится. И хотя над моей головой занесен топор, правда в том, что… если я действительно умру… я не хочу проводить свои дни в серой больничной палате. Я хочу провести их снаружи, с людьми — с мамой, папой, сестрой, братом, друзьями… И первый человек, к которому я сейчас пришла, — это ты.       Дэвид снова разрыдался. Курт и Рид смотрели друг на друга и улыбались, глядя, как Дэвид крепко обнимает Кэтрин, проводя рукой по ее волосам. Остальные Виндзоры только ухмылялись.       Кэтрин заметила всех и, коротко рассмеявшись, жестом пригласила их присоединиться к ним. Близнецам не нужно было ничего объяснять, они набросились на этих двоих с такой силой, что те повалились на землю. Не обращая внимания на ворчание Дуайта по поводу того, что его потащили за собой, несмотря на его протесты, они взяли инициативу в свои руки и обняли остальных.       Когда Рид направился к ним, он увидел Чарли по другую сторону дверного проема, туманно взирающего на происходящее.       — Чез… ты… плачешь? — Рид уставился на него.       — Заткнись! Я не плачу, — Чарли побагровел, поспешно вытер глаза и посмотрел на Рида с высоты своего роста. Мальчик пониже ростом разразился смехом, а Чарли повернулся на пятках и зашагал по коридору, все еще слегка похрипывая.       Близнецы на мгновение отпустили группу, чтобы выбежать и втянуть Чарли, который громко протестовал. Рид только еще сильнее рассмеялся. Уэс, прижавшийся ближе всех, посмотрел на Кэтрин и Дэвида и ухмыльнулся им обоим.       — Может, я здесь и третий лишний, но вы даже не представляете, как я сейчас счастлив.       — Не глупи, Уэс, — рассудительно сказала Кэтрин. — Я не знаю, что бы Дэвид делал без тебя.       — К сожалению, это так, — улыбнулся Дэвид своему другу. — …Спасибо, Уэс.       Уэс лишь пожал плечами, внутренне довольный, но только улыбнулся, а затем начал оттаскивать ребят от них.       — Ладно, давайте дадим им время побыть наедине, люди! Двигайтесь! Убирайтесь из моей комнаты! — он оттащил Близнецов от пары.       Близнецы начали хныкать, но Чарли опомнился и потащил обоих за собой. Он был с них ростом, но гораздо сильнее, и тащил их за спины пиджаков. Он оглянулся на Дэвида и сказал:       — Дэвид, у тебя есть пятнадцать минут на то, чтобы побыть здесь со своей девушкой, прежде чем вам придется отправиться в другое место. Нахождение здесь девушек запрещено, знаешь ли.       — Конечно, — улыбнулся Дэвид, взяв Кэтрин за руки. — Спасибо, Чез.       Уэс выбежал последним. В дверях он улыбнулся Дэвиду. Дэвид поднял голову, прислонившись к голове Кэтрин.       — Позже, — пробормотал он. — Спасибо.       Уэс улыбнулся ему и кивнул. Он был очень рад, что Дэвид снова ведет себя более или менее нормально. Он вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.       Дэвид еще долго стоял с Кэтрин посреди комнаты, нежно прижимаясь к ней. Кэтрин просто прислонилась головой к его крепкому плечу и смотрела в пустоту. Дэвид держал ее руку в своей и с грустью замечал, какой маленькой стала ее фигура. Он вздохнул, погладив ее по тыльной стороне ладони.       Кэтрин вздохнула в ответ, прижимаясь к нему.       — …Я так рада, что выбралась из той палаты. Я больше не могла этого выносить… там было так… безжизненно. Она напоминала мне, почему я там. Я так счастлива оказаться снаружи и… и быть нормальной…       Дэвид коротко улыбнулся, провел рукой по ее каштановым волосам и поцеловал ее. И тут Дэвиду пришла в голову мысль.       — …не хочешь потанцевать?       Его девушка, талантливая молодая танцовщица, подняла бровь. Он улыбнулся, став похожим на себя прежнего.       — Просто здесь… только мы вдвоем. Ничего сумасшедшего. Я просто… подумал, не хочешь ли ты. Есть одна песня, которую я… хотел бы тебе спеть.       Кэтрин слегка покраснела, глядя на то, как он на мгновение прервал их объятия и побежал к стереосистеме в комнате. Он нажал на несколько кнопок, и заиграла музыка. На первых же тактах она покраснела еще больше, узнав любимую медленную песню из одного из ее любимых фильмов.       — Что…       — Эй, — Дэвид засиял, подойдя к ней и снова взяв ее руки в свои. — Ты любишь танцевать… Я люблю петь… Позволь мне сделать это для тебя. Ты ведь говорила, что скучаешь по танцам?       Кэтрин тихонько засмеялась, опустив взгляд, когда Дэвид посмотрел на нее сверху вниз и медленно повел ее на середину комнаты для танца. Он привлек ее к себе. Вряд ли их можно было назвать «танцующими», но близкие тела, тепло и трепетные взгляды заставляли ее чувствовать себя самой собой, а его — снова самим собой. Музыка продолжала играть.       Дэвид прислонился щекой к ее волосам, сжимая ее руки, и тихонько запел:

You're in my arms And all the world is calm The music playing on for only two So close together And when I'm with you So close to feeling alive

      Кэтрин почувствовала, как на глаза навернулись слезы, но она лишь смахнула их и закусила губу, не глядя на него во время танца. Она крепче прижалась к нему, тяжело выдохнув. Дэвид тепло прижимал ее к себе, пока пел,

A life goes by Romantic dreams will stop So I bid mine goodbye and never knew So close was waiting, waiting here with you And now forever I know All that I wanted to hold you So close…

      У Дэвида не было никакого плана, и, судя по его опыту, планы рано или поздно рушились. Но все, что он хорошо знал, — это то, что пока она у него есть, пока он с ней… Уэс и его друзья правы. Он не мог сдаться. Неважно, чем закончится эта история, важен был каждый момент, который они оба могли провести вместе.

So close to reaching that famous happy end Almost believing this was not pretend And now you're beside me and look how far we've come So far we are so close…

      Они двигались по центру комнаты, и Дэвид чувствовал каждое движение ее тела, прижатого к его телу — теплому, удивительно живому и в этот момент полностью принадлежащему ему. Он улыбался ей, подпевая и наблюдая за ее улыбкой.

How could I face the faceless days If I should lose you now…? We're so close To reaching that famous happy end And almost believing this was not pretend Let's go on dreaming for we know we are…

      Наклонившись вперед, он провел рукой по ее щеке, и они пристально посмотрели друг на друга.

So close So close And still so far…

      Он наклонился вперед и поцеловал ее долгим, нежным поцелуем. Она ответила ему, и по ее щеке потекла слеза. Это было то, чего она так хотела. Просто побыть с Дэвидом. Все время в мире. За пределами этого пузыря между ними нависала реальность, но пока у них было это время, мрачные мысли держались на расстоянии. Мысли, о которых она больше не могла заставить себя думать, и мысли, которые он тоже должен был прекратить обдумывать.       Почувствовав, что горло сжимается, она трепетно улыбнулась ему, и слезы хлынули с такой скоростью, что заслезились глаза.       — Я люблю тебя, Дэвид. Я не знаю, почему я плачу. Как будто мне страшно. Но я не могу… я не хочу больше бояться. Это так утомительно…       Дэвид, с туманными глазами, только покачал головой.       — Ты думаешь, мне нужны объяснения…? — он крепко прижал ее к себе. — …Я люблю тебя, Кэтрин.       Кэтрин зарылась лицом в его плечо, а он крепко обнял ее и только тогда позволил слезам скатиться по щекам, когда она не могла этого видеть.       Время. Они боролись со временем. Дэвид почувствовал, как у него перехватило дыхание, и тело Кэтрин дернулось, когда она сделала то же самое. Это была не настоящая борьба, когда они знали, что в конце концов время победит.       Но с каждым вдохом… им казалось, что они победили.

***

      — Думаете, они там в порядке? — спросил Эван, наклонив голову и глядя на стену в комнате Блейна, где они снова собрались. Блейну, привыкшему к тому, что все приходят одновременно, было уже все равно, что Дуайт рассыпает повсюду соль, а близнецы строят крепость из диванных подушек. У них были маленькие пистолеты «Нерф», и они методично пытались завалить всех, кроме Курта, чей взгляд просто смел их, заставляя дважды подумать о том, чтобы нарушить его идеальную прическу.       — Они в порядке, — пробормотал Уэс, глядя в окно. На улице было холодно. За темными окнами шел легкий снег. Эван улыбнулся ему и похлопал по плечу. — Ты был великолепен, маленький Заяц.       — Я просто рад, что с ним… все в порядке, — пожал плечами Уэс, притворяясь беззаботным, прижав костяшки пальцев ко рту. — Неприятно было видеть его в таком состоянии. Он должен быть сильным.       — В этом доме нет никого сильного, кроме, может быть, Чаза, — проворчал Дуайт, закатывая глаза. — Все непостоянны, как чертов церемониальный котел.       — Кстати, о непостоянстве… — Блейн встал и сел рядом с Куртом на кровать, взяв его за руку. — Ты рано вернулся из Стюарта. Очень рано, — он посмотрел на свои карманные часы. Курт ухмыльнулся, увидев их. Действительно, белый кролик.       — Мы почти не занимались, — спокойно ответил Курт. — Он сказал мне, что Мердок хотел услышать только то, что я покорился его гневу, согласившись на репетиторство…       — А… — Блейн медленно кивнул, полностью все понимая. Курт добавил:       — Логан сказал мне… что он сделал то же самое с тобой.       — Мм… — Блейн слегка кивнул, отворачиваясь, словно воспоминание физически ужалило его. — Это было некоторое время назад… и он смягчился, когда узнал, что я занимаюсь с Логаном.       — Тебе действительно стоит рассказать мне эту историю в один прекрасный день.       — Какую историю?       — О том, что на самом деле произошло между вами обоими.       Блейн посмотрел на него, гадая, серьезно ли он говорит, и заметил ухмылку, дернувшуюся в уголках лица Курта, и блеск в его глазах, который наводил на мысль, что кто-то ищет неприятностей. Он ухмыльнулся в ответ.       — Нет, я не буду рассказывать тебе эту историю.       — Что? Почему? — Курт уставился на него. — Я хочу знать!       — Просто… — Блейн слегка вздрогнул. — Это как открыть ящик Пандоры. Столько зла вылетает наружу…       — Ну, — Курт нахмурился. — Это не может быть так плохо! Ты же был влюблен в него!       По всей комнате раздались стоны.       — Пожалуйста, Алиса, не вспоминай об этом, — взмолился Эван. — Нам нравилось думать о том времени как о большой галлюцинации.       — Его, — уточнил Итан. — Не нашей — мы официально заявили, что полностью рекомендовали Кролику не общаться с Вальтом.       — Мы также официально заявили, что не знали ни о чем, что связано с пудингом, в течение того года, — Эван невинно улыбнулся. — Это касается и взрывов в школьной столовой, которые могли вывести из строя печи, а могли и не вывести.       Блейн просто уставился на них, но Курт взмахнул рукой, привлекая его внимание.       — Ну? Ты должен мне рассказать. Как же мы будем жить дальше, не учась на прошлых ошибках?       — Ты определенно не ошибка, — улыбнулся Блейн, наклоняясь к нему так близко, что тот покраснел. Шейн, сидевший на диване и наблюдавший за тем, как Рид что-то рисует в своем этюднике, застонал.       — О, фу. Ну-ка, найдите себе комнату!       — Вы все в моей, — ответил Блейн, бросив на брата взгляд, похожий на кинжал.       — Значит, в его комнату идите?       — Только не туда, пожалуйста, — с небольшой ухмылкой ответил Рид. — Холсты для моей презентации в Зале искусств Далтона все еще сохнут. Не хотелось бы, чтобы там кто-то слишком буйствовал. Краска заляпает всю мебель…       — Ты проверяешь мою любовь к тебе, Ван Камп, — холодно сказал Курт с кровати, заставив того рассмеяться.       Блейн рассмеялся и покачал головой, затем поднял глаза на Курта.       — Так ты уже решил? Будешь ли ты петь со мной или будешь петь соло на завтрашней дуэли?       — Выбирай с умом! — кричали близнецы из форта, уклоняясь от атак «Нерфа» очень раздраженных Уэса и Дуайта. — Мы собираемся дать бой!       — Вы? — Курт поднял бровь. За все время, что он был в Соловьях, он не слышал, чтобы близнецы пели самостоятельно, кроме того короткого момента, когда они пели «Trashing the Camp» вместе с остальными членами дома.       — Харви хочет энергии, он ее получит, — Эван ухмыльнулся. Он нахмурился, когда Дуайт торжествующе завопил, сумев попасть ему в висок. Он пару раз выстрелил в ответ, а Итан добавил:       — Мы поем вместе! Тебе лучше быть готовым победить нас!       Для остальных членов дома эта мысль была немыслимой. Блейн и Курт были двумя лучшими Соловьями, и оба заняли лидирующие позиции. Никто не сомневался, что если бы они решили выступить дуэтом, то заняли бы лидирующие позиции — если их пение «I Should Tell You» хоть как-то свидетельствовало об их способностях.       Блейн посмотрел на Курта.       — Ну… мы будем петь?       Курт, казалось, немного колебался.       — …Блейн, думаю, я буду петь соло.       Это несколько удивило Блейна, но не расстроило его. Он сел и с любопытством улыбнулся.       — О?       — Моя последняя роль была дуэтом, с Ридом. А на последней дуэли я пел с тобой. Сейчас я хочу петь сам — показать им, что могу справиться и с сольной позицией. Я хочу показать им, что смогу держать себя в руках на… скажем… Региональных? — он улыбнулся.       Блейн тихонько рассмеялся.       — Ты очень целеустремленный.       — Ну, я стараюсь, — Курт засиял. — Кроме того… — он слегка улыбнулся, — как бы мне ни хотелось петь с тобой, думаю, я хочу попробовать спеть тебе. Я еще не делал этого, я думаю. И… — он вспомнил, как пел с Логаном в доме Стюартов. Это заставило его почувствовать себя виноватым, ведь он пел с ним больше раз, чем с Блейном. — …Мне позволено выражать себя через песню.       Блейн, казалось, обдумал это и медленно улыбнулся.       — Хорошо. Что ж, это тоже идея, — он сел и ухмыльнулся. — Но тебе придется смириться с тем, что я тоже буду тебе петь.       Курт сузил глаза. В его ухмылке было что-то подозрительное.       — Что ты планируешь?       — Нет, не могу сказать, мы соревнуемся, — усмехнулся Блейн. — Тебе придется подождать. И тебе придется смириться с этим, когда оно придет.       Теперь Курт почувствовал себя очень обеспокоенным.       — Что? Что ты имеешь в виду? Что ты думаешь делать?       — Ну, если мы собираемся публично признаваться в любви через песню… — Блейн усмехнулся и просто ушел, оставив фразу висеть в воздухе. Он повернулся к гостиной. — Шейн, ты готов ехать?       При этих словах двое на диване подняли глаза. Рид побелел, его рука с рисунком остановилась на середине штриха. Шейн взглянул на него, а затем с улыбкой посмотрел на Блейна.       — Да. Готов.       — Для чего? — спросил Рид, глядя на него.       Шейн повернулся к нему и слегка улыбнулся.       — Я приехал только для того, чтобы увидеть тебя. Я увидел тебя. И… теперь мне нужно ехать домой. Ну, — пожал он плечами, — насколько это слово можно использовать свободно — в основном я просто буду в нашем доме здесь, в Огайо.       — Значит, ты… уезжаешь, — Рид уставился на него.       — Я не еду в Далтон, — ответил Шейн, пожав плечами. — Мне нужно вернуться домой и восстановиться, а потом снова в Уолкотт, помнишь?       Курт внимательно следил за тем, как на лице Рида проносились эмоции, пытаясь разобраться в них. Очевидно, что он разрывался между тем, чтобы Шейн остался, и тем, чтобы отпустить его (последнее можно было поддержать, а первое едва ли можно было сформулировать), но в прекрасном стиле Рид, казалось, пришел в себя. Ему удалось рассмеяться.       — Точно. Конечно. Логично»       — Почему я не могу просто быть в Далтоне? — громко сказал Шейн своему старшему брату с недоверчивым видом.       Блейн окинул его ровным взглядом человека, который выдержал целый год пребывания в Виндзоре и прекрасно понимал, что означает безумие.       — Ты уже познакомился со всеми в этом доме. Если я добавлю тебя в эту смесь, я действительно могу сойти с ума.       — Ты скучный, — проворчал Шейн, поднимаясь и, казалось, не замечая пристального взгляда Рида. — Поживи немного. Разве ваш префект не вернулся? Ты можешь приютить еще одного бродягу… — он попытался бросить на него свой лучший взгляд «пожалей меня», но Блейн, ветеран защиты от нытья, мольбы и истерик Шейна, когда тот не получал своего, просто обошел его.       — Пойдем… — сказал старший брат, когда Близнецы начали махать им руками. — Попрощайся со всеми.       Прежде чем Шейн или Курт успели что-то сказать, Рид вскочил на ноги.       — Мы проводим тебя до машины!       — Мы…? — Дуайт недоверчиво поднял бровь, но Эван сильно ударил его локтем в ребра. Дуайт со вздохом закатил глаза, недоумевая, почему все не могут просто пойти и побыть вместе вместо всех этих сложностей. Прямо к делу, и все такое.       Отряд спустился вниз вместе — «Что вы собираетесь уничтожить на этот раз?» спросил Чарли, но когда ему ответили, что они просто провожают Шейна, префект выглядел довольно облегченным, и они направились к месту, где была припаркована машина Блейна.       Шейн обернулся к остальным, когда Блейн достал ключи и отпирал машину.       — Что ж… похоже, это все. Снова, — он ухмыльнулся. — Увидимся.       — Никаких гор, — предупредил Уэс. — Будь далеко-далеко от гор.       — Я учусь в Колорадо, рядом со Скалистыми горами — это не очень-то помогает делу, — ответил Шейн, бросив косой взгляд.       — Он прав, — улыбнулся Курт, быстро обнимая Шейна. — Хватит заставлять нас волноваться за тебя, ладно? Иногда ты можешь быть таким же склонным к опасностям, как Рид, знаешь?       Шейн взглянул на художника и улыбнулся.       — Я? Нет… Не могу себя покалечить. Потому что между мной и Ридом кто-то должен держать другого на ногах.       Рид слабо улыбнулся и сказал ему:       — Мне было весело заботиться о тебе для разнообразия.       — Не привыкай к этому, — Шейн подмигнул.       — Вот, — Дуайт шагнул вперед и неожиданно прижал что-то к груди. Шейна чуть не отбросило назад, но он поймал предмет и поднес его к свету. Это был хрустальный маятник. — А… что это?       — Талисман удачи, — пробормотал Дуайт, слегка покраснев и не совсем готовый к подробному объяснению. — Оберегает тебя. Легче найти тебя, если ты… ну, знаешь… снова потеряешься. Я и Блейну подарил.       Шейн взглянул на брата, тот лишь улыбнулся и пожал плечами.       — Да, подарил, — он добавил выражение «подыграй мне», которое Шейн с готовностью выполнил, повернувшись к Дуайту с широкой ухмылкой. — Спасибо! Мне это пригодится! Знаешь, я страдаю от топографического кретинизма, честно говоря. Давай как-нибудь еще раз сходим на охоту.       — Если сможешь идти в ногу со мной и не стать в итоге кормом, то почему бы и нет… — Дуайт лишь пожал плечами и отступил назад.       Рид шагнул вперед, и тут же все внимание Шейна перешло к нему. Тот улыбнулся и протянул еще один холст, свернутый в трубку.       — Мне… удалось закончить эту картину. Хотел, чтобы она была у тебя. Знаешь, та первая, которую я тебе подарил… она была не совсем закончена. И она пропала, так что… может, эта заменит ее.       Шейн, любопытствуя, попытался открыть его, но Рид схватил его за руки.       — Нет! Не смотри. Когда ты… вернешься домой, то можно.       Шейн уставился на руки Рида и слегка покраснел, а затем поднял на него глаза, казалось, ослепленный.       — …хорошо. Конечно. Как хочешь.       Блейн закатил глаза. IQ Шейна резко упал, и он это заметил.       — Шейн? Пойдем, пока мы не добавили к твоему списку травм повреждение мозга?       Младший брат бросил на брата взгляд, но быстро обернулся к Риду и улыбнулся.       — Увидимся как-нибудь еще.       Рид на мгновение замешкался, его руки все еще были на его руках. У него перехватило дыхание, мысли метались, когда он взглянул в серо-зеленые глаза Шейна. Когда они прощались в последний раз, все казалось недолгим. И вот они снова здесь. Это был еще один шанс. Осторожно он прошептал:       — …ты это серьезно? Ты не будешь… внезапно появляться и снова исчезать от меня?       Курт поднял брови. Если для Рида это было смело, то для Шейна — нет, и даже он мог это понять. Он мягко улыбнулся и сжал руки Рида.       — Я не собираюсь исчезать. Если я тебе понадоблюсь, я сейчас приду.       Настал черед Рида окраситься в алый цвет. Он слегка кивнул и отпустил более высокого парня.       — …хорошо. Шейн улыбнулся ему — той самой счастливой ухмылкой, которую он видел тем утром, когда Рид дал понять, что будет его терпеть.       — Увидимся, — Шейн кивнул Курту. — Позаботься о моем брате, пожалуйста! Он как улитка — снаружи твердый, а внутри слишком мягкий и вязкий. Это объясняется и его темпами развития романтических отношений.       Блейн поборол желание закинуть брата в машину.       — Шейн, поехали!       — Не волнуйся, — рассмеялся Курт в ответ, когда Блейн завел машину. — Я позабочусь о нем.       Близнецы с радостью помогли Шейну сесть в машину, причем Эван чуть не забыл вернуть ему костыль, и захлопнули за ним дверь. Братья улыбнулись заговорщикам из Виндзора.       — Увидимся позже, — сказал Блейн Курту, и тот кивнул. Шейн помахал Риду рукой, и мотор взревел; двое понеслись в сторону главных ворот.       Провожая их взглядом, Курт стоял рядом с Ридом, скрестив руки и ухмыляясь.       — …и… ты ничего не сказал. Опять.       — Пока нет… — прошептал Рид, с улыбкой глядя им вслед. Он сжимал кольцо Рембрандта, подаренное ему Шейном, которое висело на серебряной цепочке у него на шее. — …Я собираюсь. Когда… когда буду готов. Я еще не храбрый… как он. Но я буду.       — Тогда с нетерпением жду этого, — Курт улыбнулся.       Пока остальные возвращались в Виндзор, Рид стоял и смотрел вслед машине. Это было совсем не похоже на последнее прощание. Казалось, что он забыл что-то сказать или не выполнил свою часть сделки в прошлый раз, когда они говорили об этом. Но сейчас… это даже не было похоже на прощание. Было ощущение, что еще не поздно.       И Рид наконец понял, что он хотел спеть для дуэли. Песню, которая должна была быть для Шейна, если бы он остался, но, возможно, сейчас было не время. Может быть, ему нужно было сначала сказать это самому себе, чтобы знать, что это правда. И это было правдой…       Возвращаясь в Виндзор, он чувствовал себя… счастливым.

I don't know but I think I may be fallin' for you Dropping so quickly Maybe I should keep this to myself Waiting 'til I know you better I am trying not to tell you but I want to I'm scared of what you'll say So I'm hiding what I'm feeling But I'm tired of holding this inside my head

      Курт, услышав его слова, улыбнулся, и его друг, раскрасневшись, направился обратно в Виндзор. Они взялись за руки, и Курт чуть не лопнул от смеха, увидев, как пружинит шаг Рида.

I've been spending all my time just thinking about you I don't know what to do; I think I'm fallin' for you I've been waiting all my life and now I found you I don't know what to do I think I'm fallin' for you… I'm fallin' for you…

      Рид ворвался в свою комнату и бросился на кровать, удивленно глядя в потолок и едва успевая реагировать на явный смех Курта над его звездным выражением лица. Он усмехнулся, когда друг швырнул ему в лицо подушку. Рид оттолкнул ее и поднял кольцо.       Он вспомнил канун Нового года на вечеринке. Тот полуночный отсчет.

As I'm standing here and you hold my hand Pull me towards you and we start to dance All around us I see nobody here in silence It's just you and me I'm trying not to tell youbut I want to I'm scared of what you'll say so I'm hiding what I'm feeling But I'm tired of holding this inside my head

      Рид спрыгнул с кровати и перемахнул через столбик, чуть не споткнувшись при этом, а Курт выглядел измученным, пытаясь удержать друга. Но даже он не мог не улыбнуться, когда настроение Рида сохранялось — и сохранялось до такой степени, что люди чувствовали себя виноватыми, пытаясь заставить его остановиться, когда он выглядел таким счастливым.       И даже когда на следующий день он стоял перед Соловьями и пел эту же песню, остальные члены группы двигались под музыку, ухмыляясь друг другу при виде яркого выражения лица Рида. Даже Медель и Харви выглядели так, словно им весело.       Рид поднял голову, вглядываясь вдаль.

Oh I just can't take it… My heart is racing… The emotions keep spinning out…

      Он усмехнулся, когда Соловьи начали хлопать в такт его песне, и даже сам начал понемногу двигаться, ощущая просто невероятную легкость.

I've been spending all my time just thinking about you I don't know what to do; I think I'm fallin' for you I've been waiting all my life and now I found you I don't know what to do I think I'm fallin' for you… I'm fallin' for you…

      Песня подошла к концу, и Соловьи разразились аплодисментами по поводу лучшего выступления Рида на сегодняшний день. Рид, раскрасневшийся и ясноглазый, вежливо поклонился, убирая волосы с глаз, и даже два директора захлопали, кивая в знак одобрения.       Близнецы улюлюкали, а Уэс и Дэвид кричали, хлопая так сильно, что у них болели руки. Курт смеялся, а Блейн просто ухмылялся, точно зная, для кого эта песня.       Когда Рид вернулся на свое место, его одобрительно толкнули остальные ребята — чуть не сбили с ног, — и стало ясно, что все считают его одним из лучших исполнителей. До Рида в дуэли участвовало большинство Соловьев — из Виндзора, Стюарта и Ганновера, но пока только Логан и Рид показали себя с лучшей стороны.       Логан исполнил ту же песню, которую репетировал с Куртом, но пел ее с Джулианом, которого «одолжил» для этого случая. Они оба отлично справились, но Курт знал, что это не одно и то же. Джулиан был отличным певцом, но его лицо отталкивало некоторых ребят, и, по правде говоря, песня не имела того смысла, как когда ее пели Логан и Курт.       Курт посмотрел на Логана, который тоже хлопал Риду, и подавил в себе чувство вины. Логан все еще мог претендовать на победу — он был одним из сильнейших претендентов, с ним или без него. Хотя не было сомнений, что если бы он спел песню вместе с ним, они бы гарантированно заняли лидирующие позиции… Просто он был не тем, кому Курт хотел петь.       — Неплохая планка задана, — радостно сказал Медель, ухмыляясь мальчикам. — Давайте продолжим, а? — она посмотрела на список вместе с Харви, который затем сказала. — А, наш контртенор следующий.       Курт улыбнулся, вежливо краснея от аплодисментов, которые он теперь получал от остальных, ожидавших его выступления. Поднявшись, он почувствовал на себе взгляды Блейна и Логана. Он стряхнул это ощущение и уверенно зашагал к выходу.       Он стоял впереди, и на него падал свет прожекторов. Он кивнул Дрю, который на этот раз держал гитару. Курту не нужен был бэк-вокал. Он просто хотел спеть эту песню наедине с Блейном. Поймав его взгляд, он улыбнулся, словно говоря, что эта песня все объяснит.       Он глубоко вздохнул и начал.

Take me where I've never been Help me on my feet again Show me that good things come To those who wait Tell me I'm not on my own Tell me I won't be alone Tell me what I'm feeling isn't some mistake 'Cause if anyone can make me fall in love…you can…

      Блейн медленно улыбнулся, на мгновение опустив глаза: теперь он понял, почему Курт хотел петь один. Конечно, он хотел петь с ним… но совсем другое дело, когда тебе поют. Особенно когда Курт мог петь так, как пел, когда он говорил так, как говорил.       Курт улыбнулся ему.

Save me from myself, you can And it's you and no one else If I could wish upon tomorrow Tonight would never end If you asked me, I would follow But for now I'll just pretend 'Cause if anyone can make me fall in love, you can

      Виндзоры ухмыльнулись, продолжая смотреть друг на друга, пока Курт пел. Дэвид, явно пребывавший в гораздо лучшем настроении, чем раньше, толкнул Блейна локтем в бок, но тот лишь отмахнулся от него, словно пытаясь перестать краснеть. Он лишь кивнул Курту, который улыбнулся еще шире.       Харви посмотрел туда, куда так пристально смотрел Курт, и понял, что происходит. Он улыбнулся сам себе и двум мальчикам.       В конце концов, это была песня о любви.

If you asked me I would follow But for now I'll just pretend 'Cause if anyone can make me fall in love— Only you can take me sailing in your deepest eyes Bring me to my knees and make me cry And no one's ever done this Everything was just a lie and I know, yes, I know

      Курт на мгновение затаил дыхание, пристально глядя на Блейна — казалось, он забыл обо всем на свете. Это не осталось незамеченным Логаном, который наблюдал за ними с маленькой, тихой улыбкой, которая так и не стала настоящей. Опустив глаза, он посмотрел на свои руки и медленно кивнул сам себе.       По его мнению, Курт всегда пел прекрасно. Просто он не мог не желать, чтобы эта песня в какой-то момент была обращена к нему — этот взгляд, обращенный к Блейну, который непоколебимо отвечал ему, был тем, чего он хотел больше всего на свете. Ему хотелось бы перестать желать, но если бы он знал, как это сделать, он бы сделал это.

This is where it all begins So tell me it will never end I can't fool myself It's you and no one else If I could wish upon tomorrow Tonight would never end If you asked me I would follow But for now I'll just pretend If anyone can make me fall in love, you can…

      Песня медленно подошла к концу. На последней строчке Соловьи снова зааплодировали, а Виндзоры и Ганноверы разразились криками и улюлюканьем. Курт улыбнулся, немного посмеялся над ними и кивнул Блейну, который аплодировал с другой улыбкой в глазах — нежной и понимающей.       Он повернулся к двум директорам и улыбнулся им. Медель только рассмеялась, а Харви одобрительно кивнул и жестом велел Курту вернуться на свое место.       — Ну вот и все, — поднялся со своего места мужчина с планшетом. — Мы почти подошли к концу, но похоже, что теперь планка будет еще выше. Давайте посмотрим… — он опустил взгляд на лист регистрации и слегка улыбнулся, любопытствуя. — Эван и Итан Брайтман — следующие.       — Да! — Близнецы вскочили на ноги, ухмыляясь. Они дали друг другу «дай пять» и с нетерпением побежали вперед, помахав нескольким другим Соловьям, чтобы те присоединились к ним. Дэвид и Уэс ухмыльнулись и опустились на свои стулья.       — Это необычно, — сказала Медель, с любопытством глядя на близнецов, которые никогда раньше не участвовали в дуэлях. — Что привело к этому, вы двое?       — Вам нужна была энергия в выступлении, — усмехнулся Эван.       — И мы вам ее дадим, — подхватил Итан.       — Это для ярмарки, — сказал Эван.       — Так давайте танцевать! — радостно сказал Итан.       Харви кивнул и жестом показал, чтобы они продолжали, выглядя заинтригованным. Курт наклонился вперед вместе с Ридом, тоже с любопытством.       Дэвид приземлился на пианино и хрустнул костяшками пальцев, а остальные Соловьи заняли свои места. Близнецы ухмыльнулись друг другу, когда Дэвид начал играть музыку. А потом они начали петь хором, хлопая в ладоши в такт, Близнецы выходили вперед, чтобы взять на себя роль лидера, двигаясь совершенно синхронно.

Woah-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh Woah-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh I kinda feel like it don't make sense…

      Эван двинулся вперед, пританцовывая в такт музыке, и, ухмыляясь всем, взял первую часть, явно очень увлеченный музыкой.

I'm thinking, baby, you and I are undeniable But I'm finding now love's unreliable I'm giving all I got to make you stay Or am I just a roadblock in your way?

      Соловьи разразились хохотом над выбором песни и уже начали двигаться в такт, как Итан обошел брата и стал перед ним, ухмыляясь, когда тот двигался и пел в такт музыке.

Cause you're a pretty little windstorm out on the boulevard Something like a Sunset, oh you're a shooting star And I might drive myself insane If those lips aren't speaking my name

      Итан подмигнул Курту и Риду, которые рухнули со смеху, и близнецы вернулись к группе, хлопая в ладоши над головой и призывая остальных сделать то же самое. Двое начали припевать вместе, ухмыляясь и пританцовывая под музыку со всей энергией, которую они обещали директорам.

Cause I got some intuition, Or maybe I'm superstitious But I think you're a pretty sweet pill that I'm swallowing down To counter this addiction, you've got me on a mission Tell me darling, can I get a break somehow? (How) could I say no?

      Вся группа начала подпевать, даже Соловьи присели, ухмыляясь заразительной энергии, которую близнецы распространяли своими улыбками и движениями. Они даже корчили рожи, подражая выходкам Блейна на сцене, и тот, несмотря на себя, разразился хохотом.

She's got a love like woe Woah-oh, oh-oh, oh-oh, Girls got a love like woe (la-da-da) I kinda feel like it don't make sense Because you're bringing me in and now you're kicking me out again Love so strong, then you moved on— Now I'm hung up in suspense, Because you're bringing me in and then you're kicking me out again

      Итан шагнул вперед, когда музыка стихла, остановившись, и осталась только игра Дэвида.       — Cause we only have one life…       Эван наклонился за ним:       — The timing and the moment, all seem so right…       Близнецы встали спина к спине, объединившись в пении:

So would you say you're mine? (We'll be just fine) Would you say you're mine? (We'll be just fine)

      Близнецы подняли глаза, ухмыльнулись и стали призывать всех снова хлопать в ладоши, как только зазвучала музыка, и они с радостью подчинились.

She's got a love like woe Woah-oh, oh-oh, oh-oh, Girls got a love like woe (la-da-da) I kinda feel like it don't make sense Because you're bringing me in and now you're kicking me out again Love so strong, then you moved on— Now I'm hung up in suspense, Because you're bringing me in and then you're kicking me out again—

      Зал хлопал и подпевал им, очарованный Близнецами, которые никогда раньше не были в центре внимания. Они, безусловно, были очень хороши и выкладывались на полную, не сдерживаясь, как всегда.       Даже танцуя друг с другом, перемещаясь по креслам и призывая других двигаться вместе с ними, они определенно знали, как завести публику.       А когда песня закончилась, зал начал дико хлопать и вскакивать на ноги, когда Близнецы начали приветствовать всех в группе впереди. Медель радостно смеялась, хлопая им. Близнецы стали отвесить всем преувеличенные поклоны, посылать поцелуи и делать вид, что принимают цветы.       Харви только покачал головой, посмеиваясь над тем, как эти двое хохмят перед ним, и жестом призвал всех к тишине. Потребовалось несколько мгновений, чтобы порядок действительно восстановился, тем более что близнецы продолжали обнимать людей так, словно только что получили премию «Грэмми», возвращаясь на свои места.       — Вы двое просто невозможны, — сказал им Курт, когда они наконец-то расселись по своим местам.       — Да, но тебе это понравилось, — усмехнулся Эван, подмигнув.       Рид только рассмеялся и покачал головой.       — Ладно… может, и понравилось. Но вы двое все равно невозможны.       — Мы воспримем это как комплимент, — ответил Итан, самодовольно улыбаясь, откинувшись на спинку кресла. — Мы займем позицию и с радостью закидаем вас всех пейнтбольными шариками, пока вы будете работать над подготовкой к ярмарке.       — Я так не думаю, — ухмыльнулся Блейн, поднимаясь со своего места. — Мне еще предстоит выступить. И раз уж вы оба знаете, что я собираюсь делать, думаю, я смогу дать вам фору.       Близнецы рассмеялись, а Курт в недоумении уставился на него. Он видел, как Блейн выступал на сцене на отборочном турнире, и если говорить о том, как он отрывался, то пока что ему удавались все те движения, которым он подвергал всех. Но разве он не говорил что-то о публичных заявлениях?       — О чем ты говоришь? Блейн! Что ты задумал? — он приподнял бровь.       На что Блейн невозмутимо ответил:       — Терпение… Приготовься к унижению, я не собираюсь сдерживаться, — он ухмыльнулся и направился к выходу.       — Ради всего свя… — Курт уткнулся лицом в руку, а Рид лишь сочувственно похлопал его по плечу, но теперь уже без херувимской ухмылки.       Уэс вскочил со своего места и бросился к Дэвиду.       — Ты пойдешь с нами или как?       — О, так это он делает? — Дэвид усмехнулся, глядя вверх. — Я думал, он приберег это для настоящей толпы на ярмарке?       — Курт сейчас здесь — давайте поджарим его, пока у нас есть такая возможность, — ответил Уэс, чем заслужил великолепный взгляд от контртенора рядом с ними — этот взгляд мог поджечь все вокруг. Оба лишь усмехнулись и побежали к Блейну, Близнецы последовали за ними.       — А, Блейн… — улыбнулась Медель, подойдя к нему с места, где она сидела у стойки с инструментами. — Наш последний исполнитель. Ты готов?       Блейн взял гитару и усмехнулся, настраивая ее.       — Как никогда… — он бросил взгляд на Курта, но его парень лишь закатил глаза. Это только заставило его улыбнуться еще шире, когда он посмотрел на остальных.       — Ребята, вы готовы?       — Неважно, чувак, ты тот, кого Курт убьет за это, — усмехнулся Уэс. — Претензии и все такое.       Блейн рассмеялся. Он начал играть мелодию, и Соловьи за его спиной на мгновение начали непринужденно насвистывать. Рид с любопытством поднял глаза на Курта. Логан поднял бровь, заметив ухмылку на лице Блейна.       Блейн медленно двинулся вперед, не сводя глаз с Курта, который начал петь:

Let's pretend baby… That you've just met me And I've never seen you before…

      Курт сидел и смотрел, как Блейн начал двигаться по аудитории, ухмыляясь, а Соловьи в зале хихикали. Блейн очаровательно ухмылялся, двигаясь в такт музыке, как он всегда делал, продолжая петь. На следующей строчке он кивнул остальным Соловьям.

I'll tell all my friends… That I think you're starin' And you say the same to yours…

      Курт снова погрузил лицо в ладони, побагровев. Блейн не просто стоял впереди и подпевал ему — он действительно шел к нему, пел прямо ему. Рид смеялся так сильно, что едва мог сидеть прямо, когда Соловьи в зале начали двигаться в такт музыке. Блейн неожиданно бросил гитару Бейли, сидевшему на соседнем сиденье, который поймал ее и продолжил играть, явно тоже участвуя в представлении.

And oh, we'll dance around it all night And then I'll follow you outside And try to open up my mouth And nothing comes out right

      Блейн подошел к Курту, наклонился к нему, схватил его за руку и потянул к себе — Курт судорожно отдернул руку, окрасившись в пунцовый цвет, предположительно желая, чтобы пол съел его прямо сейчас. Блейн не успокоился, танцуя вокруг него в своей излишне ветреной манере.

And I wanna fall in love with you again I don't have to try; It's so easy Who needs to pretend? But because it's so funny Let's just think about it, honey Let's just fall in love again…

      Соловьи сдерживали себя, чтобы не развеселиться, наблюдая за тем, как Курт пытается удачно взглянуть на Блейна через руку, прикрывающую его алое лицо. Харви смотрел на это зрелище, приподняв брови, а Соловьи, все еще стоявшие впереди, продолжали танцевать и ухмыляться. Петь перед ними — это одно, но это выступление выходило за рамки даже серенады. Медель пыталась — и безуспешно — не ухмыляться так сильно.       Блейн двинулся вокруг Курта, пытаясь отвести руку от его лица.

I'll call you in three days Not too soon, not too late And I'll ask your roommate if you're home…

      На последней фразе он наклонился к Риду и подмигнул ему. Тот разразился хохотом и предательски оттолкнул Курта вперед, к Блейну. Курт чуть не потерял равновесие, но Блейн с ухмылкой ухватился за него и стал тянуть вперед, к выходу. Соловьи зааплодировали. Стюарты в изумлении уставились на него.

You call me on Thursday And we'll hang out all day Then fall asleep on the phone

      Близнецы спереди снова начали призывать всех хлопать, на этот раз более активно — они поднимали людей на ноги, чтобы те присоединились к их танцу впереди. Блейн подошел к очень неохотному Курту, держа его за руку и побуждая танцевать с ним.

And oh, I'll hold your hand when we drive And we'll lose track of all the time And we'll tell everyone That we ain't never felt so alive…

      Курт лишь слегка ухмылялся, не в силах поверить в то, что его парень способен на такое безумие, но даже он был вынужден немного поднапрячься, когда увидел, что остальные Соловьи покидают свои места и присоединяются к танцевальной вечеринке впереди.

And I wanna fall in love with you again I don't have to try; It's so easy Who needs to pretend? But because it's so funny Let's just think about it, honey Let's just fall in love again…

      Блейн ухмыльнулся и притянул его к себе, когда Курт наклонился к нему, явно начиная его подшучивать. Положив руку на спину Курта, он придвинулся к нему вплотную и начал наклонять его назад, покачивая из стороны в сторону, прежде чем полностью откинуть его назад:

We'll fall disgustingly fast And we'll stop hangin' out with friends And they'll be so offended…

      На последней строчке Блейн оказался так близко к лицу Курта, что мог бы поцеловать его еще через дюйм, и Соловьи разразились улюлюканьем и криками. Медель громко рассмеялась от удивления, открыв рот, а Харви опустил голову на руки от такого безумия — почти все Соловьи уже стояли и присоединялись к песне, и остановить их было уже невозможно.       Курт ухмыльнулся и толкнул Блейна в спину, а тот потянул его за руки, чтобы потанцевать с ним, когда все Соловьи начали петь вместе с Блейном:

And I wanna fall in love with you again I don't have to try; It's so easy Who needs to pretend? But because it's so funny Let's just think about it, honey Let's just fall in love again… Let's just fall in love again… So, let's just fall in love again…

      В конце песни все зааплодировали, аплодируя и подбадривая друг друга, особенно двое в центре. Курт и Блейн получили множество игривых толчков и подталкиваний от своих товарищей — большинство из них трясли Блейна за плечи, как бы поздравляя его с каким-то событием. Логан был одним из немногих, кто не присоединился к этому безумию, но он тоже слегка кивнул, похлопав по плечу, и слегка ухмыльнулся.       Курт лишь коротко рассмеялся и покачал головой, бросив на Блейна взгляд, похожий на кинжальный.       — Ты…! — и он не смог подобрать слов, которые объяснили бы, как сильно ему хочется ударить Блейна в этот момент и в то же время, возможно, выбить из него дыхание. В итоге он лишь закатил глаза и вздохнул с улыбкой. — Ты идиот.       — Еще бы, — ухмыльнулся Блейн.

***

      Когда Виндзоры ввалились обратно в общежитие, они все еще смеялись так сильно, что едва могли стоять прямо. После этого номера шум в зале едва удавалось сдерживать, и Харви потребовалось добрых пятнадцать минут, прежде чем порядок был восстановлен. И даже после этого, когда они начали отдавать свои голоса, в зале царила суматоха и шутки. Курт был пунцовым все время, пока заполнял свой голос — за себя, разумеется, — а Блейн просто сидел с ухмылкой на лице, возможно, гордясь тем, что сам спровоцировал все это.       — Выражение твоего лица, Алиса! — Эван застонал, держась за перила, а его близнец — за него.       — Твое лицо было таким горячим, что мы могли бы испечь на нем блинчики! — Итан задыхался.       — Никогда больше так не делайте! — Курт набросился на них всех. — Выставить меня на всеобщее обозрение с этим безумным песенным номером…       — О, тебе понравилось, — усмехнулся Рид, заслужив укоризненный взгляд своего лучшего друга. — Ты даже начал танцевать в конце!       — Надо было толкнуть кого-нибудь во время того прыжка, который устроил тебе Блейн! — воскликнул Дэвид. — Если бы Блейн поцеловал тебя на глазах у Харви и Медель…       — Может, мы все оказались бы в кабинете Рэмси? — возразил Курт, все еще краснея по самые уши.       — Но это того стоило бы… — Уэс задыхался, пытаясь сдержать смех, и, опираясь на плечо Дэвида, расправлял пиджак друга. Это вызвало новый раунд смеха среди них.       Курт вздохнул и покачал головой, улыбнувшись Блейну, который все еще держал его за руку.       — Не могу поверить, что Харви и Медель не объявили победителей.       — В этот раз было много исполнителей, голосование будет сложным, и они тоже внесут свой вклад… — Блейн улыбнулся. — Но они сказали, что объявят победителей сегодня вечером на школьном сайте, на странице программы «Ярмарка святого Валентина».       — Надеюсь, я получу место, — кротко сказал Рид. — Было бы здорово не работать во время ярмарки.       — Надеешься пойти с кем-нибудь? — Курт ухмыльнулся своему соседу по комнате, когда они все направились наверх в свои комнаты. Это заставило того покраснеть, и он едва слышно ответил «надеюсь…».       — Честно говоря, я не вижу в Шейне того, что видишь ты, — покачал головой Блейн.       — Слава богу, что не видишь — будет тревожно, если увидишь, — поднял бровь Рид. Он направился в комнату, которую делил с Куртом, оставив пару в коридоре. Близнецы снова исчезли, возможно, собираясь терроризировать своего префекта, который жил в относительном покое в конце коридора, пока заговорщики отсутствовали на собрании Соловьев.       Уэс и Дэвид шли к себе в комнату, разговаривая о том, что Дэвид планирует взять Кэтрин на ярмарку, а Уэс — найти себе пару на самой ярмарке. Он решил забыть Табиту, которую возьмет с собой Дерек. Это порадовало Дэвида, которому эта девушка никогда не нравилась.       Они не обратили внимания на привычный звук телевизора в комнате Дуайта; вероятно, он включил очередной марафон, что было очень неприятно слышать, так как он мог слово в слово процитировать почти каждый эпизод первого сезона.       Курт повернулся к Блейну, который улыбнулся.       — Итак, Курт Хаммел… — пробормотал Блейн, притягивая его чуть ближе. — Могу я спросить, есть ли у тебя кто-то на примете, кто пойдет с тобой на Ярмарку святого Валентина? Я понимаю, что до этого еще далеко, но… — он улыбнулся.       Конттенор ухмыльнулся.       — Сначала ты объявил всей группе Соловьев, что мы с тобой вместе, чуть не разнес в клочья весь зал, нарушив несколько личных границ, в частности мою… а теперь вежливо спрашиваешь, с кем я пойду на ярмарку. Верно, Блейн. Я уже подумываю отпустить тебя одного.       Блейн рассмеялся.       — Ты же не злишься из-за этого, правда?       — Немного предупреждения не помешало бы, — фыркнул Курт. — Но я же сказал, что не против…       Блейн наклонился вперед и поцеловал его. Курт сопротивлялся с невероятным усилием почти секунду, прежде чем наконец просто позволил ему поцеловать себя в ответ. Блейн слегка отстранился, наклонился ближе, губы все еще находились на расстоянии вдоха.       — Как твой разум сейчас?       — …немного затуманен, — признался Курт, глядя на него сквозь опущенные ресницы.       — Хорошо… — дыхание Блейна обдало жаром его щеку, рука крепко прижалась к его спине, прижимая их тела друг к другу, когда он наклонился ближе, чтобы поцеловать его снова…       …Пока из комнаты Курта не раздался пронзительный крик.       — Курт!       Курт и Блейн ворвались в двери, а сзади раздались гулкие шаги в коридоре, и вдруг Уэс и Дэвид чуть не сбили с ног первых двух, когда вошли в комнату.       — Что случилось? — задохнулся Дуайт, пробиваясь сквозь них с медальонами и распылителем в руках. — Кто кричал?       — Рид! — вздохнул Курт, глядя на своего друга, стоявшего в конце комнаты. Он стоял, невредимый, не истекая кровью, и вообще был цел и невредим. — Что случилось? Почему ты кричал?       Рид повернулся к ним, лицо его побелело, и он трясущимся пальцем указал на золотую клетку, стоявшую со стороны комнаты Курта.       Дверь клетки была открыта, она стояла пустая.       — Паваротти пропал!

***

      В следующем эпизоде: День святого Валентина и так суматошен в Далтоне, если не иметь дело с потерей призового соловья, Новыми Направлениями, шпионами Чистой Энергии, дуэтами любовных песен и слухами о том, что в еду подмешано слабительное. Любой скажет вам, что День святого Валентина в Далтоне редко называют «романтическим», но если кто-то из Виндзоров имел право голоса, то в этом году он должен был быть идеальным.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.