ID работы: 13973515

Shed Your Brother's Blood

Слэш
NC-17
Завершён
213
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
213 Нравится 29 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
             — Не смотри на меня, Томаш, ешь. — Вполголоса, но строго говорит Куай Лиэн, чтобы другие не услышали. Смоук виновато сглатывает слюну: он голоден, вечерний стол в Храме Огня, как всегда, изобилует дарами Земного Царства, заботливо приготовленными монахами Лю Кэна по особым рецептам, не только чтобы насыщать, но и восстанавливать силы тела и души. Скорпион со вчерашнего вечера, как они вернулись, ни к какой еде не притрагивался. Зелёные энергетические столбы похитителей душ мрачно вздымаются в серое небо над горизонтом, что их и отсюда видать. Они провалили миссию, хуже всего, Би-Хан их предал. Он сейчас внизу, под храмом, в темницах. Хоть здесь и нет тюрьмы, но его закрыли в нижних уединённых кельях, в сырости и темноте, куда послушники заточают себя для отмаливания самых тягостных грехов, но вряд ли их старший брат воспользуется таким случаем. Ему разрешили омыться в купальнях от крови и пота, заключили в специальные железные кандалы, чтобы не мог пользоваться магией, дали одежду, кормили. От всей еды он так же отказался. И Смоуку кусок в горло просто не лезет, когда он думает о нём. Когда видит Куай Лиэна, тихо выгорающим от своего гнева, от ненависти, так внезапно затопившей сердце. Как могли они тогда уйти от него братьями, готовыми жизни друг за друга отдать, а через час вернуться кровными врагами? Мог ли он что-нибудь изменить, исправить, смягчить, если бы настоял пойти с ними? Би-Хан всегда был суров с ними обоими, с Томашом — особенно. «Закаляет нам характер» — всегда говорил ему Куай Лиэн и сам горько усмехался, похлопывая его по плечу. Он не боялся и не сомневался, в отличие от приёмного брата, в его любви и поддержке. А теперь есть, что есть. И Томаш опять сомневается: правильно ли Скорпион разобрался в ситуации, не затмил ли гнев его разум, не очередная ли это обида или недопонимание двух упрямцев? Смоук берёт в руки палочки и делает ровно то, что и Куай Лиэн: ковыряется в тарелке, перекладывая листья салата и куски мяса с места на место, потом «отвлекается» на всегда более громкие голоса Кун Лао или Кейджа, сухо поддерживая беседу, и повторяет эти действия по кругу, пока все не закончат трапезу. Лю Кэн всё ещё во Внешнем Мире с Герасом, Сайзос с Ашрой — в Академии Ву Ши. Скорпион молча косится на него, недовольно сопит и тянется к блюду с горой варёных яиц, катает по столу одно и умело очищает левой рукой, не отвлекаясь от очередного «важного» спора. Чистит ещё и раскладывает по очереди то к тарелке Томаша, то к своей, как в детстве, когда устраивали соревнования, кто больше съест. Старший брат пил яйца сырыми, даже глотал целиком со скорлупой — когда они услышали, то не поверили и доставали его, пока тот не согласился показать. Куай Лиэн не перестаёт то и дело сжимать правую руку в кулак: на перебинтованной ладони уже проступает кровь. — Хватит, — тихо просит Томаш, — … ты не съешь столько. — Ты хочешь поспорить? — Возмущённо поднимает брови пиромант, дёрнув уголком губ, заставляя его улыбнуться в ответ.       И эту ночь Скорпион тоже не спит. Ворочается в постели от усталости. Если накрывает дрёмой, то он видит лишь Би-Хана в его тесной тёмной камере с единственной маленькой лампадой. Как он мучается от скуки, лёжа на жёсткой кровати: запястья в тяжёлых браслетах, из одежды ему оставили его штаны и сапоги, а на плечи дали простой серо-синий хаори накинуть, чтобы прикрыть голый торс — как он очнулся, наручники с него не снимали. Толстая цепь от них лежит между его ног, нагреваясь от тела: он качает бёдрами, трётся пахом о крупные звенья, потом протягивает руки, сжимая затвердевшую плоть через ткань, выгибается, тело покрывается мурашками, соски напрягаются, и в ложбинке между мощными грудными мышцами проступают мерцающие капельки пота. С губ кротким шёпотом срывается только одно слово, когда он ласкает себя: «Куай». И вновь Скорпион отмахивается от видений в невыносимом болезненном жаре, простынь под ним промокает насквозь. Нет — не замаливанием своих грехов он там занимается. Утром он отказывается выходить из предоставленных покоев, ссылаясь на жуткую мигрень и невозможность терпеть из-за неё солнечный свет. Лишь с закатом он появляется на мощёной круглой площадке, окружённой горящими алой листвой ясенями. — Рэйден, — рычит он, приближаясь к кучке земных чемпионов, только закончивших очередные тренировки, — мне нужно видеть брата немедленно! Идёт он, шатаясь, обнимая себя за плечи и трясясь, как в лихорадке. — Что за тон, я не понял, — фыркает Кун Лао, выступая вперёд друга. На его лбу выступает испарина, короткая красная жилетка распахнута на смуглой, тяжело вздымающейся груди, неровное дыхание ещё и затрудняется маской, надевать которую в безопасной обители Лю Кэна вовсе не обязательно. С запястья на камни с коротким лязгом падает его гарпун. — Эмм, нет, — чуть помедлив, отвечает юный избранный, — Лорд Лю Кэн ясно дал понять, что вам не следует разговаривать, пока не уймёте эмоции. — Это мой брат, и мне решать, что с ним делать, а не Лю Кэну! — Вспыхивает Куай Лиэн. — Что ж, — присвистывает Джонни Кейдж, — предлагаю не вмешиваться в семейные дела этой парочки. — Нет. Что-то не так, — прислушиваясь к своему внутреннему взору, Кенши кладёт руку на плечо Рэйдену, словно пытаясь удержать его от дальнейших действий. Какими бы они ни были. — Я навещал его сегодня, — юноша, не боясь, подходит ближе, — и гарантирую тебе, что он в добром здравии. Скорпиона, кажется, такой ответ устраивает. На секунду. — Ты отведёшь меня к нему, — командует он, расправляя плечи. Глаза лихорадочно блестят. — Послушай, — теряет терпение Кун Лао, хоть и примирительно выставляет руку с открытой ладонью, — мы уважаем твои воинские качества и сочувствуем семейным обстоятельствам, но Лорд Лю Кэн не тебя оставил главным, так что остынь. Саб-Зиро заперт. От тебя в том числе. Гарпун с земли взметается в воздух, но отскакивает от стальных полей шляпы. Кун Лао самодовольно улыбается — он ждал этого дня. Остальные сразу отходят в сторону, давая им пространство для поединка. Так ли это необходимо сейчас? Скорпион бьёт горящим жалом, как кнутом, исчезает в пламени, телепортируясь, наносит удар со спины. На спарринг мало похоже, скорее он действительно хочет убить соперника или покалечить: после обмена парой ударов, он ловит его в петлю своего троса, разворачивается спиной и рывком тянет через плечо. И прежде чем, кто-то успевает вмешаться, трос обрывается в хлопке серого дыма, и их раскидывает в стороны друг от друга. Куай Лиэн рычит, приземлившись на четвереньки, сжимает гарпун в руке и пригибается ниже, словно дикий зверь, готовый напасть. — Что у вас случилось? — Беспокоится Смоук, материализовавшись из воздуха рядом с пострадавшим. Джонни помогает тому встать на ноги, а Рэйден снимает с шеи перерезанную верёвку. — Он словно с цепи сорвался, — объясняет Кенши, выставляя перед собой Сенто, пока ещё зачехлённый. Томаш не слушает продолжения, сорвавшись вперёд. Их поединок с приёмным братом выглядит, словно охота огня на дым: они прыгают через пространство друг за другом, безошибочно предугадывая каждое движение и направление, искры летят в местах соприкосновения их кинжалов. В какой-то момент они схватываются высоко в воздухе и, сцепившись клубком, падают вниз, но при ударе об арену Смоук вновь исчезает и возвращается к Рэйдену и компании, держа в руке отобранное жало. — Он весь горит, — смотрит на свою обожженную ладонь. — Ты тоже заметил? — Ухмыляется Кейдж и равняется с ним плечами, вставая в стойку, потому что Скорпион вновь поднимается на ноги. — Нам может понадобиться помощь Би-Хана, — Томаш обращается к Рэйдену, мотая головой, мол, они вряд ли справятся без него, по крайней мере так, чтобы никто серьёзно не пострадал. Эта детская мольба и искренняя тревога в его ясных голубых глазах убеждают молодого шаолиня.       Когда тот возвращается в сопровождении их узника, Кейдж, Кун Лао едва стоят на ногах, держась за рёбра, два дерева повалено на арену, а Такахаши пытается удержать пироманта с помощью своего телекинеза. Смоук оборачивается и замирает, видя своего бывшего грандмастера. Своего бывшего брата. Он не может долго выдержать зрительный контакт и отходит в сторону, пропуская их вперёд. Скорпион стоит на одном колене, упираясь рукой в мощённый камень, другой — на второе колено, пытаясь поднять себя под весом невидимой силы, что едва подсвечивается голубоватым сиянием вокруг него. Он взбешён, он в ярости и уже не может остановиться: причины, боль, благоразумие — всё сгорает в пламени. Поднимает опаляющий взгляд, встречаясь с надменно веселящимися глазами старшего брата. Этот человек. Этот человек, в одночасье разрушивший всё, во что Куай Лиэн верил, что любил и за что держался в своей жизни. За что готов был умереть. Он был готов умереть за Би-Хана. Всю жизнь этот человек был центром его вселенной, а оказался чёрной дырой, без разбора поглощающей всё, что попадает во власть её гравитации. Собственными руками он разорвал узы семьи и долга, связывающие его с братьями и Земным Царством, продал, предал, имя его навсегда замарано и руки в крови невинных, кого они клялись защищать. Лишённый всех титулов и почестей, своей силы, всё же он стоит перед ним во всём своём великолепии: в цепях, но с гордо поднятым подбородком и царственной осанкой, полураздетый — тело его пышет здоровьем и мощью, а накинутый на плечи хаори смотрится как мантия победителя. Распущенные мягкие волосы перекинуты на бок, открывая один висок и ухо. И шею, где бьётся жилка под бледной кожей. Куай Лиэн не может оторвать глаз от его шеи — ему кажется, он слышит сердцебиение Би-Хана в такт этой пульсации. Сердцебиение, всегда ровное, даже в моменты гнева или поединков, но не сейчас. Сейчас его сердце сбивается с ритма, ускоряется, трепещет при виде непокорного младшего брата на коленях перед собой. — Что же, — ухмыляется Саб-Зиро, не скрывая удовольствия от созерцания подобной картины, — я так понимаю, вы познакомились с маленькой проблемой моего брата по контролю гнева? Осипший голос шелестит, как бархат. Скорпион опускается на второе колено, сдаваясь. Этот жестокий голос, от которого привычно получать команды и нагоняи, но который может быть интимно мягким лишь для своих младших братьев, в моменты, когда они способны смиренно опустить головы и признать ошибки. — Это не просто вспышка гнева, Би-Хан! — Наперекор ему отвечает Томаш, борясь со своими обидой и болью, — Он не может удерживать огонь внутри себя, потому что твоё предательство выбило его из равновесия. Опальный грандмастер Лин Куэй хладнокровно не удостаивает его даже взглядом, вместо этого обращаясь к Рэйдену. — А вот и вторая проблема, покрупнее — неспособность контролировать свою силу. Так что, как говорится, приятно оставаться, — и разворачивается, направляясь обратно в свою темницу. — Ты сказал, что поможешь, — напоминает ему чемпион. — Я сказал, что посмотрю. И я посмотрел, — парирует криомант. — Кончай быть недотрогой, Эльза. — Бросает ему вслед Джонни, — Мы все знаем, что тебе не всё равно. Сука, он убьёт его когда-нибудь — наступит день. Би-Хан медленно оборачивается, смеряет взглядом его потрёпанный вид и фыркает. — Что ты знаешь о вампирах, Кейдж? — О вампирах? О, детка, я мог бы запилить целую новую сагу по ним! — Воодушевлённо делится тот, будто ждал этого вопроса всю жизнь. — А что? — Одновременно с ним переспрашивает так же невъезжающий Кун Лао. — Ребята! — Прерывает их Такахаши, — Становится жарко, я не смогу держать его вечно. Куай Лиэн не может отпустить Би-Хана сейчас, он хочет, чтобы тот был рядом, слышать его голос, слышать его сердцебиение, ощущать его сердцебиение в своей груди и в своей глотке — ощущать его тёплую пульсирующую кровь в своей глотке. Он хочет пить её, чтобы она текла по его венам, чтобы они поделили её. Старший брат пролил ему кровь, и теперь Скорпион хочет показать ему, каково это. И желание столь отчаянно, что он ползёт следом за ним, цепляясь пальцами за каменные плитки, несмотря на силу, которая удерживает его. — Мы столкнулись с вампиршей в крепости Инь, и она укусила его. — Нет, — не желая верить, перебивает его Смоук, — ты уверен? — В отличие от тебя, которого там не было? — Саб-Зиро полосует его взглядом, явно имея в виду не только бой на стене, — Уверен. — Мы же не будем верить ему просто на слово? — Обращается ко всем Кун Лао. — Ну, вот ты и сними с него маску, чтобы проверить, — предлагает криомант, заинтригованно поведя бровью. — Постойте, — вмешивается Рэйден, вставая между ними, — если мы говорим о той, что с Ватернуса, о которой рассказывала Ашра, то она не могла сделать из него вампира. Ватерианки бывают исключительно самками, мужчин они используют… — вдруг замолкает, нервно сглотнув и покраснев, — для других целей. — Ну, хоть кто-то учится по книгам, а не по сериалам. Кейдж показывает ему средний палец, на что тот лишь мотает головой, прокатив поверху глаза. — Для каких целей? — Подозрительно щурится Кун Лао. — Высасывают всю сперму и кровь, — коротко поясняет Саб-Зиро. Лицо монаха заинтересованно вытягивается. — Яд в их слюне действует на мужчин, как мощный афродизиак, — встревает Рэйден, чтобы никто не вводил его друга в заблуждение, — и хоть они испытывают жажду крови, но основная их функция — осеменение, после выполнения которой их… доедают. — Я так и сказал. — Ничего ты не так сказал. — Какая прелесть, — ухмыляется Би-Хан его настырности и с секунду рассматривает очаровательный румянец, наклоняя голову для лучшего обзора. Рэйден смущённо опускает голову, прячась под шляпой. — Между прочим, — отвлекает его Джонни, — новообращённые вампиры первым делом нападают на своих родных и близких, и Куай Лиэн как раз шёл за тобой… — Ты эту достоверную информацию из фильмов узнал? — Насмешливо уточняет криомант, — или из тик-тока? Того прорывает: — Вынь свой мозг из ледникового периода и положи обратно в современное общество, где люди раз: узнают всю нужную информацию из интернета, два: не пытаются воскресить древнюю армию каменных солдат, чтобы захватить мир, и три: ты мне ещё за хичули должен. — Хуй мороженый тебе за щеку Не дождёшься, Кейдж, — хрипит Би-Хан, устав от его болтовни. — Это правда, — вдруг возникает перед ними Смоук, держа в руках позолоченную маску. — Ребят!! — Громче зовёт Такахаши, потому что пламя вьётся вокруг Скорпиона, уже обжигая ему руки. Куай Лиэн и сам выглядит напуганным, накрывая лицо ладонью. Но запах сводит его с ума — он чует Би-Хана в окружении чужих, не родных ему, людей. Запах, который присутствует в его жизни с младенчества, который был рядом всегда и окутывал невесомой любовью и чувством безопасности, когда не стало матери. Запах, который он просто не позволит себе потерять. Он раскроет его, зароется в нём и впитает собственной кожей. Вихри огня вздымаются смерчем, взрываясь всполохом горящей энергии. Смоук моментально телепортируется туда-обратно, вытаскивая Кенши подальше от эпицентра. Кроны деревьев горят теперь уже не в фигуральном смысле. Скорпион приближается к ним, охваченный пламенем, словно демоническое создание из глубин ада. В небеса, отражаясь от облаков, бьёт молния с руки Рэйдена, откидывая его к порогу святилища, стоящего подле арены. В электрических, бегающих по его телу, разрядах он извивается в судорогах несколько секунд, прежде чем огонь забирается обратно под его кожу. Би-Хан болезненно морщится, глядя на его конвульсии, потом резко оборачивается к Рэйдену и делает шаг в его сторону, угрожающе зарычав. — Я больше этого не сделаю, — пятится от него юноша, демонстративно убирая магический медальон за пояс, — я не наврежу ему. Томаш встаёт между ними, расставив руки, и молча смотрит на Би-Хана, предупреждающе коротко мотнув головой. Саб-Зиро тут же отходит спиной назад, не желая иметь с ним никаких дел, но всё ещё по-звериному морщит нос, несколько раз выдувая задымлённый воздух ноздрями. — Так ты поможешь уже или нет? — Отмахивается от волны жара Кейдж. — Это чем ещё?! Отсасывать яд, как я посмотрю, уже поздно! — Рявкает на него. — Но он ведь не настоящий вампир? — В спину летит от Смоука, — Процесс ведь обратим? — Это правда, — соглашается Рэйден, — действие яда должно закончиться, как наркотика, ему просто нужно пережить кризис. — И сколько? Они сношаются сутками! — Би-Хан крутится от одного к другому, успевая уничижительно посмотреть на каждого. — Потому что вампирши кусают их в процессе, — убеждает тот, — это не должно быть долго. Наверное. Слишком, по крайней мере. — Но ты ведь помогал ему с этим, когда мы были подростками! Всю ночь мог просидеть с ним! — Добивает слезливыми воспоминаниями Томаш. В его сердце всё ещё теплится наивная надежда, что можно исправить то, что произошло между ними: подраться, подуться друг на друга, потом помириться, когда нужно что-нибудь сделать вместе. — Воу-воу-воу! — Внезапно останавливает всех Джонни, — Помогал, в смысле? — И делает вертикальный жест не плотно сжатым кулаком. И прежде чем Би-Хан успевает обработать визуализированный посыл от него и охуеть вслух, его спокойно опережает Смоук, очень быстро разобравшись и ни капли подобному предположению не возмутившись: — Да нет, сбивал температуру. Би-Хан молча переглядывается с Кун Лао, который по-видимому тоже решил, что, пожалуй, это уже перебор. Спустя десять секунд игры в гляделки между всеми со всеми, в которой разве что Кенши не участвует, Саб-Зиро поворачивается к Рэйдену и протягивает к нему свои руки в массивных браслетах. И тут чемпион понимает, что ему реально придётся освободить его, вернув все силы. Следующие десять секунд все ждут уже его, и когда он, наконец-то, достаёт ключ из-за пазухи, криомант опускает руки к своему паху, заставляя пригнуться ближе к себе, и удовлетворённо ухмыляется. Рэйден, отчаянно смущаясь, всё же снимает кандалы. Потирая запястья, Би-Хан подходит к Скорпиону, уже почуявшему его, руки привычно покрываются льдом, изо рта выходит пар. Тот перекатывается на живот, подбирается, завидев его, и бросается на встречу. Он ловит его за шею и силой ставит обратно на колени. Куай Лиэн тянет его к себе, вжимаясь лицом в рельефный живот, и обнимает обеими руками за бёдра, сжимает пальцы на его хаори и стягивает вниз, обнажая плечи и мощную спину. Трётся лицом о проступающие кубики, широко открывает рот и царапает вытянувшимися клыками, глаза чёрные от расширившегося до предела зрачка, а радужка обрамляет его тонкой красной каймой, почти незаметной. — Не знаю, как вы, — говорит Кун Лао, глядя на них, — а я пошёл отсюда, я вам не куколд какой-нибудь. — Он прав, — задумчиво соглашается Рэйден, — мы должны оставить их. — Эй, а… — пытается вразумить их Джонни, когда его под руки утаскивают в противоположном направлении, — ну может хотя бы включенную камеру? Чисто для мониторинга ситуации.       Саб-Зиро дожидается, пока они все исчезнут из виду, всё ещё придерживает ластящегося к нему брата за шею, жар топит его изнутри, и теперь он может отпустить себя. — Тебе понравился мой прощальный подарок? — Вполголоса спрашивает он, отращивая на пальцах второй руки ледяные шипы, — Шрамы тебе так идут. Его голос словно будит Куай Лиэна. Он оборачивается на звук формирующихся кристаллов и натыкается на острые когти в опасной близости от своих глаз. — Она и тебя укусила? — Полувопросительно утверждает он, поднимая на него взгляд. О, этот растерянный взгляд, полный надежды и непонимания. Би-Хан впивается когтями в его плечо и дёргает на себя вверх, сам наклоняясь, и вонзается клыками в крепкую шею. Скорпион рычит, хватаясь за его плечи. Зубы не такие острые, как у вампирши, но всё же пробивают кожу с чвакающим хрустом. Тянет кровь, делая глоток, отрывается и толкает его на землю. Глаза начинают светиться в темноте, он моргает, затем медленнее, и сияние пропадает. Пиромант прикладывает ладонь к укушенному месту, спиной отползая от него. — Как ты это контролируешь? Ощущения от влажных губ на порванной коже искорками по нервам, как по фитилям, прокатываются по телу вниз, и вспыхивают чувственным желанием в паху. — Потому что я сильнее тебя! — Ставит ногу ему на живот, придавливая к земле, — Всегда был и буду! Никогда не упустит шанса эффектно покрасоваться. Боги, как Куай Лиэн любит в нём эту самцовость, хотя, в принципе, не любит саму по себе. — Сколько раз я учил тебя, — хрипит он, мотнув головой, — не сражайся с собственной силой. Позволь ей наполнить тебя, слиться с тобой, и лишь потом направляй. Если бы в этой семье меня кто-то слушал вообще, — фыркает. Иронично: из всего, что он сказал, Скорпион уловил лишь «наполнить». Он опускается, облизывая, глазами по его безупречному телу, которому всегда по-белому завидовал, на сапог под своей грудью. Би-Хан конечно же видит этот взгляд и сдвигает ступню ниже, ставя ему между ног. Куай Лиэн всхлипывает и запрокидывает голову, закатывая глаза, борясь с рвущимся стоном, тело сводит судорогой. Он такой твёрдый, что криомант чувствует его впечатляющую форму даже через подошву. Чуть поворачивает ступню, чтобы встать по стволу, завалившемуся к бедру, и перекатывается с пятки на носок. Скорпион полностью валится на спину, стонет в голос, цепляется пальцами за траву и, согнув одно колено, подмахивает бёдрами. Не то, чтобы Би-Хан удивился прям сильно (он потом порефлексирует над этим), но внезапно из недр его сознания всплывает маленькое гаденькое желание довести младшего брата до слёз. Возможно даже до истерики. И упиваться с этого чувством собственного превосходства. Умело сдерживая ухмылку, он принимается водить ступней по стволу, пропуская его под дугой свода, мягкая подошва хорошо передаёт естественные изгибы. Пиромант накрывает лицо обеими руками, скрещивая предплечья, прячась от брата, но никак не пытается ему помешать, даже раздвигает ноги шире. Старший заинтересованно нащупывает его головку, уделяя ей внимание, а потом давит большим пальцем, с силой прокручивая носком. Скорпион весь съёживается под ним, не зная, куда деться, перекатывается с лопаток на плечо, вжимаясь в свои руки, и рычит сквозь зубы. Да, больно, зато когда отпускает — просто блаженство, и он слабо постанывает с прерывистыми вздохами облегчения. — Ну, ну, — почти нежно сипит голос, успокаивая его, Саб-Зиро ласкает загнутым мыском сапога его промежность, водя им вверх-вниз, поддевая яички, — такие большие мальчики не должны плакать. Потом упирается в него жёсткой пяткой, накрывая мошонку и основание члена подушкой стопы, и принимается теребить её из стороны в сторону. Куай Лиэн откровенно хнычет, не в состоянии больше выносить таких истязаний, пытается свести колени в защитном жесте. Но слышимый сверху самодовольный смешок брата поджигает его в одно мгновение: он резко хватает ногу за щиколотку, поднимая над собой, злобно сопит, глаза сверкают бешенством, а изо рта чуть ли не языки пламени вырываются. Би-Хан, пытаясь балансировать на одной ноге и перетянуть к себе вторую, понимает, что в очередной раз довёл его, и они опять устроят драку. Скорпион валит его, перекатываясь сверху, тот бьёт его одним кулаком в скулу и, сталкивая с себя другой рукой, когтями раздирает грудь. Кровь распаляет сильнее. Пиромант быстро догоняет его, опрокидывая на невысокое крыльцо, ведущее к святилищу Лю Кэна для медитаций. Би-Хан рычит от боли, приземляясь рёбрами на ступеньки, отпихивает его ногой, и ползком поднимается вверх, его тянут за ногу вниз, он цепляется когтями за половицы. Штаны, без пояса держащиеся лишь на внутренней эластичной резинке, легко сползают с талии и потом уж с бёдер. Куай Лиэн забирается на него сверху, накрывая своим телом, получает локтем по лицу, но успевает продеть под него руку, взяв в замок, и придавливает голову брата к деревянному полу. — Ты первый начал! — Рычит над его ухом, спуская штаны чуть ниже, и рвёт фундоси на нём, наматывает на кулак и откидывает в траву, — Потом не жалуйся! Ткань дерёт нежную кожу между ног, Саб-Зиро хрипит от злости, пытается подняться под тяжестью младшего брата, но колени неудобно упираются в ступеньки на разных уровнях, а вторая рука согнута под боком, поддерживая собственный вес. Чувствует, как его смазывают вязкой слюной, проведя пальцами по промежности. — Я убью тебя! — Дёргается криомант, когда горячее и твёрдое давит на анус. — Ты уже это сделал. Брат. Вампирский яд в крови делает кожные покровы чувствительнее, при этом маскируя боль от поверхностных повреждений остро-сладким томлением, чтобы жертвы дольше могли выносить кормёжку. Поэтому когда головку проталкивают внутрь, силой раздвигая сфинктер, он ломает ледяные когти, скребя по дереву, не столько от болевого эха, как от самого факта, что Куай Лиэн посмел. Клыки врезаются в его плечо, прокусывая до мышцы. Большой ствол входит натужно медленно, погружаясь на всю длину, растягивая анус на себе. Вторая рука впивается в бедро, а когда упругие яички вжимаются в него сзади, он выдыхает. В унисон с каждым глотком крови член внутри будто подпрыгивает, раскачиваясь от основания. Би-Хан замечает, что собственный орган реагирует похожим образом и исходит смазкой. Потом он начинает двигаться, немного вытаскивая и грубо задвигая обратно, словно желая вонзить своё жало глубже. С каждым толчком тело Саб-Зиро всё сильнее вжимается в ступеньки, не способное сопротивляться. Он рычит, стискивая челюсти, всё ещё инстинктивно сжимаясь, не давая братцу разойтись, и через пару минут, не выдержав стискивающей его тесноты, тот кончает, содрогаясь всем телом на нём и рыча вперемешку со стонами. — Заканчиваешься быстрее, чем в поединке, — злорадно подмечает криомант, как только вес с его плеч чуть поднимается. Скорпион хватает его за волосы, запрокидывая ему голову, и прижимается губами к уху. — Смелое заявление для того, кто второй раз за три дня оказывается подо мной. — Второй и последний раз за всю твою жизнь! — Огрызается тот. Куай Лиэн ухмыляется: старшему нравится спорить с ним — он чувствует, как его дырка расслабляется на члене, то ласково сжимаясь, то разжимаясь. — Кто сказал, что я закончил? — Плавно двигается он назад и вперёд. Би-Хан коротко шипит и зажмуривается, анал отзывчиво сокращается, обволакивая и затягивая фаллос. Член превосходно скользит в заполненном спермой проходе, вызывая у него тёплую дрожь. И Скорпиона ведёт, он хочет, чтобы брат всегда был таким с ним: упрямым, непримиримым, но оттаивал и плавился на его члене. И лишь он даёт этой мысли опьянить себя, как сгусток ледяной энергии взрывается у его груди, обдавая абсолютным холодом и замораживая на месте. Би-Хан разворачивается и пихает его ногой, попутно натягивая штаны обратно, и спиной ползком взбираятся к святилищу оставшиеся пару ступенек. Лёд вдребезги разбивается при падении о землю, спадая звенящими осколками, и, злясь, Куай Лиэн тут же телепортируется в огненном всполохе, ловит брата за котлом с горящими углями и перекатывается с ним на пол. Би-Хан с руки отшвыривает тяжёлый низкий стол, оказавшийся у них на пути, и ему хватает дури, чтобы тот развалился на части, ударившись об один из столбов, держащих крышу. Сколько, Лю Кэн говорил, ему там лет было? Они борются, кувыркаясь на мягком ковре, перехватывая друг другу руки, как во время детских потасовок. Скорпион топит весь его лёд: здесь, в Храме Огня, сила течёт в него извне, незаметно наполняя до краёв и не кончаясь. Устав получать от брата по челюсти, он снимает с себя жилетку, обматывает вокруг его рук и поднимает над головой, придавливая запястья к полу. Би-Хан тяжело дышит, весь вытянувшись под ним, мускулистая грудь вздымается, мерцая кристалликами пота. Их ноги с ним перекрещены ножницами, и они хорошо чувствуют возбуждение друг друга. — Куда ты собрался? Ты уже достаточно урона нам всем нанёс! — Нависает над ним Куай Лиэн. — Я не твой пленник! — Брыкается. — Нет, мой! Лю Кэн отдаст тебя мне, не будет иначе! Он замирает, вонзаясь в лицо брата ледяными лезвиями своих глаз. Откуда эта ненависть? Что Куай Лиэн сделал, ведь всегда лишь любил его и восхищался? Он невесомо касается пальцами упрямого подбородка, но тот отдёргивает голову. Не пожелал идти за ним во тьму и самого не пустил? Неужели только этим поступком он заслужил всю боль и презрение, которые брат готов обрушить теперь на него? Кладёт ладонь в центр груди, слушая неверное сердцебиение, и кожа под ней покрывается колючим инеем. Если так, то и Би-Хан будет получать от него, что заслужил своими деяниями. Опускает руку, стаскивает штаны с его круглой задницы и пихает свой член. Би-Хан морщится, шипит, изворачивается, пытаясь слезть с него. Скорпион берёт его за горло, припечатывая к полу, и толкается, заполняя дырку. — Что бы сказал отец? — Насмешливо выплёвывает старший. — Не смей! — Ревёт Куай Лиэн, накрывая его губы рукой, — Иначе я вставлю его тебе в рот! Тот фыркает в его ладонь, но молчит, потом, закатывая, закрывает глаза, и расслабляет сфинктер, принимая своё наказание. Его тёплый влажный анал без сопротивления позволяет погружаться полностью, нежно сжимает стенками, обласкивая. Такой податливый, скользкий внутри от спермы — вот таким он и должен быть для Скорпиона: с растраханной розовой дыркой и наполненный его семенем. — Именно так, брат, — говорит он вслух, ритмично покачиваясь и шлёпаясь о влажную липкую промежность. Би-Хан тихо всхлипывает в его ладонь от каждого толчка, бледный морозный румянец покрыл его скулы, тугие груди подпрыгивают каждый раз — великолепное зрелище. Яички поджимаются, и основание члена начинает сокращаться. Старший чувствует своим натянутым анусом, как ствол натужно пульсирует в нём, накачивая свежей порцией спермы. Горячие напористые струи бьют по чувствительным анальным стенкам, и он заглушено рычит от своей унизительной участи. С потяжелевшего после удара молнии неба обрушивается дождь, отделяя непроницаемой завесой воды и шума их укрытие от остального мира. Младший брат трахает его сзади, поставив на колени и спустив до них штаны. Широко раскрывает, раздвигая ягодицы, и наслаждается видом сочащейся спермой мужской дырки, покорно заглатывающей его член с яйцами. Би-Хан сипло и зло стонет в голос, кусая связанные руки, собственный член медленно пускает на ковёр плотную нить смазки, покачиваясь между ног. Он из последних сил сдерживается, подмораживая себя, чтобы не кончить, пока его так безбожно и восхитительно имеют в зад. Знает ли Лю Кэн, какая тьма и мерзость ворочается в глубинах души его любимчика. «Он отдаст тебя мне» — вдруг всплывет в голове. Крепкое жало Скорпиона порет его уже не один час, дырка горит от трения, хотя семя и обильно подтекает наружу, хорошо её смазывая. Мошонка приятно выскальзывает, на мгновение оттягивая сфинктер, и его продолжают долбить уже на всю длину. Куай Лиэн не пытается заставить его кончить — это расплата, и было бы идеально, если бы у старшего и вовсе не стоял, но он списывает это на яд, которым отравила их вампирша. Он вынимает член и трётся стволом о раскрытую дырку, вжимается яичками в неё, играясь. Би-Хан урчит от удовольствия, подаваясь назад. Но в следующий раз он убедится, чтобы это было не так приятно для него. И вновь тычется головкой туда-обратно, побуждая сфинктер плотнее обхватывать её. В следующий раз? Неужели унижение старшего брата анальным наказанием стало для него самого наградой? Он медленно натягивает его, плавно погружаясь во влажное нутро, и ложится сверху, придавливая к полу всем телом, обнимает рукой шею, слегка душа мускулами, и толкается. Член проходится головкой по простате и давит мощным стволом, вырывая у Би-Хана протяжный сладкий стон из охрипшей глотки. Разве не будет месть более полной, если он получит оргазм от члена брата в своей дырке? Так неправильно и так прекрасно. Куай Лиэн толкается ещё и ещё, заставляя извиваться под собой в попытке избежать или уменьшить давление. Его трепыхания и жалобные стоны такие милые, а попка хлюпает и чавкает с таким желанием и аппетитом, заглатывая член, что Скорпион не выдерживает и кусает его в плечо опять. Ох, как он начинает содрогаться под ним и отчаянно сжиматься, пульсируя — приходится применять силу, чтобы удовлетворить такую строптивую дырку, грубо и ритмично засаживая. Как Би-Хан и любит: напролом и в темпе. Кончает тот долго и громко, заливая ковёр Лю Кэна белоснежной спермой, даже сам насаживается на член, подмахивая бёдрами — понравилось. И потом ещё дважды кончает под младшим братом, широко раздвинув ноги и всецело предоставив свой анал для наслаждений.       Саб-Зиро сидит на кушетке и некомфортно поводит плечами, стараясь абстрагироваться. Заправляет непонятно откуда вылезшую прядь за ухо: небрежно он собрал пучок трясущимися от усталости руками, когда его забирал вертолёт Лин Куэй от Храма Огня. — Последняя, можешь вставать. — Ровным тоном произносит Сектор за его спиной, — Повреждения незначительные, не будешь беспокоить, пройдут за пару дней, — громче добавляет он, отходя к лабораторному столу, закупоривает пробирку с белёсой жидкостью, ставит на штатив к остальным и убирает в холодильник. Как он, по его мнению, должен их «беспокоить»? Сектор — социопат, или психопат (Би-Хан не уверен, он не разбирается), моральная сторона вопросов его не заботит, и, пожалуй, единственный, к кому мог бы обратиться грандмастер со столь щепетильным делом. И хоть от исключительно медицинской практики тот отошёл, сосредоточившись больше на создании многофункциональных кибернетических протезов, но отказать бы даже и не подумал. — Те, что оттаяли, весьма активны, — подаёт он голос, глядя в микроскоп, — могу я восхититься твоей находчивостью, или ты всё время ходишь как морозильная камера? Теперь, когда Куай Лиэн вряд ли вернётся в клан живым, его материал со столь редкой для Лин Куэй генетической предрасположенностью к пиромантии более чем пригодится. Криомант скрипит зубами, поправляя тонкий хлопковый халат на своих плечах, который довольно-таки мал ему по объёмам. — Что с моей кровью? — Нехотя шепчет он полностью осипшим голосом. — Результаты анализов будут через полтора часа, но судя по твоим клыкам и глазам, — тот поднимает на него взгляд ещё раз, отрываясь от микроскопа, — ты в норме. — И вбивает что-то на клавиатуре, — Кстати, передатчик Скорпиона вышел из строя. — Да, — Би-Хан перевязывает пояс на талии, — в него попала молния. Или вроде того. Сектор недоволен: ему пришлось потрудиться, чтобы сделать маячок огнеупорным, и в итоге его вывело из строя электричество, блядь. У него дёргается верхняя губа, и раздражённо ползёт бровь. — Надо было чипировать дворнягу тоже, — недовольно вздыхает он. — А как твои воспоминания в целом? — Как сон. Ускользают из сознания. — Тогда мне нужно, чтобы ты написал отчёт о произошедшем, пока не забыл. В научных целях, разумеется. Разумеется. Би-Хан вызывает себе лифт из лаборатории. — Пока не забыл! — Вдруг вспоминает он, действительно, как сон, — Распорядись подготовить два отряда. Один для проникновения в Лэй Чин, второй для диверсии в Сун До, чтобы отвлечь внимание. Мы идём за Генералом. — Откуда у тебя информация? Наши агенты ничего не докладывали, — внимательно выслушав, уточняет Сектор. — Вампирша посылала мне видения. Звала меня. — Та вампирша, которая пыталась убить тебя, а потом отравила? — На всякий случай переспрашивает, — И ты собираешься ей помочь? — Генералу. — Поправляет его Грандмастер, — Ей я собираюсь вернуть должок.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.