ID работы: 13980250

Гроб в подарок

Джен
R
Завершён
92
Горячая работа! 11
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 11 Отзывы 13 В сборник Скачать

◊⚰◊

Настройки текста
— Прекрасный выбор: ба-архат сейчас в моде! До встречиии! — Цецилия широко улыбается и машет рукой вслед молодой парочке, заказавшей детский гроб. Минуя стойку, она вприпрыжку подходит к двери и, переворачивая табличку, запирается на ключ. — Мертвята! Ваш выход! Э-эй! Подойдя к ближайшему гробу, Цецилия постучала по крышке, сквозь которую мгновенно выглянула призрачная голова, с ухмылкой воскликнув «БУ!». Кранк не сдвинулась, оставаясь нос к носу со Скапом — шаловливым призраком-подростком. — Не страшно, — поддела она, заставив его прозрачные щёки надуться. — А я и не пытался, — горделиво вздернув картошку-нос и скрестив на гладкой груди руки, оправдался призрак. Откуда-то из дальнего угла раздался громкий раскатистый смех, отдающий скрежетом старых половиц: старая ведьма Фабрита вынырнула из покрывшегося пылью выставочного образца, к которому уже много лет никто не подходил, что неудивительно, ведь сколоченный из гнилых досок человеческий футляр «под старину» мало кого заинтересует. — Не пытался он! Не пытался! Эхи-хи-хи-хи! Ха-ха-ха-ха! — хохоча, передразнивает ведьма, наворачивая на метле круги под потолком, от чего копоть сыплется на вещи и кудрявую макушку Кранк. Она показывает язык Скапу, подобрав с ближайшего пюпитра прайс-лист и подняв его над головой. Обиженный Скап расправляет грудь и в один вдох вбирает в себя столько воздуха, что раздувается огромной синеватой каплей, вырастая до потолка. Фабрита тянет помело на себя и со свистом тормозит перед чужим лицом. Губы призрака вытягиваются трубочкой и выдувают из груди кислород, отбрасывающий ведьму к стеклянной стене. — Так-то! — возвращая себе былой размер, торжественно констатирует Скап. Цецилия качает головой и собирается вновь что-то съязвить, когда на её плечо ложатся тонкие пальцы. Она оборачивается, улыбаясь ещё шире. — Телос! Давно тебя не видно! Как сме-е-э… э? Скелет отчаянно изгибал свои пустые впадины глаз, прикладывая костлявый указательный палец к губам Кранк в призыве быть тише, и сам тоже заговорил шепотом. — Цецилия, м-милая, я в полнейшем отчаянии! Посмотри на это! Посмотри! — он оторвал свою руку от сустава локтя и затыкал ей в лицо. — Я становлюсь абсолютно прозрачным! Я рассыпаюсь! Кранк чуть прогнулась в спине, опасаясь, что эти голые костяшки ненароком сломают ей нос. Телос вернул руку на место и обнял себя, сгорбившись. Сердце Цецилии задрожало, будто бы она видела перед собой мокрого котёнка, а нижняя губа выпятилась. — Ооо, Телос, так ты поэтому не выходил из шкафа… — она положила ладонь на его плечевой сустав, где ещё сохранились бинты. — Это не повод для беспокойства. Ты мумия, а мумиям свойственно со временем рассыпаться! Если хочешь, то это как гусеница, которая заворачивается в кокон, чтобы превратиться в бабочку, только наоборот. Телос чуть расслабился. — В бабочку? Я люблю бабочек… — Ну вот видишь, как хорошо. Цецилию согрела растянувшаяся на его черепе слабая улыбка. Она обернулась, когда подол её юбки кто-то дёрнул: из-за красного борта гроба застенчиво выглядывала Геральда — сетра-близняшка Скапа. — Ц-ц-цецилия… — тихо произнесла она, когда Кранк опустилась на корточки. — В-в-в н-нашем д-доме… п-поселились… — Геральда вздрогнула, заозиравшись и пригнувшись ближе к днищу, из-за чего в распоряжении обеспокоенного взгляда девушки остались лишь половинка её глаз и бантик. Призрачка перешла на шепот. — Л-люди!.. Цецилия с шумом вдохнула, вовремя зажав ладонью рот, чтобы не воскликнуть во всеуслышание. — А кто?.. — также шепотом спросила она. Маленькие глазки Геральды бегали в стороны, а пальчики, перегнутые через борт, подрагивали. — Ц-ц-ц-ц-ц… — она сглотнула дрожь голоса. — Ц-целая с-с-с-с… — СЕМЬЯЯЯ! Скап увеличился и вылетел из-за спины сестры, сделав голос грозным, а свой вид — устрашающим. Кранк вскрикнула, упав на спину и закрыв руками лицо, а Геральда завизжала, словно резанный поросёнок, и вихрями замельтешила по салону. Скелет неодобрительно покачал головой, поддевая Цецилию подмышками и помогая подняться. — Ага, прикиньте, — будто бы продолжая рассказ, произнёс Скап, расслабленно и плавно опустившись на скат открытой крышки. — Несносный призрак, — прошипела ведьма, оседлав метлу и погнавшись за Геральдой. Цецилия скривила губы, выдернув руки из объятий стоявшего позади скелета и скрестив их. Призрак же будто и не замечал ни общего недовольства, ни трепыхающейся по левое плечо сестры, в попытках вырваться из волшебных оков ведьмы и вздуть брату затылок за такие шуточки. — Я реально в шоке с того, что кто-то выбрал наше мусорное ведро для жития с ребёнком. Но дитя у них, по правде говоря, тот ещё зомби: ни разу за вчерашний день даже глаз не открыл, уважа-аю. Кранк переглянулась с Телосом. — А как выглядит эта семья? — с толикой подозрения спросила она. Геральда всё же дотянулась до брата и отвесила ему хороший подзатыльник. Фабрита развеяла салатовый туманчик, и Скап, не без опасения, закружился в небольшом урагане с освободившейся сестрой. Их прозрачные тела спроектировали синеватую картинку ростовых фигур девушки и юноши, с улыбками входящих в свой новый дом. Цецилия могла бы в очередной раз восхититься способностью призраков транслировать воспоминания, но сейчас у неё на это не было времени. — Что ж, похоже, что скоро у вас появится новый сосед, или соседка, судя по выбранному цвету бархата, — не без сочувствия сказала она вновь принявшим свою форму близняшкам и подала умершему второй раз от умиления скелету носовой платок. — Так и так уже, — непонятливо развел руки Скап. — О-ох, какое горе… — сочувственно просипела Геральда, сложив ладони у губ. — За что же нам это… Неужели никак нельзя воссоединить малыша с родителями? — Да, в смысле, о чём вы? — призрак возмущённо посинел. Кранк спешно выкопала из кармана другой носовой платок и передала его шмыгающей Фабрите. — Эта пара сегодня купила детский гроб, — пояснила для Скапа Цецилия и посмотрела на Телоса. — Нууу, вариант только один, так ведь? — она тут же прищурилась. — И мы не собираемся его рассматривать, так ведь? — Могу организовать всё в чистом виде! — послышалось из гроба с резной крышкой. После пары стуков со внутренней стороны, она всё же поддалась и откинулась, а из-за бортов показалась соломенная шляпа. — Не дорого, — тыквамен Авкид подмигнул, неуклюже вывалившись из гроба. Магазин не был приспособлен под его рост, поэтому тыкве пришлось, как обычно, аккуратно сесть на пол и прижать свои длинные ноги к телу, завернув вокруг коленей руки, словно канаты. — Авкид, опять за своё? — недовольно буркнула Цецилия. — Так, все внимание! Мы НЕ будем умерщвлять родителей этого ребёнка. Или вы хотите, чтобы ваш милый домик привлёк к себе внимание? — она упёрла кулачки в бока, грозно зыркнув на близняшек. Они чуть отлетели, замотав головами, но Авкид всё не унимался. — А чем привлечёт-то? Я же говорю, всё будет чисто — тихо, красиво, в лучшем виде! Да вам завидовать не то, что другие призраки, вампиры будут! Семейная смерть не в каждом доме происходит, — он вновь подмигнул. Кранк нахмурила свои тонкие брови. — Авкид- — Вот только меня сюда приплетать не нужно, — Поша устало вылетела из того же гроба, откуда появился тыквамен. — Семейная сме-ерть, семейная сме-ерть… И так уже два раза за вчера на тот конец летала. И всё по пустякам. То эти хиленькие современные дети, то велосипедисты-экстемалы. Фабрита осторожно наклонилась к Геральде. — Сейчас начнётся! Э-хи-хи-хи-хи! — шепнула она. Поша смяла какой-то листок, швырнув его за плечо, — бумага сиюминутно вспыхнула и бесследно сгорела. — Эх, где мои старые-добрые, когда младенец без еды, без воды самостоятельно переживал чуму. А где же те люди, которые устраивали рыцарские турниры, забавы ради. Всё пыль, всё прах. Самая трагическая новость недели — мужчина подавился корочкой пиццы. Да с ним по дороге даже поговорить не о чем было! Умереть так и со скуки можно… Смерть Поша, обречённо свесив свои тонкие руки и опустив голову, бесцельно плавала между памятников, корябая косой линолеум. Тыквамен передразнивал её заунывные причитания, вызывая притуплённый смех близняшек и ведьмы, и только Цецилия с Телосом оставались спокойны. Хотя про скелета нельзя было сказать однозначно: Кранк думает, что будь он сейчас живым, обязательно потел бы и грыз свои ногти. В конце концов, когда внимание всех чуть развеялось, он незаметно подкрался к Поше, пригнувшись и начав что-то отчаянно ей лепетать, жестикулируя так же, как когда делился с Цецилей своей бедой. Кранк улыбнулась его беспокойству и абсолютному равнодушию уставшей смерти, вернув себя в тему нарастающего спора. — Нет-нет-нет! — вклинилась она в разговор Авкида с близняшками, которые уже были в одном шаге от согласия на его условия. — Вы что, не понимаете? Счастливая молодая семья, новоселье, смерть ребёнка, смерть родителей — да РенТВ вцепится в ваш домик зубами! — Об этом я не подумал… — задумчиво протянул тыквамен. — А стоило. Ты не этого поля тыковка, Авкид, продолжайте лучше с пугалом организовывать дни смерти. — Да Молог с удовольствием поддержал бы мою идею! — слегка оскорбленный замечанием, воскликнул Авкид. Цецилия прыснула. — Молог НИКОГДА не поддерживает такие идеи! — С чего это ты взяла?! — С того, что он порядочное пугало! В отличие от некоторых «шалунов», — она ухмыльнулась, показав пальцами кавычки. Тыквамен сокрушённо накрыл ладонью левую часть груди, но тут же оскалился. — Ты делаешь мне комплименты, Кранк! Он склонился к её маленькому озлобленному личику. Цецилия рыкнула, вжавшись лбом в гладкий скат его тыквы. Её аккуратные небольшие клычки заскрежетали. — И верни Мологу его шляпу, тыквадурень, иначе я- — Я СТАНУ ГУСЕНИЦЕЙ! Разношёрстные брови всей нечести изогнулись одновременно, как и озадаченные взгляды приковались к упавшему на колени Телосу и смерти, которая просто, обречённо пробормотав «одьяволсатанатымой», продолжила лавировать между рядами нарядных, но пыльных гробов, давно ждущих своего человека. — Т-т-т. Э, Телос? Всё-ё в порядке? Ох-оу!.. Цецилия отогнулась назад, когда подскочивший на ноги скелет обхватил её плечи и запричитал, шумно дребезжа костями. — Ты сказала, что я рассыпаюсь, и это нормально, что это как гусеница, заворачивающаяся в кокон, чтобы превратиться в бабочку, только наоборот, и тогда я подумал, что в итоге стану бабочкой (я люблю бабочек!), но сомнения всё же продолжали терзать меня, и я решил уточнить у смерти — она ведь изначально скелет! И Поша сказала, что раз процесс идёт наоборот, то я стану не бабочкой, а гусеницей! О МОЙ РА, ЦЕЦИЛИЯ, Я СТАНОВЛЮСЬ ГУСЕНИЦЕЙ! Кранк похлопала ресницами, вглядываясь в черную бездну впадин его черепа всё непонятливей. Скелет скрежетал прогнившей челюстью, звеньевая дрожащими костями ног. Девушка уверена, что сейчас, в каком-нибудь в другом мире, где Телос ещё человек, он плачет. — Хм, а ведь правда… — Фабрита! — О ШЕЗМУ, О МОЙ ШЕЗМУ! Скелет схватился за голову и с причитаниями заметался в стороны. Цецилия выпрямилась, расправив складки на юбке и зло зыркнув на ведьму. Фабрита виновато улыбнулась. Девушка вздохнула и, схватив за руку, остановила Телоса. — Телос, ты не станешь гусеницей! Я выразилась фигурально! — Но ты же сказала… — Я перепутала! Я всё перепутала! — хмурясь на саму себя, Цецилия одернулась и взъерошила кудри. — Ты останешься обычным скелетом, Телос. — Немножко гнилым, но самым обычным. — Поша! О-быч-ным ске-ле-том, Телос! А вообще мне кажется, тебе просто можно обновить повязки… Попробуй отправить запрос Шезму, может он посодействует. — Через бюро смертельных услуг? — Телос вновь выглядел мокрым несчастным котёнком. Цецилия достала из кармана телефон и затыкала по экрану. — Да ты сгниёшь в очереди! Я отправлю тебе ссылку на электронные ГРОБ.Услуги, там, конечно, зомби мозг выедают, но всяко быстрее будет. Телос встрепенулся и побежал в сторону своего шкафа за частично неизведанным гаджетом. Цецилия же вернула внимание к близняшкам. — Так, теперь вы. Что насчёт того, чтобы просто выгнать эту парочку? Скап и Геральда переглянулись. — А что, мысль! — воскликнул Скап, когда призрачка с энтузиазмом закивала и захлопала в ладоши. — Я могу заставить пружины дивана прыгать! И телевизор по ночам включать! И-и-и. — И посудой греметь! — поддержал её брат. Кранк одобрительно кивала на всё головой, в конце подмигнув и добавив с усмешкой: — Раскрою секрет: каждый человек до одури боится, что смерть… Я не приплетаю тебя, Поша, успокойся! Что смерть настигнет его в уборной, в самый неподходящий момент. Так что на заметочку. — Я могу пустить шум по всем трубам! — присоединилась Фабрита. Призраки и ведьма заговорчески захихикали, хитро прищурившись. Цецилия же, довольная решённой проблемой, упёрла кулачки в бока, гордо глядя на нечисть. Внезапно между ними вспыхнула взволнованная Поша. Она замахала руками, сжимая в одной косу, а в другой какой-то листочек. — Хей-хей-хей! Вот и началось! — обратив на себя внимание, смерть вчиталась в текст на красиво изогнувшемся в её руках пергаменте, несколько секунд помолчав, а после вновь подняв глаза. — Девчонка прошла Азраила, к вечеру, значит, дотянется и до серафимов. — её тон вновь стал устало-обречённым. — Умгх, а дальше всё, как всегда: уважаемая сме-ерть, проконтролируйте обряд перехо-ода, проводи-ите, присмотри-ите — бла-а-бла-бла-бла-а… Поша свесила руки, стукнув остриём косы о пол, и поплелась в свою грустную неизвестность. Кранк проводила её взглядом до поворота и обернулась к тыквамену. — Тогда мы с тобой займёмся подготовкой торжества, Авкид. Тыква пожал плечами, согласно закивав. — Всегда готов, сестрёнка. Только сгоняю за Мологом - без него никак. Цецилия кинула «агась» и поспешила в подсобку, не став дожидаться, когда неуклюжий тыквамен вместит себя в стандартный гроб. День смерти — очень важное событие, к которому стоит отнестись со всей ответственностью. Крайний раз от лица их магазина Кранк провожала в иной мир человека в прошлом месяце, поэтому украшения не должны были лежать далеко. Она открыла дверцу, включив тусклый свет и очертила взглядом помещение, наткнувшись на коробку, из которой торчал уголок праздничного колпачка. — А мы можем чем-нибудь помочь? — влетев за ней, спросила Геральда. Цецилия встала на носочки, вытянувшись, но всё ещё не доставала до верхней полки. Тогда она переставила одну ногу на край ближайшего стула, а вторую на край коробки, стоящей второй в выстроенной пирамидке. — О, Герочка, да, конечно, да. Вы со Скапом приведёте новую душу в магазин, но это вечером, а сейчас можете помочь растянуть бумажные гирлянды! Т-только я их сначала д-достану.. Кранк кряхтела, пыхтела, но лишь кончиками ногтей могла достать до сгиба полки. — Ох, осторожней, ты ведь упадешь, — услышала она знакомый беспокойный голос за спиной, когда чужие длинные пальцы аккуратно сжали маленькую, по сравнению, коробочку, легко подняв и утащив куда-то назад, как и пальцы другой руки осторожно обвились вокруг её талии, словно держали тельце куклы, опустив на пол. Геральда хихикнула, когда большие руки прошли сквозь неё. Цецилия оглянулась, улыбкой приветствуя Молога, лишь часть тыквенного лица которого была видна в щели двери. Она вышла за ним, перейдя на бег и запрыгнув на уложенную на пол, смуглую ладонь. Пугало поднял её на уровень своего лица. Кранк прижалась к гладкой оранжевой щеке. — Здравствуй, названный брат, — тепло произнесла она, погладив тыкву.

◊⚰◊

Предпраздничная суета, отдавала тревожным покалыванием в груди, но Цецилия держалась уверенно, стараясь предельно контролировать процесс подготовки. — Ой, чуть левее! Фабрита, кружившая под потолком, послушно подняла один конец тканевой растяжки и, получив одобрительный кивок, зацепила край. Скелет пронёсся мимо девушки, оставляя за собой дорожку из оброненных бантов. В какой-то момент отвалилась даже его челюсть, но Кранк спешно выловила Телоса, вернув её на место. Пугало помог собрать утерянные украшения и прикрепить их к гробам и стенам. А ведьма позаботилась о том, чтобы зажечь все принесённые тыквы и свечи. И уже за несколько часов магазин преобразился, став по-настоящему праздничным и жутким. Когда за окном ночную улицу озарил голубой отблеск, Кранк включила музыку, поправила корсет, юбку и встала перед входом. Спустя несколько минут сквозь двери пролетели Скап, Геральда и новая, маленькая душа. — Счастливого дня смерти-и-и! — воскликнула нечисть хором, и лопнули хлопушки. Душа выглядела веселой и с интересом озиралась, рассматривая магазин. Цецилия подошла ближе, присев перед ней на корточки. — Добро пожаловать в Междумирье. Хочешь увидеть свой первый гроб? Она взяла её за руку и повела по выложенной горящими свечами дорожке, остановившись где-то в середине зала перед маленьким футляром, обитым розовым бархатом, который молодая пара приобрела у неё сегодня. — Он станет твоим первым проводником в иной мир. Потом ты сможешь пользоваться любым из тех гробов, которые здесь есть, — объяснила Кранк. Видя сомнения души, она подтолкнула её к борту и придержала, помогая улечься. — Не волнуйся, мы все прошли через это. На том конце тебя встретит Поша. Она наклонилась, чтобы дотронуться губами лба, и почувствовала, как пространство исказилось, будто растворившись под её касанием. Цецилия улыбнулась, произнеся перед тем, как закрыть крышку: — До встречи. Там ты обретёшь себя.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.