ID работы: 13981844

Бесконечная галактика

Mass Effect, BioShock, BioShock Infinite (кроссовер)
Джен
Перевод
NC-17
Завершён
50
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
411 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 10 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
После завершения миссии на Теруме Букер получил теплые приветствия от Анны и Эшли. К сожалению, встреча была короткой, потому что он был утомлен уклонениями от падающих камней на руины протеанских руин и близкой схваткой с кроганом. Не сразу дошло, что он чуть не умер, но когда это произошло, он просто отмахнулся от этого, как будто это был еще один день в офисе. Это был не первый раз, когда он чуть не умер, поскольку он вспоминал другие события в своей жизни, когда у него была серия опасных ситуаций, таких как сражения и стычки во время его пребывания в 7-кавалерийском. Различные преследования опасных преступников и подавление забастовок, когда он был с Пинкертонами. Уклонение от коллекторов, которым он задолжал деньги. Его миссия в Колумбию, чтобы списать те самые долги. Его трансформация в 22 век и нападение гетов на Иден Прайм. Теперь он чудом сбежал от крогана, жаждущего крови. Он внезапно почувствовал, что ему повезло, что Омни-крюк, который он использовал на крогане, сработал, но он не ожидал, что он сработает так жестоко. Он спросит Рекса о том, почему он так на него смотрел, после того как смоет с себя пот и грязь, накопившиеся на Теруме. После душа его пригласили в переговорную на верхнем этаже. Назначенная наземная группа собиралась провести отчет через десять минут. Букер, складывал свои вещи в шкафчик. Он хотел задать Рексу этот вопрос, но заметил, что находится не на своем обычном месте у шкафчиков. Затем он заметил, что Гарруса тоже нет на своем обычном месте, рядом с Мако. Он решил, что они все, должно быть, находятся на верхней палубе и готовятся рассказать о том, что произошло на Теруме. Букер вызвал лифт и нажал кнопку «вверх», но когда дверь уже собиралась закрыться, Рекс высунул свою большую руку рептилии, чтобы не дать двери закрыться. Дверь распахнулась, и Рекс вошел внутрь. «Рекс». «ДеВитт». Букер держался на приличном расстоянии от Рекса, когда дверь закрывалась. Сначала Букер думал, что это будет всего лишь короткая поездка, по крайней мере, так он думал, пока Рекс не активировал кнопку «стоп» на панели управления лифтом. Букер понял, что что-то не так, и слегка занервничал, размышляя про себя. Почему у меня всегда нет с собой пистолета, когда он мне нужен больше всего? Рекс повернул голову к Букеру, и его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от головы Букера. «Мне нужно поговорить с тобой, ДеВитт». Затем Букер повернул голову к Рексу, стараясь не выказать никаких признаков страха. "О чем?" «Когда ты сражался с тем военным мастером-кроганом». - сказал Рекс. «Вы были в безвыходном положении, но выжили, импровизируя, используя ту функцию Omni, которая у вас есть». «Да, но у меня не было большого выбора, пока меня душили». Букер ответил, ожидая того, что собирался сказать Рекс. «Я понимаю и уважаю, что ты не свернулся калачиком и не умер так легко». Затем тон Рекса стал суровым. «Меня беспокоит то, как ты это сделал». "Прошу прощения?" Глаза Букера расширились, когда он немного попятился. «Ты использовал это странное Омни-оружие, чтобы содрать наголовную пластину этого воителя». Затем Рекс проницательно указывает пальцем на Букера всего в дюйме от его глаз. — Как ты узнал, что это нужно сделать? Букер был напуган перспективой драться с Рексом, находясь в ловушке внутри этой клетки. Однако он знал достаточно, что никогда не следует проявлять страх перед кем-то, кто противостоит ему, особенно если тот, кто противостоит ему, является кроганом. Он умеет стоять твердо и проявлять уверенность, но не действовать как агрессор и не проявлять насилие. «Я этого не сделал». Букер просто констатирует и на несколько мгновений следует напряженная тишина. «Это простой факт, которого я не знал. Я просто увидел слабое место на лице крогана и подумал, что смогу просверлить его череп своим омни-крюком. Я не знал, что его панцирь вот-вот лопнет». Рекс отступил и скрестил руки на груди. Он больше не подавал признаков угрозы, но на его лице продолжался непреклонный взгляд. «Вы должны были сделать то, что должны были сделать. Но вы никому не расскажете, что вы сделали, и никому не расскажете эту информацию». «Есть ли причина всего этого?» Букер немного смягчился после того, как задал свой вопрос. «Срывать головной убор крогана, особенно в бою, среди нашего народа считается огромным кощунством». — пояснил Рекс. «Снять броню с головы крогана — это все равно, что лишить его защиты, его личности, его гордости. Это хуже, чем удалить свой причендал, и я этого никому не желаю, даже своим врагам». Букер полностью согласился с тем, что сказал Рекс. «Я понимаю, Рекс. Я никому не скажу». «Я буду это иметь в виду, ДеВитт!» Рекс впился взглядом: «У кроганов и так достаточно проблем. Мы не хотим, чтобы по всей галактике распространились знания о наших слабостях. Достаточно плохо, что я знаю одного охотника за головами, который знает, как сбить тарелку с наших голов». — Хорошо, Рекс. Букер ответил быстро. «Я понимаю. Я никому не скажу. Даю слово, гарантирую». «Это все, что мне нужно услышать, ДеВитт». Рекс отключает режим остановки, и лифт продолжает свой путь наверх. После остановки лифта Рекс вышел первым. Букер немного колебался, потому что после такого момента ему не хотелось идти бок о бок с кроганом. После долгих колебаний Букер поднялся по лестнице, свернул налево за угол и вошел в переговорную. Войдя в комнату, он заметил расположение каждого члена наземной команды. Они сидели на стульях, расставленных по кругу, в то время как Шепард решил остаться стоять, чтобы тонко показать свое командное положение, в то время как его подчиненные сидят в кругу, чтобы символизировать равную важность каждого человека для миссии. Неожиданно для Букера эта сцена стала воспоминанием о чтении старых историй о короле Артуре о рыцарях Круглого стола, и именно тогда Букер понял, что эта миссия очень похожа на квесты короля Артура и его рыцарей. Рядом слева от Шепарда в порядке убывания сидели Тали, Гаррус, Лиара и Рекс, который только что сел после небольшого разговора с Букером минуту назад. Справа от Шепарда было свободное место, возможно, предназначенное для того, чтобы он мог сесть, но решил не делать этого. Кайден и Эшли сели на два центральных сиденья, а рядом с Эшли — еще одно пустое место. Букер принял решение сесть рядом с Эшли на свободное место справа от нее. Эшли замечает, что Букер садится рядом с ней, и одаривает его короткой теплой улыбкой. Как только Букер ответил искренней улыбкой, корабельный интерком ожил, и пилот корабля сделал свое объявление. « Слишком близко, командир». Джокер сказал. « Еще десять секунд, и мы бы плавали в расплавленной сере. «Нормандия» не оборудована для того, чтобы приземляться во взрывающихся вулканах. Они имеют тенденцию поджигать наши датчики и плавить наш корпус. Просто для справки на будущее» . Букера разозлило то, что сказал Джокер. Раздраженный, потому что он пошутил в свете того, что только что произошло, но, опять же, Букер никогда не считал себя юмористом. «Мы там чуть не погибли, а ваш пилот шутит?» Лиара задалась вопросом о природе происходящего. Шепард решил облегчить ситуацию. «Джокер вытащил нас оттуда. Думаю, он заслужил право на несколько плохих шуток». «Понятно. Должно быть, это человеческое дело». - сказала Лиара. «У меня не так много опыта общения с вашим видом, командир. Но я благодарен вам. Вы спасли мне жизнь там. И не только от вулкана. Те геты убили бы меня. Или отвезли бы Сарену». «Я считаю, что часть заслуг должна принадлежать агенту ДеВитту». Шепард указал на Букера. «Он был тем, кто защищал тебя независимо от того, хотел ли этот кроган забрать тебя». Лиара посмотрела на Букера через комнату и одобрительно кивнула. «Да, это правда. Спасибо, мистер Девитт, за то, что вы сделали для меня там, в руинах». Букер никак не отреагировал, но Эшли почувствовала легкий укол ревности. Она обнаружила, что ей не нравится, когда другая женщина делает комплимент Букеру. Следующим заговорил Кайден. «Да, я только что прочитал отчет. Агент ДеВитт защитил доктора Т'Сони от крогана. Я слышал, что все закончилось рукопашной схваткой. Что случилось?» Букер смотрел прямо на нетерпеливого Кайдена, ожидая подробностей, но не хотел отвечать, что же произошло на самом деле. Он думал о разговоре, который состоялся у него с Рексом всего несколько минут назад. Его ответ был прост. «Я сделал что-то, во что не могу вникнуть прямо сейчас. Или когда-либо. Я бы предпочел, чтобы мы просто бросили это и никогда больше об этом не говорили». Затем он направил взгляд на Рекса, сидевшего напротив него. Рекс одобрительно кивнул Букеру. Кайден быстро сменил тему, получив подсказку от Букера. Он посмотрел на врача-азари и спросил. «Чего Сарен хотел от тебя? Ты знаешь что-нибудь о Канале?» «Только то, что это было связано с вымиранием протеан». Лиара ответила как могла. «Это моя настоящая область знаний. Последние пятьдесят лет я провела, пытаясь выяснить, что с ними случилось». Разговор продолжился о том, что Лиаре всего сто шесть лет, о теории, почему протеане вымерли, и об открытии того, что до их исчезновения существовали и другие разумные виды. Именно здесь он стал более интересным, когда Лиара начала объяснять, что процесс вымирания в галактике имеет циклический характер. Это объяснение внезапно пробудило интерес Букера. Он внезапно вспомнил сон, который приснился ему после того, как он коснулся протеанского маяка на Иден Прайм. Он вспомнил, как Комсток говорил Букеру, что получил видение, пророчество и цикл будущих событий. Затем он вспомнил, как Слейт и Фицрой рассказывали ему о приближении войны. Затем он вспомнил сон, в котором говорилось, что он должен объединиться с азари, но той, которой он может доверять. Глаза Букера расширились, когда он понял, что, возможно, ему придется объединить свой разум с доктором Т'Сони. После того, как Лиара закончила свою небольшую лекцию о загадках исчезновения протеан, Букер сделал быстрое заявление. «Они были уничтожены расой машин». Шепард слегка усмехнулся. «Черт, ДеВитт. Ты опередил меня. Но да, он прав. У нас могут быть доказательства того, что Протеане были уничтожены разумной расой машин. Жнецами». Теперь Лиара потеряла дар речи. «Жнецы? Но я никогда не слышал о… Откуда ты все это знаешь? Какие у тебя есть доказательства?» Шепард объяснил. «На Иден Прайм был протеанский маяк. Он передал изображение в мозг агента Девитта». «Не говоря уже о том, что я все еще пытаюсь понять, что все это значит». Букер сказал. «Видения?» – заявила Лиара и быстро пришла к выводу. "Да, в этом есть смысл. Маяки были созданы для передачи информации непосредственно в разум пользователя. Найти тот, который до сих пор работает, крайне редко. Недаром геты напали на Иден Прайм. Шанс приобрести работающий маяк, даже плохо работающего, стоит почти любого риска. Но маяки были запрограммированы только на взаимодействие с протеанской физиологией». Лиара посмотрела на Букера со смесью восхищения и беспокойства. «Какую бы информацию вы ни получили, она была бы запутанной и неясной». "Больше, чем ты знаешь." Букер ответил, думая о других вещах, которые были имплантированы в его мозг, помимо маяка на Иден Прайм. Теперь Лиара пристально смотрела на Букера, словно рассматривала его как идеальный образец. «Я поражена, что вы смогли во всем этом разобраться. Обычный разум был бы полностью уничтожен этим процессом. Вы, должно быть, обладаете поразительной силой воли, мистер ДеВитт». Эшли не понравилось, как развивался этот разговор, особенно когда Лиара давала Букеру лестные комментарии. Она вытянула правую руку и быстро положила правую руку на левую ногу Букера, чтобы незаметно показать, что она метит свою территорию. «Ладно, это не поможет нам найти Сарена. Или Канал». Букер посмотрел на свою ногу и увидел, как рука Эшли сжала ее сильнее, когда она ядовито заявила. Именно тогда он понял, что Эш начинает завидовать тому, что другая женщина или инопланетянка женского типа осыпает ее парня комплиментами. Это вызвало у Букера желание изобразить огромную дьявольскую ухмылку. Лиара поспешила извиниться. «Конечно. Вы правы. Мне очень жаль. Мое научное любопытство взяло надо мной верх. К сожалению, у меня нет никакой информации, которая могла бы помочь вам найти Канал, или Сарена». «Я не знаю, почему Сарен хотел, чтобы ты исчезла из поля зрения». - сказал Шепард. «Но я думаю, нам будет намного лучше, если мы возьмем тебя с собой». «Спасибо, командир». Сказала Лиара, вставая со своего места и приближаясь к Шепарду. «Сарен может снова прийти за мной. Я не могу представить себе более безопасного места, чем здесь, на вашем корабле. И мои знания о протеанах могут пригодиться позже». Когда Лиару приветствовали на борту «Нормандии», Букер смотрел на Эшли. Он тихо спросил ее. "В чем дело?" Эшли не ответила. Она только покачала головой. Внезапно Лиара почувствовала головокружение, выражая свою благодарность за то, что ее взяли на борт. По усмотрению Шепарда она была вынуждена пойти навестить доктора Чакваса. Именно тогда Шепард решил отложить встречу. К сожалению, Букер и Шепард еще не могли уйти, потому что Шепард приказал Джокеру связаться с Советом. После того, как все покинули комнату, перед двумя Спектрами в оранжевой голографической форме появились советники Тевос, Валерн и Спаратус. Тевос заговорил первым. « Агент ДеВитт. Коммандер Шепард. Мы получили ваш отчет. Насколько я понимаю, доктор Т'Сони находится на «Нормандии». Следующим на эту тему выступил Спаратус. « Полагаю, вы оба принимаете необходимые меры безопасности? » Шепард ответил. «Лиара на нашей стороне. Геты пытались ее убить». « Бенезия никогда бы не позволила Сарену убить свою дочь», - сказал Тевос. « Может быть, она не знает», — высказался Валерн. « А может быть, мы ее не знаем », — сказал Спаратус. « Мы никогда не ожидали, что она может стать предателем» . « По крайней мере, миссия увенчалась успехом », — сказал Валерн. Спаратус сделал уклончивое замечание. « Не считая полного разрушения крупных протеанских руин. Вы оба считаете, что это было необходимо? » Букер представлял, как нападает на турианского советника, но решает прикусить язык. «Боюсь, это было так. Это было необходимо, потому что доктор Т'Сони оказалась в ловушке, и нам пришлось спасать ее любыми способами. Особенно тяжело, когда в тебя стреляют геты». Саларианский советник заговорил. « Как и должно быть, быть Спектром не должно быть развлечением и игрой» . "Ты шутишь, что ли?" Букер раздраженно прошептал Шепарду. « Это все, агенты », — сказал Тевос, и изображения исчезли. «Угу». Букер сжал переносицу и покачал головой. Затем он поднял голову, чтобы посмотреть на Шепарда. «Я не могу в это поверить. Эти трое никогда не подозревали Сарена в предательстве после того, как мы им сказали, но посмотрите, что произошло. Теперь, после того, как мы разоблачили Сарена, эти трое хотят играть в детективов? Теперь, когда миссия успешна, нас вырубили за то, что мы разрушили руины, над которыми мы не имели контроля?» Шепард ответил не сразу. Он просто смотрел на линии напряжения, образующиеся вокруг глаз Букера. Шепард знал, что они сделали на Теруме, и он не извинялся за свое решение вытащить Лиару из этой ловушки безопасности. Он ответил. «Ты прав. Если бы я еще раз послушал их подшучивание, я был бы готов врезать этот корабль в ближайшую звезду или, может быть, в залы Совета». Затем Букер начал светлеть и слегка улыбнулся. Затем Шепард сказал Букеру. «Я знаю, как неприятно разговаривать с такими людьми, особенно с политиками; однако меня впечатлило то, как вы проявили некоторую сдержанность в разговоре с Советом». "Спасибо." Букер сказал. «В конце концов, мне не помешало бы выпить». «Я мог бы присоединиться к вам, поскольку мы возвращаемся в Цитадель для пополнения запасов». Шепард похлопал своего товарища-Спектра по плечу, когда двое мужчин покинули комнату связи. После того, как отчет в комнате связи закончился, Тали вернулась в инженерный отдел только для того, чтобы ее поприветствовала ее человеческая сестра. «Тали». Анна радостно поприветствовала свою кварианскую сестру и обменялась объятиями. «Я рад видеть, что с тобой все в порядке». «Со мной все в порядке, Эли». Тали успокоила ее, когда они оба выпустили друг друга из объятий. «Мне только что удалось убить кучу ублюдков гетов благодаря помощи твоего отца». "Ой, что произошло?" — спросила Анна. «Все, что вы сказали о Букере, правда». - сказала Тали. «Вы бы видели, как он уничтожил Арматуру, используя одну из своих способностей». Анна улыбнулась, прекрасно понимая, о чем говорит Тали. "Ты не расскажешь?" «Я бы хотела рассказать тебе все, что произошло, но сначала…» Тали указывает на ноги Анны. «Хороший ремень». Анна обратила внимание на свои ноги и почти забыла, что на ней замшевый ремень. Она быстро показывает Тали свои ступни и ноги. «Приятно, не правда ли? Кайден дал его мне, пока ты была на Теруме. Он сказал, что ты помогла создать этот пояс». "Верно." - сказала Тали. «Я искала старую технику и попросила лейтенанта дать мне запасные части. Затем он предложил ремень, который у него был, и это дало нам идею…» В этот момент Анна остановила Тали. «Тали, он уже сказал мне. На самом деле он думал, что это будет способ извиниться за то, что он сказал мне в Цитадели». Тали начала хихикать за визором. "Мило." "О чем ты говоришь?" — спросила Анна. «Похоже, что он к тебе неравнодушен». — поддразнила Тали, когда Анна начала краснеть за визором. — Ты уже показал ему свое лицо? Визор Анны начал запотевать, когда она отвернулась от Тали. «Мне очень жаль, Эли». Тон Тали стал извиняющимся, когда она положила руку на плечо Анны. «Я просто дразнила. Я не хотела тебя расстраивать». "Все в порядке." - сказала Анна. «Просто я не знаю, нравлюсь ли я ему, или просто тот простой факт, что он просто хороший. Я имею в виду, я не знаю, если… ну… может быть…» — Тебе не обязательно заканчивать Эли. Тали положила руки себе на плечи. «Все, что я хочу сказать, это то, что, возможно, тебе следует просто последовать своему собственному совету. Помнишь, что ты мне сказала?» "Да." Анна посмотрела на Тали. «Я просто не знаю, с чего начать». — Может быть, вы могли бы начать с обеда с лейтенантом? — предложила Тали. Внезапно у Анны возникла идея. «Как насчет этого? Если я наберусь смелости поговорить с Кайденом, тебе придется сделать то же самое с Коммандером». Внезапно вся кровь отхлынула от лица Тали, когда Анна сделала такое предложение. «Ну-ну, может быть. Я не знаю». «Давай, Тали. Пожалуйста?» Анна умоляла сестру. «Если я это сделаю, то и тебе придется». Тали немного подумала и нашла ответ. «Хорошо. Я попробую. Но может быть проблема? Мы только что спасли Лиару, доктора азари на Теруме». "И?" — спросила Анна. Тали объяснила. «Когда мы были в комнате связи, мы обсуждали протеанский маяк, выжженный в мозг твоего отца-человека. Лиара проявляла такой интерес к твоему отцу, но я не могу не думать, что ее больше интересует Шепард. Кроме того, тебе надо было видеть свирепость шефа Уильямс, когда Лиара просто хвалила Букера». Анна лишь слегка хихикнула. «Мне бы не хотелось, чтобы Шепард выбрал Уильямс. Думаю, у Букера есть больше шансов». Прошло пятнадцать часов, и Букер провел большую часть своего свободного времени на «Нормандии», работая с Эшли, и разговаривая с Анной. Но он только что обнаружил обширную библиотеку, закодированную из VI-интерфейса корабля. Он перенес список из интерфейса в свой Омни-инструмент. Он просмотрел подборку литературы, составленную из века в век. Сначала он просмотрел стихи XIX века и прочитал наизусть несколько стихов Уолта Уитмена, и ему было приятно, что Эшли любила некоторых старых великих поэтов американской истории, и одной из тем, о которых они любили говорить, были стихи XIX века и прошлое. Однако Букера раздражало то, что ей приходилось говорить о своей вере в Бога. Не то чтобы в свое время он не ходил в церковь, но в основном избегал этой темы, главным образом из-за своего опыта экстремизма Колумбийского университета и преданности христианству Комстока. Он часто боялся, что вера Эшли может зайти слишком далеко, особенно из-за ее ксенофобии по отношению к инопланетянам. Анна — это другая история. Она часто подходила к Эшли, чтобы поговорить и познакомиться, но ее часто пугала ксенофобия и властный характер Эшли. Особенно это не помогло, когда Анна носит защитный костюм кварианца и принимает их культуру. В конце концов, Эшли полюбила Анну, когда они заговорили о книгах и стихах. Они оба даже вместе занимались разборкой и сборкой оружия. Эшли была очень впечатлена, особенно когда Анна добавила к одному из автоматов гранатомет. Букер также нашел несколько научно-фантастических романов, и один конкретный роман привлек его внимание. Он назывался «Пушки Юга» , и его написал Гарри Горлица . Речь шла о генерале Конфедерации Роберте Э. Ли, который в 1864 году получил большую партию АК-47 от путешествующих во времени южноафриканских сторонников превосходства белой расы из 2014 года. Естественно, это заинтересовало Букера, поскольку речь шла о Гражданской войне, а также о разговорах об изменении прошлого. После того, как он закончил Омни-книгу, его интерес к этому достиг пика, когда в его голове всплыла тема альтернативной истории . Затем он обнаружил все больше и больше романов на эту тему, и каждый из них рассказывал о сценариях «а что, если » того, что могло произойти по-другому в прошлом. Именно тогда он узнал о других измерениях и альтернативных реальностях. Это было именно то, что Анна рассказала ему о «дверях в другие миры», и это начало обретать смысл. Он вспомнил, что оружейник Чэнь Линь держал статую Будды, имел жену-китайку и был найден мертвым в подвале комнаты для допросов. Затем, перейдя через Слезу, он обнаружил, что Чэнь Линь хранит статую Комстока, у него была белая жена, и он был жив, но потерял рассудок. Затем ему вспомнилось, как его собственная жизнь пошла по двум путям: на одном пути он был игроком-алкоголиком, отказавшимся от своей дочери, а на другом пути - религиозным фанатиком, который тиранически правил Колумбией после того, как украл ту самую девушку. Они прибыли на Цитадель, и все покинули корабль, чтобы отправиться в заслуженный отпуск на берег. Шепарда, Эшли и Кайдена вызвали в Человеческое посольство, поэтому все трое пошли вместе. Лиара и Рекс решили остаться на борту, пока Гаррус отправился за покупками доспехов и оружия. Букер решил сопровождать Анну и Тали, поскольку они хотели купить запчасти, поскольку это было для него предлогом провести некоторое время со своей дочерью и другой девушкой, которую Анна считала своей сестрой. Анна и Тали стояли позади Букера, пока он прикреплял доспехи к своему телу. Две девушки терпеливо ждали, пока Букер наденет свое снаряжение, пока не увидели, что к группе приближается мужчина, одетый в синюю форму. Букер был слишком увлечен, чтобы заметить приближающегося к нему человека, но мужчина в форме обратил на себя внимание, откашлявшись. — Кхм, ДеВитт, я полагаю? Букер вздрогнул, услышав это имя. Он быстро встал, чтобы посмотреть, кто его спрашивает. Букер заметил мужчину в форме. Он был одет в стандартную форму Альянса и, судя по золотой отделке и полосам на плечах, этот человек был адмиралом. Он смотрел на Букера своими запавшими зелеными глазами, окруженными гусиными лапками, что наводит на мысль, что он видел много опасностей, которые может предложить эта галактика. — Что я могу для вас сделать, адмирал? «Я знал, что это вы, шеф ДеВитт». – строго сказал адмирал. «Ваша репутация опережает вас. Я контр-адмирал Михайлович 5-го флота. Я командую 63-й разведывательной флотилией, и первоначально «Нормандия» должна была служить под моим командованием. К сожалению, у меня не было возможности забрать этот корабль у Совета. Теперь вместо того, мне придётся провести только осмотр этого корабля». «Вообще-то, теперь это агент ДеВитт. Я больше не служу Альянсу». Букер поправил Михайловича. «Еще одни человек , которого Совет получил в свои руки». Адмирал сжался про себя. «Сначала этот корабль, а затем наши уважаемые солдаты». «Ну, я на пенсии». Букер смягчил разговор. «Я не знаю, какую пользу я мог бы принести сейчас». «Вас могли бы завербовать в качестве агента разведки человечества; у вас есть навыки, чтобы показать всем, чего вы стоите». Михайлович высказался. «Но политики сказали, что ДеВитт должен быть Спектром Совета, чтобы хорошо вести себя с инопланетянами, так что теперь у вас есть ответ исключительно перед Советом». Он наблюдал и за Анной, и за Тали. Затем он повернулся и увидел Рекса, стоящего позади него. Он снова посмотрел на Букера, покачав головой. «Это невыносимо». "Прошу прощения?" — спросил Букер, положив руки на бедра. «Инопланетяне. Почему они здесь?» — потребовал Михайлович. «Я только что видел, как турианец покидает корабль, я видел азари, слоняющуюся вокруг медицинского отсека, позади меня стоит кроган, и я вижу двух кварианцев, стоящих позади вас. Что задумал Шепард?» "Дипломатия?" Букер ответил смущенно. «Это человеческий корабль, и что они здесь делают?» - сказал Михайлович. «Должен сказать, что я не впечатлен. Это определенно будет включено в мой отчет, и, надеюсь, я законно овладею «Нормандией». Букер не знал, что сказать в тот момент, но это натолкнуло его на мысль. — Вы предлагаете мятеж, адмирал? "Прошу прощения?" Михайлович откинулся назад. «Мне кажется, вы хотите, чтобы все люди на борту этого корабля Альянса вернули себе контроль над этим кораблем у грязных пришельцев». Букер лишь улыбнулся и уставился на растерянного адмирала. — Что? Я не… — Михайлович заикался, но не мог вымолвить ни слова. «Я имею в виду, что у тебя есть средства и мотивация, не так ли?» Букер продолжил. «Вы используете свое звание, чтобы провести инспекцию, пока капитан Шепард находится на корабле, а затем приказываете всему персоналу Альянса выбросить пришельцев с корабля, а затем забрать «Нормандию» себе». «Но я бы никогда…» Михайлович попытался закончить предложение, но Букер рано его оборвал. «Затем вы возвращаете корабль в Пятый флот и передаете его под командование вашей разведывательной флотилии». Букер наклонился поближе и увидел, что Михайлович немного вспотел. «Ваша мотивация состоит в том, что вы не любите инопланетян и не любите Совет, поэтому вы попытались организовать мятеж». Михайлович злился. «Теперь слушай сюда, ДеВитт! Я…» «Однако, будучи Спектром Совета, я узнал об этом заговоре…» Букер вытащил пистолет и направил его в голову адмирала. «Я могу остановить тебя еще до того, как ты успеешь начать». «У вас нет доказательств!» Михайлович протестовал. «У него будут свидетели». Рекс подошел к Михайловичу сзади и заговорил. «Я знаю, что вмешательство в расследование Спектра является тяжким преступлением». Анна добавила свою часть разговора. «Особенно, когда ты украл корабль Спектра, находясь в самом разгаре расследования». Тали также добавила подшучивания. «И разве Спектр не стоит над законом? Я имею в виду, что если Спектр подозревает, что вы представляете опасность, разве он не имеет права лишить вас жизни без последствий?» Адмирал Михайлович был в полном шоке. Он понял, что не сможет выиграть этот спор, поэтому признал свое поражение. «Хорошо, ДеВитт. Я понимаю вашу точку зрения, но это не будет забыто. Мне придется составить обо всем этом отчет». Букер кладет пистолет обратно в кобуру и сообщает Михайловичу. «Позаботьтесь о том, чтобы эта проверка прошла с честью, и мы докажем вам, что наличие этого корабля будет полезно для первых двух человеческих Спектров. Это понятно?» Михайлович хотел было возразить, но быстро передумал, когда почувствовал и услышал за спиной дыхание Рекса. Затем нервно ответил адмирал. «Да. Вы прошли. Я просто скажу это капитану Шепарду и остальному руководству». «Спасибо, адмирал». — сказал Букер, когда Михайлович быстро направился к лифту. После того как адмирал ушел, Букер посмотрел на Рекса. «Спасибо за помощь. Думаю, ваша роль помогла ему подумать, что я собираюсь его убить». «Ну, если бы ты решил убить его, я бы помог, прижав крикуна». Рекс улыбнулся. Букер, Анна и Тали вышли из «Нормандии» только для того, чтобы увидеть, как Михайлович разговаривает с Шепардом. Когда двое мужчин отдали честь, Михайлович увидел, как Букер покинул «Нормандию». Михайлович закатывает глаза, уходит от причала и спускается на лифте в сторону Академии СБЦ. Шепард увидела Букера, выходящего из корабля, и спросила. — Что ты ему сказал? "О чем ты говоришь?" — застенчиво спросил Букер. «Я имею в виду, он говорил о том, что не получил «Нормандию» под свое командование». Шепард указывает туда, где стоял Михайлович. «Сейчас он возвращается с проверки и говорит, что мы все прошли и ему больше нечего сказать. Он сказал это так, как будто он был напуган до безумия. Вы же не имеете к этому никакого отношения, не так ли?» "Может быть." Букер слегка улыбнулся Шепарду. К удивлению Букера, Шепард не злился. Он улыбнулся в ответ и сказал. «Просто рад, что ты на нашей стороне». Букер, Анна и Тали прогуливались по рынкам, рассматривая технологии, которые предлагали магазины. Тали и Анна говорили о том, чтобы сделать дронов ВИ их защитниками во время паломничества, а Букер выступал в качестве их телохранителей на случай, если кто-нибудь создаст две проблемы из-за того, что они кварианцы в паломничестве. Они этого не осознавали, но гуляли недалеко от Логова Хоры, и поняли это, когда услышали звуки электронной музыки, играющей вдалеке. Букер не заметил музыки, потому что кто-то привлекал его внимание. «Эй, Букер? Сюда». Мужчина позвал его. Букер на мгновение колебался. Анна и Тали тоже обратили на это внимание и ждали, что Букер собирается делать дальше. Букер решил подойти к мужчине, а Анна и Тали последовали за ним. "Я могу вам помочь?" спросил Букер у мужчины, прислонившегося к стене. Мужчина в простой темной одежде и с черными волосами, зачесанными назад, просто посмотрел на Букера и покачал головой. «Я сам не мог в это поверить. Букер ДеВитт вырос и стал солдатом». Внезапно в мозгу Букера произошел небольшой сдвиг, когда он вспомнил этого человека. Он знает, что через несколько секунд почувствует еще один всплеск памяти, когда этот человек расскажет ему, кто он такой. "Я тебя знаю?" — осторожно спросил Букер. «Меня зовут Финч». Мужчина ответил. «Вы, наверное, меня не помните, но мы вместе бегали в «Красных на Десятой улице». Как по маслу, у Букера случился небольшой всплеск памяти. Он внезапно вспомнил Финча. Он внезапно вспомнил о своих собственных злодеяниях, когда совершал грабежи, крал ценные вещи из транспортных средств, стрелял и убивал членов конкурирующих банд за контроль над территорией. Это была жизнь его растраченной юности, когда Букер был ребенком и подростком, до того, как он присоединился к Альянсу, и когда он был всего лишь молодым бандитом, пытающимся пробиться в мир. Финч продолжил. «Может быть, ты сам этого не помнишь, но ты был в нашей банде. Ни в одном видео об этом не упоминается, когда речь идет о тебе». «Я помню, Финч.» Букер сказал, что был готов вступить в перестрелку со своим бывшим партнером по банде. «Я также помню, как ушел, и думаю, именно поэтому ты здесь». «Мы здесь не для того, чтобы причинять тебе неприятности, Букер». - сказал Финч. «Мы просто хотим одолжения, в память о старых временах». Финч злобно ухмыльнулся Букеру.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.