ID работы: 13987405

Вверх дном

Гет
NC-17
В процессе
362
автор
maxaonn гамма
Размер:
планируется Макси, написано 359 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 259 Отзывы 108 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста

I

      Домой Снейп вернулся голодный и злой, как собака, но просить у Грейнджер, очевидно, отобедавшей в пабе, приготовить что-нибудь он счел ниже своего достоинства. Сам Северус, проведший большую часть жизнь в Хогвартсе — сначала в качестве студента, а потом и профессора — теперь предпочитал столоваться в заведениях Косого переулка. Так уж получилось, что один из лучших зельеваров современности только и был способен, что слепить сэндвич. К его чести, Снейп никогда и не пытался овладеть высоким искусством кулинарии. В еде он был непереборчив с детства и, когда мисс Грейнджер удалилась наверх, без особых проблем перебился остатками овсянки, пропихнув ее в себя при помощи чая.       Сегодня утром, чудом удержавшись от особо жестокого убийства обнаглевшей девицы, возомнившей о себе слишком многое, Северус решил пройтись вдоль озера в противоположную вчерашней экспедиции сторону. Заодно и остудить голову. Первую попытку применить заклинание он предпринял, когда коттедж скрылся из вида. В результате один из мелких камней убежал, тряся голым крысиным хвостом. На эффект Accio не больно-то походило.       Когда не стало видно и Гленн Дуб, Снейп мимоходом умертвил выбравшуюся из норы мышь, попытавшись сотворить обычный сноп искр. Закономерность, по которой аномалия искажала заклинания, если и была, пока что ускользала от внимания Северуса.       Вернувшись в коттедж, он обнаружил потухший камин и отсутствие как Грейнджер, так и ее зверинца. И если пропажа кота и пса его волновала мало, то куда делась неугомонная девчонка — очень даже. Не хотелось цитировать Грюма даже мысленно, но ситуация, в которой они очутились, требовала постоянной бдительности.       Успокаивало только то, что ни в доме, ни вокруг он не обнаружил никаких следов борьбы, да и вообще чего-либо подозрительного. Грейнджер скорее всего решила наведаться в деревню, но едва ли для того, чтобы воспользоваться его утренним советом. Ему совершенно не нравилась идея оставлять ее без присмотра в таком случае, и Северус, скрипнув зубами, потащился следом, надеясь при этом встретить девчонку по дороге. Но ему никогда не везло.       Хлыщ, с которым Снейп застал свою якобы супругу, совершенно не внушал доверия, а невыразимец и без того пребывал не в лучшем расположении духа. Совсем не удивительно, что незнакомец принял его реакцию за банальную ревность. Услышав же о предстоящем фестивале, в первую секунду он разозлился еще сильнее, собираясь попенять мисс Грейнджер за непрошенную инициативу, но был вынужден согласиться с ее аргументами, пусть и не вслух.       Об этих играх он слышал от МакГонагалл… Черт, вот кого нужно было брать в напарники! Но если старая кошка ничего не приврала, живописуя подобные праздники, проходившие в деревне, где она росла, то туристы должны были дружно сбежаться поглазеть на традиционные забавы горцев. К тому же напарница сообщила, что хозяин местной вискикурни обещал выкатить бесплатный алкоголь.       Теперь Снейп сидел за просторным кухонным столом, помечая маршруты, которыми прошел вчера и сегодня, с отметками где, когда и какие чары пытался сотворить и какой эффект они дали. Заслышав шаги мисс Грейнджер, еще когда она спускалась по лестнице, Северус понадеялся, что она собирается смотреть свои видеокассеты, но девица сунула нос на кухню.       — Вы голодны, сэр? — как ни в чем не бывало поинтересовалась Грейнджер. Снейп уже начинал гадать, то ли у нее совершенно отсутствует хотя бы малейшее самолюбие, то ли девчонка была настолько уверена в своей способности найти с ним общий язык. А, вероятно, она просто хочет его отравить.       Пожалуй, Альбус сказал бы, что ему стоит взглянуть на свою недавнюю студентку под другим углом. Что Снейп и попытался сделать, уставившись на девушку в дверях.       — Что-то не так? — нервно спросила мисс Грейнджер, тяжело сглотнув.       Северус же продолжил сверлить ее взглядом. В одном из тех безразмерных свитеров, что вязала Молли Уизли, — подумать только, один такой же, полностью черный, она даже прислала ему после окончания войны, — косу девушка расплела, и теперь ее волосы больше походили на разворошенный стог сена. На ногах красовались какие-то аляповатые тапки поверх толстых вязаных носков. Что он, интересно, должен был увидеть тут с какого бы то ни было ракурса?       Кисти рук она спрятала в рукава свитера, а ворот подняла как можно выше. Вздохнув, он решил, что пора снова развести камин и что мисс Грейнджер спустилась скорее не потому, что захотела есть, а потому что замерзла. Сам же он успел вновь проголодаться — шутка ли, отпахать пешком такое расстояние за день, так что вовсе не возражал против ужина, пусть даже приготовленного Грейнджер.       — Сэр? — обеспокоенно повторила она.       Северус наконец моргнул и отвернулся.       — Я бы не отказался поужинать, мисс Грейнджер.       Покосившись на него, напарница прошла мимо к холодильнику, а Снейп снова уткнулся в свои карты, попутно пытаясь вывести хоть какую-то закономерность в сбоях заклинаний, но пока что выборка была слишком маленькой, а колдовать возле дома он не считал разумным. Краем глаза Северус заметил, как огромный пес улегся у двери, ведущей на задний двор, но так, чтобы видеть хозяйку.       Погрузившись было снова в расчеты и более подробное изучение окружающей местности, мужчина то и дело был вынужден отвлекаться на приглушенные ругательства и ойканья мисс Грейнджер, но упорно молчал — слишком хотелось есть. Судя по запахам, его ждал кусок изрядно передержанного мяса и отварной картофель.       — А где овсянка? — неожиданно подала голос девчонка.       — Что? — непонимающе уставился на нее Снейп, в самом деле не сразу поняв, о чем идет речь.       — В кастрюле оставалась овсянка после завтрака.       — Я ее выбросил, — как ни в чем не бывало соврал он.       — Можно было бы тогда и вымыть кастрюлю, — проворчала Грейнджер себе под нос, наверняка надеясь, что Северус ее не услышит.       Он же предпочел ей подыграть. Хватит с него чистки камина. К тому же у них была договоренность, а он вовсе не считал мытье посуды мужской обязанностью.       Наконец у него под носом появилась тарелка, и пришлось сворачивать бумаги. Еще даже не разрезав мясо, можно было сказать, что оно напоминает подошву, но Снейпу, честно говоря, было все равно. Ему еще не встречалась еда, которую невозможно съесть, хорошенько запив. В школе Лили постоянно удивлялась, как он может столько есть и куда все уходит — примерно так же на него сейчас смотрела мисс Грейнджер, не торопящаяся приступать к своей порции.       — Вы сумели разузнать что-нибудь полезное сегодня, раз уж вообразили себя самостоятельной? — спросил он, пытаясь отпилить очередной кусок антрекота.       — Вам обязательно говорить гадости каждый раз, когда открываете рот? — устало поинтересовалась Гермиона вместо ответа. — Честно говоря, ваше поведение выглядит просто непрофессиональным. Хотите вы того или нет, но мы застряли вместе, и если не заметили, то я пытаюсь идти вам навстречу. И не нужно принимать мое поведение за слабость, сэр, — уверяю вас, это далеко не так. Но вы и сами это прекрасно знаете. Да, я поступила опрометчиво, когда ушла, не оставив записки, но я уже извинилась за это, и больше подобное не повторится. Приятного аппетита, сэр.       Снейп не успел ничего возразить, как Грейнджер поднялась на ноги и, подхватив свою тарелку, вышла из кухни.       Он скорее бы сожрал свою мантию, чем признал, что на месте девчонки рассуждал бы точно так же. Но совершенно невозможно было смириться с ее кандидатурой, как бы ни старался: каждый раз в голове невольно всплывала картина подпрыгивающего на месте от нетерпения ребенка с вечно поднятой рукой. И если даже тогда у нее зачастую не хватало сил сдержаться и не выпалить ответ с места, то почему он должен быть уверен в ее выдержке сейчас, когда от них обоих зависит слишком многое? Бруствер, разумеется, что-то там говорил о том, что именно эти дети выиграли войну, но сам при этом спровадил Грейнджер подальше при первой же удобной возможности. В слова Министра, как она просто губит свои таланты в Отделе регулирования магических популяций, Снейп не очень-то верил. Да даже если и так — это целиком и полностью был ее выбор, который Бруствер почему-то упорно отказывался принять.       Уж кто-кто, а Северус прекрасно знал, каково это, когда фактически нет никакого выбора. Только он был виноват в своих злоключениях сам, а вина Грейнджер состояла лишь в том, что ее считали чересчур умной для выбранной ею же стези.       Сквозь неплотно прикрытую дверь он услышал музыку. В гостиной стояло уставшего вида фортепиано, но нет, звук был совершенно иной. Убрав опустевшую тарелку в раковину, Северус не спеша пересек коридор и заглянул в комнату. Мисс Грейнджер с ногами уместилась на его диване, а рядом с ней устроился невесть откуда вернувшийся жирный полуниззл. Пес, теперь неотступно всюду ее сопровождавший, растянулся на полу. Телевизор, до сих пор мирно стоявший у окна, ожил, и Снейп мог наблюдать, как какой-то худосочный молодой человек хватал ртом воздух в попытке хоть что-то ответить на обвинения судьи в краже полицейского шлема.       Северус был уверен, что девица прекрасно слышала его, но предпочла сделать вид, будто ничего не заметила.       — Я могу отнести телевизор наверх, — без предисловий предложил он, привалившись плечом к дверному косяку.       Молодой человек на экране как раз валялся ничком на кровати, пока кто-то настойчиво трезвонил в дверь.       — Там только одна розетка, и то за кроватью, — не повернув головы, ответила мисс Грейнджер. — Но я не против поменяться комнатами.       Несмотря на общее паскудство характера, Снейп не был лишен определенного благородства и хорошо знал, как нужно вести себя с женщинами. То, что бывшую ученицу он таковой не воспринимал, было отдельной темой для обсуждения, но при этом он прекрасно понимал, что, ночуя в гостиной, ей придется несколько раз за ночь вставать, чтобы подкинуть дров в камин, и предпочитал это делать сам; а еще от окон изрядно сквозило, а полог кровати служил отличной защитой. Грейнджер сколь угодно могла считать себя взрослой, однако ответственность за нее лежала именно на нем — и пусть спорит на эту тему хоть до потери пульса.       — Благодарю, но нет, — не без сарказма ответил Снейп.       Девчонка, по-прежнему не повернув головы в его сторону, дернула плечом — безразлично, как ей, должно быть, казалось. Северус же был уверен, что она просто замерзла. Огонь не горел, и комната выстывала уже несколько часов. Ругнувшись, мужчина прошел к камину и принялся возиться с розжигом, спиной при этом чувствуя взгляд. По телевизору несли какую-то околесицу про украденное чучело лося. Когда же огонь наконец разгорелся, невыразимец поднялся на ноги, уже по привычке отряхивая колени.       — Если решите засидеться, подбросьте еще дров в камин, мисс Грейнджер, — проворчал он. — Но я бы хотел пораньше лечь спать сегодня.       — А вы знаете, что диван раскладывается? — в закрывающуюся за ним дверь крикнула девчонка.

II

30 сентября 2001 года, воскресенье

      Как только закончилась вторая серия, вновь появился Снейп и все же прогнал ее с дивана, напомнив, что намерен пораньше лечь спать. Гермиона хотела было начать второй раунд переговоров по поводу обмена комнатами, но решила, что для одного дня и без того достаточно выяснений отношений — нужно что-то оставить и на будущее. Удивительно было уже то, что он не стал возражать против оккупации дивана, а просто удалился обратно на кухню, при этом еще и разжег камин. Интересно, можно ли считать это хотя бы небольшим шагом к установлению нейтралитета?       Однако, когда девушка зашла на кухню, чтобы наполнить грелку кипятком, и обнаружила в раковине грязную тарелку, ее надежда растаяла туманной дымкой. Тарелка осталась принципиально немытой, а Гермиона прониклась еще большим сочувствием и уважением к домашним эльфам и маггловским домохозяйкам.       Решив еще принять душ перед сном, Гермиона вынуждена была бежать обратно до спальни — по коридору гулял сквозняк, а наверху ждала прогретая постель. Дверь в гостиную была закрыта, а из-под нее пробивалась полоска слабого света. Подумав было заглянуть и пожелать Снейпу доброй ночи, девушка быстро выбросила эту мысль из головы, сочтя ее совершенно нелепой, да и к тому же неприличным было без приглашения беспокоить человека. И кто знает, в каком он виде… К некоторым вещам жизнь ее определенно не готовила.       Сон не шел, как бы она ни старалась. За окном она слышала порой вой ветра, да как ворчал во сне Сир, устроившийся возле нагретой каменной трубы. Живоглот нагулялся за день и теперь беспробудно храпел, даже во сне продолжая гонять какую-то местную мелочь. Словом, весь дом спал. Кроме нее.       Кажется, Гермиона забылась сном на час или два, но проснулась рывком, как обычно, толком не понимая почему. К счастью, она редко помнила кошмары, однако вовсе не сомневалась, о чем именно они были — каждый раз одно и то же.       У каждого из них троих после войны появились свои страхи и кошмары.       Утром ее разбудил Живоглот, принявшийся истошно орать.       — Почему ты то исчезаешь невесть как и куда из запертой комнаты, то не даешь мне поспать? — задала риторический вопрос девушка, не отрывая голову от подушки.       В ответ Живоглот особенно мерзко мяукнул. Застонав, Гермиона повернула голову, чтобы в предрассветных сумерках взглянуть на часы на прикроватной тумбе.       — Глот, шесть утра! — взмолилась она.       Кот, наконец дорвавшийся до свободы после лондонской квартирки, остался глух к возмущениям хозяйки. Пришлось вставать и выпускать обнаглевшего полуниззла в коридор и надеяться, что дальше он справится самостоятельно, не докучая на этот раз Снейпу. Что-то подсказывало, что, не выспавшись из-за Живоглота, отыграется Снейп потом на ней.       Тапки не особо защищали от холода, и Гермиона как можно скорее поспешила обратно в постель, еще не остывшую. Стоило прикрыть глаза лишь на секунду, как в дверь тут же забарабанили.       — Мисс Грейнджер, вы на часы смотрели вообще?!       — Шесть утра… — снова простонала она, но все же открыла глаза.       Маленькая стрелка на часах почти дошла до десяти, а на улице окончательно рассвело.       — Мисс Грейнджер!       — Иду! Да иду же!       Когда Гермиона наконец сползла вниз, утеплившись при помощи свитера миссис Уизли, Снейп с самым недовольным видом сидел за столом. Заглянув в раковину, Гермиона поморщилась.       — Уж не знаю, что конкретно вы понимаете под «мужскими обязанностями», сэр, но вымыть за собой тарелку — неужели это так сложно?       В доме ее родителей было принято, что мама готовила, а они с отцом по очереди мыли посуду. Снейп же наверняка был избалован домовыми эльфами Хогвартса.       Мужчина уставился на нее, словно на лбу вырос рог.       — Что, простите? — на удивление ровным тоном осведомился он.       — Я вам не прислуга, вот что, — Гермиона скрестила руки на груди. — Будьте добры хотя бы посуду за собой помыть. Или никакого вам завтрака.       — Не то чтобы это была такая уж страшная угроза. К тому же вы слишком долго разлеживались, а нам лучше поспеть к началу этих игр. Так что придется обойтись без завтрака. На плите кофе, если требуется.       Гермиона только сейчас в самом деле учуяла запах свежего кофе, исходящий от турки. И рядом со Снейпом действительно стояла кружка, которую он даже не подумал убрать, когда поднялся, чтобы уйти.       Ну что ж, хорошо…       Чашку с кофе она взяла с собой наверх. Молока дома не было, и девушка предпочла бы чай, но Снейп был прав, и им было пора собираться. Если в деревне действительно творилось что-то неладное и кто-то играет с законами магии, то он едва ли упустит такой удобный случай.       Когда Гермиона вновь спустилась вниз, застала Снейпа с каплями близнецов. Честно говоря, со светлыми глазами он становился еще более жутким. За ночь черная щетина с проседью под нижней губой отросла еще больше и теперь уже походила на настоящую бороду. Плохо подстриженные волосы по-прежнему не хотели лежать, как надо, и клочками топорщились в разные стороны. Он что, сам себя стриг?       Сир подошел к ней, виляя хвостом, и Гермиона присела подле пса, поглаживая мягкие уши.       — Нет, дружок, сегодня тебе нужно остаться дома, — виляния замедлились и постепенно прекратились. — Присмотришь за Живоглотом, хорошо?       У нее над головой раздалось недовольное хмыканье Снейпа. Девушка не выдержала и закатила глаза. Взглянув на улицу, она не без удивления отметила, что день, несмотря на ставший привычным ветер, выдался солнечным — весьма кстати для деревенского праздника. Почуяв свободу, Сир поспешил выскочить наружу и уселся возле порога.       — Кажется, он не собирается оставаться дома, — выгнул бровь Снейп.       — Не думаю, что на фестивале будут против Сира — в деревне он, кажется, кто-то вроде местного героя. Спас детей из озера, знаете ли, — почему-то Гермиона обиделась на пренебрежение напарника в адрес своего нового друга.       — И все же.       Дойдя до дыры в заборе, где когда-то была калитка, Сир уселся на дороге, глядя вслед уходящим людям. Не выдержав, девушка вернулась к псу, ссутулившемуся и повесившему голову между плеч.       — Мы сегодня вернемся, Сир, — поспешила она успокоить приунывшего друга. — Тебя никто не бросает, слышишь? Постараюсь принести тебе угощение.       Конечно, дирхаунд не мог ей ответить, но когда он медленно моргнул, девушка решила что так Сир выразил согласие.       — Тогда до вечера.       Снейп ждал ее у подножия холма, на котором располагался дом, сунув руки в карманы куртки. Гермионе показалось, что он как-то очень странно на нее смотрит.       — Идемте уже, — буркнул мужчина и размашисто зашагал вперед.       Едва догнав его, Грейнджер пошла рядом.       — Знаете, обычно супруги ходят не так, — запыхавшись, заметила девушка. — Вспомните своих родителей, в конце концов.       Снейп резко остановился, и она впечаталась ему в спину.       — Да что вы? — ядовито поинтересовался он, оглянувшись через плечо. — А вас не смущает, что мы едва отошли от дома?       — Думаю, не только у стен есть уши, но и у холмов — глаза, сэр. И извините, но я не такая хорошая актриса, как вы. А вы даже не даете мне возможности привыкнуть к вашему обществу.       «Не самому приятному, к слову сказать».       — Что мы вообще будем искать? — Гермиона поспешила перевести тему, в очередной раз едва сдержавшись.       — Для начала просто присмотримся, — нехотя ответил Снейп, вновь зашагав по тропинке, на этот раз уже медленней. — Особое внимание уделяйте приезжим — до сих пор всплески случались только у них.       — У вас же наверняка есть предположения насчет этой аномалии?       В этот раз невыразимец ничего не ответил, и остаток пути до Гленн Дуба они проделали в тишине. Деревня же встретила их непривычным оживлением. На центральной площади, посреди которой красовался памятник Роберту Брюсу, словно в насмешку над туристами-англичанами, были развешаны бело-синие флаги Шотландии. Кажется, только что закончилась воскресная служба и из церкви как раз валил народ, и Гермиона приметила пастора, которому ставили прогулы на том свете. Бен оказался прав — священник выглядел весьма дряхлым.       — Возьмите меня под руку, — неожиданно негромко сказал Снейп, слегка отставив локоть.       — Что? — Гермиона не сразу поверила собственным ушам.       — Возьмите меня под руку, — процедил мужчина, явно начиная раздражаться. — Ну же.       Девушка скорее машинально ухватила его под локоть, далеко не сразу осознав, что произошло. Но отступать было поздно. В конце концов, это был Снейп. Да, у него крайне мерзкий характер и язык без костей, но она сама не так давно уверяла Гарри, что он не представляет опасности. Если честно, до сих пор она слабо осознавала, что живет не с бесполым существом, которого знала половину своей недлинной жизни. О том, что Снейп мужчина, пока что напоминали только его порой шовинистические суждения, да поднятый стульчак в единственном в доме санузле.       Был у ситуации и один небольшой плюс: второпях Гермиона забыла дома перчатки, ходить с руками в карманах ей было категорически неудобно, а теперь она могла отогреть озябшие пальцы хотя бы одной руки. Внимания на них пока что никто не обратил, что было весьма кстати. Толпа тянулась через площадь и неширокие улочки на противоположный конец деревни. Она вспомнила, что на подъезде к городу они с Гарри и Роном видели весьма подходящую поляну на берегу Фенн Мора, где, очевидно, и собирались проводить игры.       Не успела Гермиона подумать, что нужно было перехватить хотя бы сэндвичи до выхода из дома, как живот ее спутника отчетливо заурчал, что вызвало у нее невольную улыбку. Надо же, он действительно человек.       — Надеюсь, там будет еда, — пряча улыбку в шарф, заметила Грейнджер.       Снейп предпочел сделать вид, что ничего не заметил.       На поляне за пару дней успели развернуть многочисленные шатры и навесы, оградить территорию — наверняка для швыряния бревен, — соорудить небольшой помост и расставить столы. Местные как раз разворачивали торговлю кто чем: откуда-то летел аппетитный запах, кто-то раскладывал вязаные вещи, в одной палатке и вовсе выставили охотничьи трофеи — наверное, для неудачливых охотников, не желающих признаваться друзьям.       — Проклятье, — проворчал Снейп, — из-за этих чертовых палаток тут настоящий лабиринт и ничего не видно.       — Может, нам лучше будет разойтись? — предложила Гермиона.       — Великолепно, — неожиданно довольным голосом ответил мужчина, — мистер Мур будет счастлив обрести свободу.       — Я не это имела в виду! — прошипела она в ответ на идиотскую шутку. — К тому же мистер Мур счастлив в браке с молодой женой.       — В самом деле?       Вот интересно, он со всеми такой едкий или это только ей так повезло?       — О, а вот и наши новые соседи! — раздалось у них за спиной. — А вы ранние пташки, э?       Оглянувшись через плечо, Гермиона увидела Донала, облаченного в традиционный килт. Следом за барменом шел доктор Эмери, переговариваясь с каким-то высоким грузным человеком в национальных одеждах. Подойдя ближе, бармен пожал руку Снейпу.       — Здорово, сосед. Миссис Мур, — Донал приложил щепоть ко лбу в старомодном жесте приветствия.       — Прошу, просто Джин, — улыбнулась она.       — Без проблем.       Почувствовав, как Снейп приобнял ее за плечо, девушка напряглась от неожиданности, лихорадочно соображая, как бы половчее вывернуться из непрошенных объятий, пусть и столь невинных для супругов.       — И что у вас тут планируется? — поинтересовался «муж», делая вид, что не заметил, как молодая жена окаменела под его рукой.       — Бревна бросать умеешь? — рассмеялся бармен. — Или можешь посоревноваться во флинге.       — Боюсь, я типичный англичанин, — усмехнулся Снейп.       — Только вот зовут тебя прямо как одного славного шотландца, — хмыкнул Донал.       — Признаться, отец был родом из Эдинбурга, но родился и вырос я в Англии, — пожал плечами невыразимец. Гермионе оставалось только удивляться, как быстро он сориентировался и соврал, не моргнув и глазом. Хотя что она знала о Снейпе и его семье на самом деле? Что его отец был магглом и действительно мог быть родом откуда угодно?       — Не сердись, сосед, я не со зла, просто дразнюсь. Но, думаю, вам будет на что посмотреть.       — Здесь, наверное, сегодня соберется вся деревня? — влезла в разговор мужчин девушка, все еще ища повод избавиться от прикосновений Снейпа.       — Да-а, — протянул Донал, оглядывая все прибывающий и прибывающий народ. — А проповедь сегодня была особенно скучной, так что местные будут настроены хорошенько отдохнуть.       — А с кем это беседует доктор Эмери? — Гермиона не удержалась от очередного вопроса.       — О, это Гаррет Дингуолл. Наверное, присел доку на уши относительно своей мамаши. Лучше бы внимания побольше уделял старухе… Хотя у той такой дрянной нрав, что я бы на его месте тоже спихнул ее на кого другого.       Как Гермиона сейчас понимала этого незнакомого Гаррета… И пусть Кингсли только попробует не вынести ее проекты на рассмотрение после всего!       — Это он держит вискикурню? — поинтересовался Снейп.       — Уже наслышан? Да, и местная гостиница — тоже его. Короче, важный хрен. Но виски у него правда недурной.       От неожиданного резкого звука волынки девушка почти подскочила на месте. Снейп тоже ощутимо вздрогнул, но, к ее сожалению, руки не убрал. Донал, заметив их реакцию, засмеялся в голос.       — Англичане, что с вас взять!

III

      Оказалось, что на праздник собрались не только местные, но и народ с окрестных деревень и ферм — виной тому была ярмарка скота, последняя перед долгой зимой. На краю поля устроили загоны для овец и коров, возле которых развернулся нешуточный ажиотаж, правда, только среди горцев, туристы же старались держаться подальше, что пошло только на руку Снейпу и Гермионе. Воспользовавшись ситуацией и тем, что все приезжие оказались на виду, невыразимец пристроился в очередь к палатке с едой. Пока основные игры не начались, масса народа решила подкрепиться под аккомпанемент разыгрывающихся волынщиков и барабанщиков.       — У меня сейчас голова треснет, — недовольно поморщился мужчина.       К удивлению Гермионы, он отказался от предложенного в палатке пива, зато стребовал двойную порцию хаггиса, чем вызвал еще большее ее недоумение. Во-первых, как можно уплетать подобное… специфическое блюдо с таким аппетитом? А во-вторых, куда в него только влезает?       — Идем, — Снейп мотнул головой в сторону небольшого возвышения, едва забрав тарелку. Гермиона уже получила свою жареную рыбу и картошку.       Солнце светило ярко, небо налилось невероятной синевой, и казалось, что с холма до него можно достать рукой, но в целом денек выдался морозным и ветреным. Девушка заправила волосы под шарф и натянула шапку как можно ниже. Снейп же так и стоял с непокрытой головой и красными от холода ушами. Со стороны они наверняка походили на любопытствующих туристов, избравших наиболее удобную позицию, чтобы разом обозреть все развлечения, на самом же деле просто наблюдая за толпой магглов. В стороне по-прежнему надрывались овцы с коровами, прямо у подножия небольшого холма, на котором они стояли, репетировал местный оркестр, у которого постоянно что-то не ладилось. После тишины дома и в целом деревенской пасторали шум стоял просто невообразимый.       Дингуолл руководил установкой здоровенной бочки виски, которая, со слов Донала, должна была пойти в дело ближе к концу праздника. Сколько же здесь тогда будет пьяных людей… Она чертовски не любила пьяных.       — Вы из Лондона родом, мисс Грейнджер? — неожиданно поинтересовался Снейп, так и не взглянув на нее и пользуясь тем, что поблизости нет посторонних.       От неожиданности Гермиона закашлялась, подавившись куском картошки. Она уже успела понять, что едва ли он будет делать что-то просто так или из праздного любопытства. Подобный же интерес к ее персоне и вовсе был непонятен. Следуя их легенде, приходилось стоять гораздо ближе друг к другу, чем ей того бы хотелось, касаясь плечом непрошеного супруга.       — Почти. Из Энфилда, сэр, — придя в себя, наконец ответила она. Покосившись на мужчину, девушка увидела, как он лишь кивнул в ответ. Собравшись с силами, она все же рискнула. — А вы?       — Из центральных графств.       Да чтоб тебя. С таким же успехом он мог ответить: «Не из Лондона». Гермиона хотела было уже прочитать ему лекцию о том, как общаются приличные люди, но как раз заметила поднимающегося к ним Эмери.       — Кого дьявол несет, — хмыкнул Снейп, — ваш новый друг.       В отличие от местных, доктор был одет в джинсы, а не килт. Приветливо помахав рукой, он ускорил шаг.       — Он мне не друг, я его второй раз в жизни вижу, — поспешно, едва разжимая губы, ответила Гермиона, тоже помахав в ответ. Хоть кто-то же из них со Снейпом должен вести себя прилично. Весьма своеобразный, конечно, ей достался «профессор лингвистики».       — Хорошо, что вы пришли! — Эмери глубоко вдохнул, наконец забравшись к ним. — Подобные мероприятия отлично помогают понять дух этого места.       Гермиона отметила, что ее спутник вцепился в тарелку и вилку, давая тем самым понять, что руки у него заняты и на рукопожатия он совершенно не настроен.       — Не забудьте потом вернуть тарелку и приборы миссис МакФерсон, профессор, — подмигнул Снейпу доктор. — Как вам ее хаггис?       — Вполне сносно, спасибо.       — Завидую, завидую. А меня вот срочно вызывают к пациенту, но надеюсь успеть к метанию бревен. Очень, знаете ли, занимательное зрелище. Ну, не буду вас задерживать.       Не нужно было владеть легилименцией, чтобы заметить неприязнь Снейпа к Александру Эмери. Впрочем, ему вообще никто особо не нравился, однако с тем же Доналом он общался спокойно. Но, возможно, она надумывала, и «муж» просто изображал ревность.       Когда наконец закончилась ярмарка скота, игры развернулись в полную силу. Метание бревен, танцы, соревнования волынщиков… Но Снейп нигде толком не давал ей задержаться, постоянно таская с собой туда-сюда по полю и высматривая что-то подозрительное. И если с его ростом это было несложно, то Гермионе только и оставалось, что крутить головой по сторонам, в надежде тоже увидеть что-то полезное, то и дело сталкиваясь с людьми в толпе. Кончилось все тем, что Снейп с мученическим видом ухватил ее за руку и притянул к себе. Девушка вновь разом окаменела.       — Великий Мерлин, — наклонившись, прошипел он ей на ухо, — вы можете расслабиться или хотя бы попытаться сделать вид, будто вышли за меня по доброй воле? Я ничего вам не сделаю, черт возьми.       Со стороны наверняка выглядело, как воркование счастливых молодоженов. В попытке отстраниться Гермиона уперлась ладонями в грудь Снейпа, пока он придерживал ее одной рукой за талию. Его дыхание, казавшееся на холоде еще горячее, шевелило волосы возле уха, голос же звучал по меньшей мере недовольно.       — Пожалуйста, отпустите меня, — стараясь, чтобы голос звучал как можно ровнее, ответила Грейнджер. — И я попытаюсь, если вы приложите к этому некоторые усилия.       Господи, ну он же должен иметь хотя бы небольшое представление о том, как общаться с женщинами, и минимальную деликатность. Признаться, Гермионе было чертовски обидно видеть подобное к себе пренебрежение. Она-то сама все еще не теряла надежды выстроить приличные рабочие отношения. Хотят они или нет, но им жить еще под одной крышей. И это уже становилось невыносимым.       Снейп явно собирался было что-то ответить, но прямо у него за спиной раздался возмущенный женский крик.       — Питер, святые угодники, да сколько можно?! Ты просто невыносим! Еще даже не обед, а ты уже набрался Бог весть где! Я возвращаюсь в гостиницу и уеду домой при первой же возможности!       Невыразимец выпрямился и в который уже раз за день закатил глаза. Мимо них пробежала молодая женщина, а изрядно поддатый мужчина попытался было последовать за ней, но запнулся и едва не налетел на Гермиону. Снейп быстро выставил перед ним руку.       — Поосторожнее, пожалуйста, — зарычал он.       — А то что? — нетрезво ответил Питер.       Грейнджер почувствовала, что у нее начинает кружиться голова. Снейп подобрался и заступил ее от грубияна. Она хорошо видела, как он слегка ссутулился, словно готовился принять удар. Будь у него палочка, он наверняка бы уже пустил в ход магию, но никогда их бывшего профессора нельзя было заподозрить в склонности к банальному рукоприкладству.       — Джек, Джек, — девушка потянула своего спутника за руку. — Пожалуйста, давай уйдем. Не надо, прошу!       Не хватало им еще только драки. Едва ли мужчина был так уж возмущен поведением нетрезвого туриста, сколько просто искал, куда выплеснуть накопившееся раздражение. И сейчас Гермиона, кажется, собиралась переключить его гнев на себя, только бы избежать драки.       К ее удивлению, Снейп покорно пошел за ней, а когда, оказавшись в стороне от толпы, наконец взглянул на нее, не выглядел злым. Быстро осмотрев ее, невыразимец кивнул будто бы собственным мыслям.       — Все хорошо, мисс Грейнджер?       — Вы отлично сыграли разгневанного мужа, — нехотя ответила она, обхватив себя руками, делая вид, что пытается согреть озябшие руки.       — Купите себе уже перчатки у той леди с вязаньем.       В остальном фестиваль прошел без эксцессов. К закату Гермиона уже с ног валилась и сама старалась держаться к Снейпу поближе из-за все возрастающего количества нетрезвых мужчин. Невыразимец же не выпил ни единого стакана пива и вообще оставался максимально сосредоточенным. Еще не однажды они видели Питера, продолжившего набираться. Вернувшийся Эмери снова оказался перехвачен огромным Дингуоллом и что-то с несчастным видом объяснял ему. Здоровяк хмурился, кивал и задавал новые вопросы. Гермионе даже стало жаль безотказного доктора.       И чем ближе было завершение фестиваля, тем все более мрачным становился Снейп.       — Вы разочарованы тем, что ничего не случилось? — спросила девушка, когда они снова стояли на холме в сумерках.       В центре поляны готовили дрова для огромного костра, который собирались разжечь после награждения победителей. Бочка виски Дингуолла была откупорена примерно полтора часа назад, когда закончился последний конкурс — танцы на мечах. Как и обещала Мэдди, не обошлось без драк, но задир быстро растащили в стороны. Саму задорную официантку Гермиона встретила лишь мельком — та была в обществе сына и мужа, кряжистого сурового мужчины, не выпускавшего мальчишку из вида, очевидно, после жалоб матери. Перекинувшись парой слов, они разошлись в разные стороны.       Солнце почти село, и похолодало еще сильнее. В толпе это ощущалось не так сильно, но теперь, когда они отошли в сторону, у нее зуб на зуб не попадал. Заметив это, Снейп встал так, чтобы загородить ее от порывов ветра, наверняка полагая, что Гермиона не обратит внимания. Право слово, чем дальше, тем меньше она понимала его.       — Это очень удобный случай, здесь собралась куча народу, — судя по голосу, невыразимец тоже изрядно устал за прошедший день. — Значит, либо мы что-то упустили. Либо…       — Либо, сэр?       — Либо нас вычислили, мисс Грейнджер.       Гермиона задумалась. С одной стороны, мероприятие было весьма удобным и едва ли кто-то мог заметить пропажу одного или двух человек. С другой — в том-то и дело. Они бы тоже едва ли заметили исчезновение незнакомцев.       Мужчина на какое-то мгновение продемонстрировал ей непонятного вида флакон, заполненный бесцветной жидкостью, и тут же убрал его обратно в карман куртки.       — Близнецы Уизли — еще те умники, удивляюсь, как эта парочка с таким трудом сдала С.О.В., — хмыкнул он. — Это зелье должно поменять цвет, если в определенном радиусе, довольно большом, смею вас уверить, творится волшебство. Так вот, за целый день — ничего.       Грейнджер не знала, чему удивлена больше: что Снейп кого-то похвалил, тем более Фреда и Джорджа, или что она за целый день не заметила, чтобы он хоть раз сверялся с их новым изобретением.       — Даже если бы мы не заметили пропажу парочки магглов, то засекли бы очередной всплеск.       — Вы ничего мне не сказали, — обиженно заметила девушка.       — Не хотел отвлекать ваше внимание.       Разумеется, Гермиона ни на секунду не поверила услышанному. Между тем на помост с факелом в руке поднялся Гаррет Дингуолл, тоже уже не вполне трезвый. Вообще, создавалось ощущение, что из присутствующих не пили только они со Снейпом.       — Пойдемте ближе, кажется, сейчас будут разжигать костер, — устало потирая лоб, сказал невыразимец. — У вас уже зуб на зуб не попадает.       Настал черед Грейнджер закатывать глаза. Можно подумать, сам он не замерз, проведя целый день на ветру без шапки. Отправив ее за перчатками, Снейп по неизвестным причинам наотрез отказался от приобретения шапки. Гермиона хотела было сказать, что никому не будет легче, если он свалится с простудой, но хватило одного его недовольного взгляда.       Протолкавшись через веселую толпу к штапелям бревен как раз к тому моменту, когда Гаррет поднес к ним факел и пропитанное горючим составом дерево весело заполыхало, Грейнджер блаженно сощурилась, почувствовав тепло. Снейп встал позади нее, но среди толпы незнакомцев его присутствие странным образом успокаивало, а не заставляло напрягаться еще сильнее, как было всего несколько часов назад.       — А теперь — танцы! — взревел Дингуолл.       Народ зарукоплескал, музыканты вновь заиграли веселые рилы, и Гермиона подумала, что вскоре на всю жизнь возненавидит волынки. Но от костра шло блаженное тепло, так что она даже прикрыла глаза, позволив себе на секунду расслабиться, когда вдруг почувствовала, как ее подхватили и куда-то потащили.       В одно мгновение девушку с головой накрыло паникой. Распахнув глаза, она увидела перед собой огромного рыжего шотландца, абсолютно ей незнакомого. От мужчины пахло крепким алкоголем, держал он ее так сильно, что, казалось, еще немного и затрещат кости. Перед глазами пролетали размытые картины, в ушах был лишь вой шарманки и хриплый смех незнакомца… Кажется, она кричала. Умом Гермиона понимала, что все, что сейчас происходит, — просто часть веселого деревенского праздника и что рыжий здоровяк вовсе не желает ей зла. Но ее хваленый ум сейчас был задвинут в самый далекий угол, уступив место непрошенным воспоминаниям.       Поместье Малфоев. Безумные глаза Беллатрисы, ее смех. Ужасающая боль, когда она выводит проклятым кинжалом буквы у нее на предплечье… Как наконец разрешает Фенриру делать то, что он хочет. Свой жгучий стыд, когда видит появившегося из подвала Рона. Хвала Мерлину, мальчики успели вовремя. Еще бы немного и…       Откуда ни возьмись в ее мире появился хорошо знакомый худощавый силуэт и строгое лицо с топорщащимися надо лбом волосами. Снейп перегородил путь разошедшемуся жизнерадостному шотландцу, очевидно, принявшему ее крик ужаса за вопль восторга. По сравнению с горцем, невыразимец выглядел не особенно внушительно, но великан остановился даже без всякой магии. Другие руки вцепились в Гермиону, и она наконец почувствовала под ногами твердую почву.       — Мы уходим, — услышала Гермиона над головой.       О, судя по голосу, Снейп был чертовски зол. Другой вопрос, на кого именно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.