ID работы: 13987405

Вверх дном

Гет
NC-17
В процессе
362
автор
maxaonn гамма
Размер:
планируется Макси, написано 359 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 260 Отзывы 108 В сборник Скачать

Часть 23

Настройки текста

I

31 октября 2001 года, среда

      Гермионе нравилось в гостинице. Здесь было тепло и, самое главное, не нужно было постоянно готовить — Снейп тоже, должно быть, испытывал облегчение по этому поводу. Даже необходимость гораздо больше времени уделять образу примерных супругов и довольно ограниченное пространство номера ее не особо смущали, тем более они не так уж и много времени проводили в гостинице. Во вторник во второй половине дня в Гленн Дуб из Инвернесса вернулись детективы, и если Сазерленд предпочла не замечать агентов, то Гиббсон по-прежнему задумчиво поглядывал в их сторону, но подходить не стал.       На поле возле деревни сложили поленья для огромных костров, а посередине соорудили чучело оленя. Узнав, что, несмотря на запрет жечь свет в домах, в ночь Хэллоуина все жители соберутся на праздник, Гермиона и Снейп разом помрачнели. Страшно было представить, что произойдет, напади Фенрир на толпу…       — Это сущее безумие даже для него, — рассуждала Гермиона вечером, наблюдая, как Снейп расхаживает по номеру туда-сюда. — Он ведь наверняка и прошлое полнолуние провел вблизи деревни, но никто не пострадал. И вы сами говорили, что Долохов в состоянии его контролировать.       Ее слова ожидаемо не успокоили напарника. Она даже себя успокоить не сумела… Сообща они со Снейпом попытались придумать, как сорвать очное сборище, но ничего дельного, не вызывающего подозрения и не включающего в себя массового отравления, на ум не шло. Предупредить Кингсли или хотя бы Грюма они тоже не успевали, тем более никто не повез бы их в Гейрлок в разгар подготовки к празднику.       Первая ночь полнолуния, со вторника на среду, для них обоих предсказуемо прошла практически без сна. Гермиона все же попыталась прикорнуть, но переодеваться не стала и легла поверх покрывала. Сна не было. По стенам спальни ползли причудливые узоры из света и тени, отбрасываемые резным абажуром светильника. Дверь в гостиную была прикрыта неплотно, и Гермиона слышала, как Снейп вышагивает по комнате, стараясь при этом не выходить за границы ковра, неплохо глушащего звуки. Наверняка он думал, что напарница уснула, и пытался не шуметь.       Не выдержав, Гермиона выползла в гостиную. Северус молча покачал головой, но возражать против ее общества не стал. Оба они ждали непоправимого и оба надеялись, что беда обойдет Гленн Дуб стороной.       — Жаль, что в номере нет фортепиано, — Гермиона попыталась немного разрядить обстановку. Снейп дернул уголками губ, но снова промолчал, и за ночь они перемолвились едва ли десятком слов.       Утром Гермиона обнаружила себя свернувшейся на коротком диване и укрытой покрывалом с кровати — это уже становилось своеобразной традицией. Живоглот спал на спинке, свесив хвост в ее сторону. Проснулась же девушка от крепкого запаха кофе, при этом не услышав, как его принесли. Северус сидел в кресле и как раз наполнял чашку. Выглядел он каким-то взъерошенным, будто только вышел из душа, и крайне напряженным.       — Вы проснулись, — это даже не было вопросом. Глаз на Гермиону от кофейника Снейп так и не поднял.       — Спасибо, что накрыли, сэр.       Он сделал вид, будто не понимает, о чем вообще идет речь, на что Гермиона улыбнулась, но тут же поспешила поднять покрывало повыше, чтобы он не увидел и не подумал, что смеются над ним. Тем более что это было не так.       На подносе кроме кофе обнаружилась небольшая керамическая кастрюлька с традиционной овсянкой — в отличие от приготовленной Гермионой, ее не нужно было резать ножом, — тосты, масло, ветчина и джем. Усомнившись поначалу, что Снейп не собирается умять это все в одиночку, Грейнджер подняла на него взгляд, и мужчина мученически вздохнул.       — Вы же не думаете, я попросил завтрак для себя одного? — на этих словах в его темных глазах мелькнуло что-то похожее на испуг, и Снейп поспешил добавить: — Джек бы так не сделал.       — Верно, — серьезно ответила она, — не сделал бы.       Завтрак прошел в традиционном для них молчании. До Гермионы запоздало стало доходить, что сегодня наверняка самый дурной день в жизни Снейпа. Точнее, такой день был около двадцати лет назад. Неудивительно было видеть его в еще более мрачном, чем обычно, расположении духа. Ей бы хотелось как-нибудь поддержать напарника, но пока что она не находила слов и не знала, стоит ли вообще лезть к нему в душу. Только под конец завтрака она осмелилась нарушить затянувшееся молчание:       — Какие у нас на сегодня планы? Как я поняла, гуляния планируются ближе к вечеру и вряд ли мы сможем их как-то предотвратить.       Снейп медленно поднял руку и задумчиво почесал кончик внушительного носа.       — Вряд ли Сивый появится днем — даже оборотням нужен сон.       — В отличие от вас? — не удержалась Гермиона. Надо думать, взгляд ее был не менее осуждающим, чем голос, но лишь из-за искреннего беспокойства за Северуса. В минувшую ночь к его традиционным думам, вероятно, присовокупились и угрызения совести, которые, что бы он ни говорил, вне всяких сомнений терзали его по сей день.       Напарник в знак признательности одарил ее тяжелым взглядом исподлобья, но сказанное проигнорировал.       — Думаю, половина деревни соберется на поле помочь с приготовлениями. Мы могли бы присоединиться или просто понаблюдать.       — Я бы предложила вам остаться в номере и поспать…       — Мисс Грейнджер, — поспешил перебить ее Снейп, — еще несколько лет назад мне приходилось по двое-трое суток кряду обходиться без сна. Как-нибудь справлюсь.       Гермиона думала возразить, что одно дело справляться с подобным режимом при помощи всевозможных зелий и совсем другое — сидеть на адски крепком кофе, но тоже почла за лучшее промолчать. Вряд ли он сейчас прислушается к советам, будь они хоть трижды полезными.       — И не лишним было бы поговорить с Гиббсоном, — добавил Северус. — Эти дни он выглядит слишком обеспокоенным.       — В данном случае «поговорить» значит «накачать его весьма сомнительным зельем»?       — Зависит от ситуации.       Когда они спустились в холл, первой, кто им встретился, была Иннис Дингуолл в компании чашки чая и Живоглота, развалившегося у нее на коленях. Гермиона была совершенно уверена, что после ее пробуждения дверь в номер оставалась закрытой. Каким бы толстым увальнем ни казался ее питомец, он вечно умудрялся незаметно выбраться из закрытого помещения, если того требовали его кошачьи дела. Сейчас же Живоглот, обычно не жаловавший незнакомцев, казался отвратительно довольным, лежа на руках ворчливой старухи, и это невольно заставляло и Гермиону проникнуться к ней доверием. Низзлы отлично чуяли ложь, и Глот неоднократно это доказывал.       — Доброе утро, мэм, — поприветствовала она старуху. Сир, теперь повсюду сопровождавший супругов, культурно уселся у ноги своей хозяйки и задрал морду, глядя на нее.       — Доброе утро, — чинно ответила та. — Полагаю, этот солидный джентльмен — ваш?       Очевидно, речь шла не о Снейпе, который до сих пор не мог забыть поход к цирюльнику, состоявшийся по милости Иннис. Гермиона кивнула и схватила Северуса под руку, чтобы он и не думал удрать.       — А вашего дорогого супруга не учили здороваться?       Грейнджер показалось, что слышит скрип зубов у себя над головой, но она решилась стиснуть пальцы у Снейпа на предплечье.       — Мое почтение, — звучало, будто пальцы сомкнулись у него не на руке, а на горле.— Мэм.       Пожалуй, с подобной выдержкой принять вымученное приветствие не смогла бы и сама королева.       — Думаю, вы сегодня ночью будете присутствовать на празднике? — как ни в чем не бывало продолжила миссис Дингуолл.       — Нам бы хотелось, — Снейп явно исчерпал словарный запас на этот разговор, предоставив отдуваться своей спутнице. — А вы?       — Мне тяжеловато уже добираться пешком в такую даль, но, может, Гаррет велит запрячь возок.       Очень сомнительно, что столь властной даме необходимо было распоряжение сына — скорее, она сама еще не решила, хочет ли почтить своим присутствием традиционное сборище. К тому же куда легче было бы добраться на автомобиле, а не впрягать лошадей, но у старой дамы наверняка были свои представления о традициях.       — Думаю, вы преувеличиваете, — Гермиона поддержала разговор скорее из вежливости. — Да и доктор Эмери так о вас печется.       Старуха как-то по-птичьи дернула головой, что можно было принять за жест пренебрежения, и почесала Живоглота между ушами. Кот, уже начавший раздраженно вилять хвостом от недостатка внимания к его персоне, вновь довольно прикрыл глаза.       — Александру я бы доверила лечить только насморк, да и то не окажись под рукой бутылки доброго виски.       — Но… — растеряно начала Гермиона, припомнив многочисленные визиты дока к Иннис, однако Снейп толкнул ее локтем. — Нам пора, мэм. Надеюсь увидеть вас вечером.       — Хорошего дня, — проскрипел Северус.       На улице было ожидаемо пасмурно и витали мелкие снежные мушки, грозившие в скором времени превратиться в настоящий снегопад. По сравнению с последними днями ветер стих, что не могло не радовать. Сир, подняв нос по ветру, принялся нюхать слишком холодный для этого времени года воздух.       — Надо бы все же изловить нашего шустрого друга, — озвучил их общие мысли Снейп, одергивая рукава куртки. — Что-то не нравится мне все это. А еще лучше подлить ему ваше любимое зелье.       — Вы всех в деревне решили им опоить? — скептически поинтересовалась Гермиона. — Не думаю, что оно такое уж безвредное.       Ответить Снейпу не дали. От порога гостиницы они успели отойти всего на несколько шагов и хорошо слышали, как позади хлопнула дверь.       — Подождите!       Оглянувшись, Гермиона увидела сержанта Гиббсона, пытавшегося на ходу попасть в рукав пальто. Выглядел он немного запыхавшимся, да и собирался, очевидно, второпях.       — Что вам угодно, сержант? — говорил Снейп сухо и даже холодно — как раз так в представлении Гермионы и должен был общаться агент МИ5 с местечковым детективом.       — Не здесь, — на ходу бросил Гиббсон, проходя мимо них. — Идемте.       Переглянувшись со Снейпом, скептически поднявшим бровь, Гермиона последовала за озирающимся сержантом. В последние дни, когда они видели его, рядом постоянно была Сазерленд, при которой Гиббсон, чем-то явно озабоченный, не решался заговорить с агентами.       — Где Сазерленд? — первым спросил Снейп, когда они отошли на достаточное расстояние от гостиницы, чтобы их нельзя было увидеть.       — С час ее уже не видел, — торопливо заговорил сержант. — Послушайте, из-за нее я это все и затеял. Я не знаю, что происходит, но она ведет себя странно.       — В каком смысле странно? — встряла Гермиона, вновь возвращаясь к полюбившемуся ей образу.       — В прямом. Я видел оригинал отчета, копию которого она приложила к переданным вам документам. Там ни слова нет о фермах, хотя я сам писал начальный рапорт и совершенно точно даже отмечал на карте их расположение.       Гермиона отчетливо помнила, что на карте из папки с документами было отмечено только место, где нашли тело несчастной Джоанн. А оттуда до ферм им пришлось еще прогуляться. И, разумеется, гораздо меньше внимания на них обратили бы, не окажись упоминания в документах — спасибо проболтавшемуся тогда Гиббсону. Впрочем, если подумать, ничего нового они тогда не узнали. Но зачем Сазерленд было умалчивать? Неужели из-за неприязни к взявшимся из ниоткуда агентам?       — Что-то еще? — поинтересовался Снейп, глядя поверх головы Гиббсона. С виду он казался совершенно незаинтересованным рассказом детектива.       — Не знаю… — сержант потер шею. — Это прозвучит странно, но она ведет себя подозрительно. В смысле, Сазерленд и без того не самый простой человек, со своей придурью, но тут… Может как будто бы зависнуть на полуслове, а потом резко начать говорить о чем-то другом. Не сообщает мне указания руководства, вообще пытается отстранить меня от дела.       — Может, она вам просто не доверяет? — Северус неторопливо перевел взгляд на собеседника, что заставило того поежиться. Еще бы, этот взгляд из-под широких бровей и тяжелых век был хорошо знаком Гермионе по школьным годам и на всех известных ей людей производил сходный эффект. — И для этого есть основания?       — Веским основанием не доверять мне, — неожиданно разозлился Гиббсон, — будет, если она застукает меня за беседой с вами. Уж не знаю, почему ее так раздражает возможность поработать с МИ5, — для любого детектива из Инвернесса это практически предел мечтаний.       — Спасибо, сержант Гиббсон, — Гермиона снова влезла в разговор. Она почувствовала необходимость поддержать молодого детектива, решившегося на отчаянные для себя меры, и очень не хотелось терять его лояльность. — Мы обдумаем ваши слова. Если вдруг что-то еще заметите — дайте нам знать. А мы позаботимся, чтобы ваша помощь не осталась неоцененной.       — И что же вы ему предложите в награду? — раздраженно поинтересовался Снейп, глядя вслед уходящему Гиббсону. Сам он стоял, сунув руки глубоко в карманы и нахохлившись. Грейнджер в очередной раз подумала, что куда проще было уже надеть эту чертову шапку.       — Мы с Кингсли что-нибудь придумаем, — при упоминании Министра Снейп поморщился. — В любом случае, лучше иметь лояльного полицейского на своей стороне, тем более что с его слов поведение инспектора в самом деле выглядит подозрительным.       Еще при первой встрече Сазерленд показалась ей несколько примороженной и с недостатком эмпатии. И, если разобраться, даже с учетом этого во второй их визит она вела себя еще более отстраненно и даже не пыталась наладить контакт с вышестоящими коллегами. Может, она просто не любила англичан…       — Вот именно, мисс Грейнджер, — с его слов.

II

      Северус нарочно настоял на том, чтобы сделать круг и пройти до поля от гостиницы, стоявшей на окраине деревни, не напрямую, а через Гленн Дуб. По деревне с самого утра сновали дети в жутковатых косматых костюмах, по традиции предлагая жителям откупиться от темных сил Самайна малой ценой. Кажется, традиции возобладали над учебным расписанием.       — Да ну, мам, — ныл знакомый мальчишка, стоя перед упершей в бока руки Мэдди. — Я же все сделал, мы договаривались!       — Что «все»? — с испытующим прищуром спросила мать.       Разговор происходил на пороге «Чертополоха», и мальчишка уже подпрыгивал на месте от нетерпения, глядя, как другие более удачливые — или более послушные — дети ходят от двери к двери.       — Пол помыл, посуду тоже.       — Огород?       — Да!       — Уроки?       — Да, да, — заерзал парнишка. — Ну пожалуйста!       Северус невольно усмехнулся, наблюдая семейную сцену. Не нужно было владеть легилименцией, чтобы понять намерения маленького засранца — он все равно сделает по-своему, даже если мать строго-настрого запретит. А уж когда из-за угла соседнего дома, пользуясь тем, что мать не видит, ему помахали два лохматых чудовища, Снейп только уверился в своих догадках.       — Ма-ам! Майк и…       — Ладно, ладно, Боже мой, Энгус, иди, — взмахнула руками Мэдди. — Но к кострам чтобы вернулся, ты понял?       — Понял! — это парень проорал, уже припустив в сторону дома.       Разумеется, они не могли пройти мимо словоохотливой официантки, и пришлось еще минут десять выслушивать ее жалобы на Энгуса. Мисс Грейнджер сочувствующе кивала, а Снейп и Сир тоскливо пялились вперед по улице.       — Это же мальчишки, — в завершение разговора добавила напарница, — они всегда такие. У меня два брата, так они в его возрасте вели себя точно так же. И до сих пор ведут, если честно.       — У вас же нет братьев, — пробормотал Снейп, когда они отошли от бара.       — Ну, это как посмотреть, — хитро ответила девушка.       Северус поморщился, сообразив, о ком идет речь. Он не очень понимал, как мисс Грейнджер в принципе могла сойтись с Поттером и Уизли, двумя оболтусами, даже с учетом той истории с троллем. Ладно, или хотя бы как она не поубивала их в последующие годы. Кажется, он даже слышал что-то о том, что мисс Грейнджер встречалась с младшим Уизли, что вообще никак не укладывалось в голове.       На деревенском поле собралось десятка полтора человек, торопившихся с последними приготовлениями — подготовкой костров. В этот раз не ожидалось ни ярмарки, ни увеселений. Скорее, это был повод собраться всем вместе и пережить общий подспудный страх, которому, казалось бы, не было места в мире магглов в начале двадцать первого века, и отдать дань традициям предков. Унылая погода не способствовала всеобщему веселью, но люди пытались храбриться и поддерживать друг друга.       — Смотрите-ка, кого я вижу, — ухмыльнулся Донал при виде них. Он и еще несколько людей, в которых Снейп опознал завсегдатаев бара, как раз водрузили очередное бревно в "колодец" будущего костра. Они с барменом пожали друг другу руки, и Донал приветливо подмигнул Гермионе.       — Привет, Донал, — в ответ улыбнулась та. Северус до сих пор удивлялся, как легко, при всей ее боязни посторонних мужчин, мисс Грейнджер сошлась с местными. Ему самому это было крайне сложно, если не брать в расчет Донала, с которым, будучи совершенно разными по характеру, они нашли общий язык.       — А я все думал, увижу я вас или нет сегодня.       — Почему нет? — поинтересовался Снейп.       — Ну, приезжим, особенно англичанам, обычно наш канун Всех святых кажется слишком мрачным или зловещим, — бармен пожал плечами. — Особенно если Бена наслушаются. В этом году все поразъехались из-за погоды, так что вообще никого не будет кроме вас.       — И в чем суть вечернего сбора? — спросила мисс Грейнджер. — Просто собраться вместе?       — Да кому как. Кто-то — да, приходит, просто чтобы не быть одному. Кто-то — помянуть родных, для этого даже принято в костры бросить угощение.       Северус терпеть не мог Хэллоуин — и отнюдь не из-за обезумевших школьников. У него было свое кладбище, оживавшее в темную ночь Самайна. И ничего хорошего никогда не случалось в этот день.       — Помощь нужна? — Снейп никогда не отличался физической силой, но стоять без дела сейчас было странно.       — Да не, — отмахнулся Донал, — тут осталось-то пару бревен. К шести приходите.       Времени до вечера у них оставалось предостаточно. Можно было бы вернуться в гостиницу и действительно попробовать поспать, но Северус знал, что это пустая трата времени. Нервы и без того в последние дни были напряжены, так что он даже в гостинице спал вполглаза, а теперь присоединилось еще и традиционное мучительное чувство вины, призванное терзать его до конца дней. После того, как он умер в Визжащей хижине — а Снейп был в этом уверен, — он считал свой самый страшных грех оплаченным, но последний день октября по-прежнему оставался особенным. Вспоминая теперь, как выл в кресле в кабинете Дамблдора, узнав о гибели Лили, Северус не мог не презирать себя, но тогда отчаяние захлестнуло его с головой.       Еще через четырнадцать лет он получил очередной повод для нелюбви к кануну Дня Всех святых.       — И чем займемся? — спросила мисс Грейнджер. Девушка стояла, задрав голову к небу и глядя на все усиливающийся снегопад.       — Провожу вас в гостиницу и схожу проверить дом.       Напарница опустила голову и как-то обиженно посмотрела на него. Северус вздохнул. Наверняка она решила, что он снова пренебрегает ею как полноправным участником задания, но это было отнюдь не так.       — Постарайтесь разузнать, чем занята Сазерленд, куда ушла сегодня утром. Кажется, сегодня снова смена этой болтливой девицы, — глядя в задумчивое лицо Гермионы и начавшие азартно блестеть глаза, Снейп был вынужден добавить: — Но к ней самой лезть не вздумайте, ясно?       — Хорошо, — с явной неохотой ответила мисс Грейнджер.       — Пусть это «хорошо» значит то, на что я надеюсь, а не является лишним поводом для беспокойства. Идемте.       Она бросила на Снейпа странный взгляд, который он не смог прочесть, но, к его облегчению, спорить не стала. Зато сам Северус обругал себя на чем свет стоит, в который уже раз осознав, что действительно волнуется за несносную лохматую девчонку, а не просто говорит для красного словца.       Распрощавшись с напарницей у дверей гостиницы, он направился к их стылому дому. Мисс Грейнджер настояла, чтобы Снейп взял с собой Сира, на что он легко согласился — ему пес сейчас был куда нужнее.       Оказавшись в окрестностях дома, выглядевшего заброшенным, нежилым и даже каким-то осиротевшим в отсутствие хозяев, невыразимец не торопился приближаться и внимательно следил за поведением гончака. Все усиливающийся снегопад и ветер со стороны деревни осложняли ситуацию — сейчас скорее Фенрир учуял бы их. Сир казался одновременно растерянным и напряженным, но агрессии не выказывал, только непривычно суетно крутился вокруг Северуса.       Осмотревшись и решив, что рядом никого нет, Снейп все же подошел ближе и обошел дом вокруг, но вновь ничего необычного или подозрительного не увидел. Расставленные ловушки Уизли тоже остались нетронутыми. Вновь приходилось гадать, был ли ночной визит Сивого и его неизвестного компаньона разовой акцией, или же за домом больше не следили, прекрасно зная, куда перебрались хозяева. А если все-таки наблюдение и было, то велось издалека.       Обратный путь до гостиницы оказался весьма неприятен. От сырости и ветра, продувавшего осенние пустоши, проклятое колено разболелось сильнее прежнего, а разыгравшаяся паранойя заставляла думать, будто из-за каждого камня за ним следят.       Даже состоя в Ордене Феникса, Северус привык быть наособицу, действовать в одиночку и полагаться только на себя. По сути, единственным, с кем он взаимодействовал, всегда был Альбус, пусть и не устававший твердить о том, что доверяет декану Слизерина, державший истинные мотивы преданности Снейпа в тайне ото всех. И причиной тому были не только требования Северуса. Сейчас же рядом с ним постоянно был другой человек — его бывшая ученица и просто докучливая заноза, на проверку оказавшаяся… ну, не настолько противной, как он привык ее считать. Она даже училась волноваться тихо, не донимая его своей заботой, как было поначалу. Северус понимал, что мисс Грейнджер искренне опасалась за его уши, но он, так и не научившийся принимать чужое беспокойство и заботу, отказывался надевать шапку просто из чувства противоречия и упрямства, вопреки здравому смыслу и ее просьбам.       Идя по коридору третьего этажа гостиницы, уже на подходе к номеру, Северус поймал себя на том, что хромает, и, чтобы избежать ненужных беспокойств и вопросов, сделал над собой усилие идти ровно. Правда, его хватило только на то, чтобы дойти до кресла и рухнуть в него. Из спальни выглянула мисс Грейнджер, выглядевшая озабоченной.       — Ну как там? — спросила она, и у Снейпа возникло ощущение, что она пытается отсрочить другой разговор.       — Все в порядке, ничего подозрительного, — Северус откинулся на спинку кресла и вытянул ноги. Неплохо было бы развести камин, хотя в комнатах было довольно тепло — просто хотелось погреть промерзший сустав. И о завтраке остались одни лишь воспоминания.       — Даже не знаю, хорошо это или плохо, — задумчиво пробормотала Гермиона, по-прежнему стоя в дверях спальни. — И вы как раз вовремя — я заказала обед.       — Мисс Грейнджер, — Снейп усмехнулся и вопросительно поднял брови. — Что-то не так? И что насчет моей просьбы разузнать про Сазерленд?       Девчонка глубоко вздохнула и все же решилась подойти ближе. Сев на диван, она принялась теребить край собственного свитерка. Создавалось ощущение, что мисс гриффиндорская заучка явилась на урок, не написав заданное эссе.       — Сегодня действительно смена Мод, вы правы. И я попыталась узнать что-нибудь о Сазерленд… — она замолчала.       — Великий Мерлин, — закатил глаза Снейп, — да говорите уже, что там с этой тухлой рыбиной. Самое плохое я себе уже придумал.       — Да, на самом деле, ничего… Мод только видела, что Сазерленд ушла куда-то, когда она заступала на смену. А вернулась она вскоре после меня, как раз когда я беседовала с Мод.       Теперь Северус начал по-настоящему нервничать, не понимая, из-за чего так разволновалась его напарница. Мисс Грейнджер вновь замолчала, а Снейп неотрывно на нее пялился, практически не моргая и больше не помогая в разговоре.       — Вы помните версию нашего пребывания в гостинице? — тяжело сглотнув, все же поинтересовалась девушка.       — Годовщина свадьбы, — Снейпу совершенно не нравилось, куда это все идет.       — Знакомства, вообще-то… — она задумчиво почесала бровь. — В общем, завтра у нас с вами ужин в местном ресторане в честь этого знаменательного события.       — С чего бы это? — прошипел Северус, подавшись в своем кресле вперед.       Он совершенно не собирался отмечать их несуществующую годовщину и уж тем более не хотел восседать в ресторане вместе с другими постояльцами, пусть и малочисленными. Изображать примерного супруга каждый раз, как они высовывались из номера, и без того было утомительно, особенно когда к ним приматывалась эта старая карга, мамаша хозяина гостиницы. Северус прекрасно понимал, что со стороны он — точнее, Джек — едва ли производит положительное впечатление, и многие наверняка недоумевают, что молодая жена в нем нашла. Ужинали они в последние дни либо в «Чертополохе», где никому ни до кого не было дела, либо заказывали еду в номер.       — Чего вы злитесь? — попыталась оправдаться мисс Грейнджер. — Вкусно поужинаете, выпьете. Уверена, народу вечером будет совсем мало. Мы даже можем не разговаривать.       — Будет выглядеть очень убедительно, — ехидно ответил Северус. — Как это вообще получилось?!       — Мод вспомнила, почему мы здесь, уточнила дату… Я немного растерялась и сказала, что первого ноября. Ну и… — она виновато развела руками.       — Вы меня в гроб вгоните.       — Да вы пока что с этим сами неплохо справляетесь, — не удержалась от комментария мисс Грейнджер.

III

      К шести часам на улице окончательно стемнело, а снег повалил такой, что казалось, к утру заметет все дороги. Но Гермиона даже была рада этому: рыжий пейзаж окрестных холмов успел надоесть ей до колик.       После возвращения из их дома на отшибе Северус был очень уставшим, но в один миг ей показалось, что он отвернет ей голову за неожиданную новость о праздничном ужине. Подумаешь, большое дело… Ей тоже не хотелось рассиживаться на глазах у незнакомцев, которые постоянно смотрели на их пару как на что-то неуместное. Мрачный неразговорчивый муж и молодая жена, служащая эдаким мостиком между ним и всеми вокруг. Ну, кроме как в баре — там Северус, на удивление легко нашедший общий язык с Доналом, прекрасно справлялся сам. Зато в гостинице Гермиона уже пару раз слышала, как приезжие кумушки судачили между собой об их странной паре. Почему-то ей было обидно, хотя она никогда не обращала внимание на досужие сплетни. Наверное, потому что на деле Снейп оказался не таким уж и гадом, как можно было ожидать. В конце концов, не должен же человек для всех вокруг, даже незнакомцев, быть хорошим, верно?       Пару часов после обеда до начала сборов Снейп провел, подремывая в кресле. Больную ногу он, не смущаясь, закинул на край журнального столика, и оставалось гадать, насколько сильно колено его до сих пор беспокоит. Гермиона хотела предложить ему пойти в спальню, но решила, что он знает лучше нее, что делать, и почла за лучшее просто не мешать ему.       Было обидно, что так и не получилось ничего выяснить о перемещениях Сазерленд, после утреннего разговора с Гиббсоном казавшихся действительно странными. Гермиона думала еще раз переговорить с сержантом, но Мод сказала, что он ушел куда-то в деревню.       Гермиона была уверена, что Снейп чувствует такое же облегчение, как и она, по поводу притихшего ветра. Когда они вышли из гостиницы, снег падал ровно и тихо, а все вокруг было затянуто белым безмолвием — едва ли что-то можно было разглядеть дальше вытянутой руки. Белые хлопья могли бы показаться даже уютными и умиротворяющими, если бы где-то неподалеку не притаился оборотень. Девушка взглянула на небо, ожидая увидеть белый диск полной луны, в горах всегда казавшейся особенно близкой — только руку протяни, но практически ничего невозможно было различить из-за затянувших небо низких снеговых туч.       — Смотрите-ка, — фыркнул Снейп, глядя под ноги, когда они вышли за ограду, — кажется, ваша престарелая подружка решила почтить своим присутствием деревенское сборище.       На свежем снегу в свете гостиничных фонарей отчетливо виднелись свежие следы колес, явно не автомобильных. Гермиона решила не спорить со Снейпом, записавшим ее в подруги миссис Дингуолл. Пожилая дама оказалась весьма своеобразной, и девушке казалось, что ей просто иногда хочется с кем-то пообщаться, что, учитывая непростой характер, было затруднительно. Гермионе же было не сложно перекинуться со старой леди парой слов, тем более что такая простая вежливость совсем недавно дала им свежую пищу для размышлений.       Кроме них действительно никто из приезжих не думал посещать собрание, и весь путь до поля Гермиона и Северус проделали в одиночестве. Сир снова был с ними, постоянно отбегая куда-то в сторону, но быстро возвращаясь. Время от времени гончак останавливался и отряхивался от налипшего на шкуру снега, и когда он проделал это в очередной раз, Грейнджер подняла голову, неодобрительно глядя на непокрытую голову напарника, из-за снега казавшуюся седой.       Уже на подходе к полю Снейп по традиции напомнил о необходимости взять его под руку. По крайней мере, сегодня было не так уж и холодно, а вблизи костров можно было и вовсе не бояться непогоды. С собой она взяла несколько сэндвичей на перекус и термос с чаем, а также просто хлеб, чтобы, как выразилась Мод, «покормить огонь», что было местной традицией поминовения. По традиции День поминовения усопших шел после Дня всех святых, но в этой отдаленной деревушке уж слишком причудливо сплелись католические и древние традиции. Любопытно было знать, что завтра местные жители с такой же охотой пойдут в церковь на обязательную для верующих мессу.       Огонь пока что не горел, но люди уже разбились на группки возле будущих костров, и у напарников было время осмотреться. Сегодня действительно не было ничего лишнего, никаких палаток и торговых рядов, но погода не очень-то благоприятствовала наблюдению. Гермиона нащупала во внутреннем кармане куртки палочку, дабы придать себе хотя бы иллюзию уверенности. Они со Снейпом оба слабо представляли, что смогут сделать, реши Фенрир напасть, но уж лучше попытаться испытать удачу и молиться, что магия встанет на их сторону, нежели бросить беззащитных магглов на произвол судьбы. Оставалось надеяться, что если оборотень до сих пор не обнаружил своего присутствия явным образом, то и в этот раз поостережется. Все же деревня была полна охотников, а количество ружей наверняка превышало количество людей. Другое дело, что никто не возьмет с собой оружие в такой вечер… Гермиона поняла, что у нее голова начала идти кругом от попыток просчитать возможные варианты развития событий. Неистребимая гриффиндорская смелость и совесть не позволили ей просто отсидеться сегодня в гостинице и отпустить Снейпа одного, хотя она и ловила на себе его задумчивые взгляды.       И невозможно бегать от своего страха всю жизнь.       В попытке взять себя в руки, Гермиона сама не заметила, как с силой впилась пальцами в локоть Снейпа, привлекая тем самым его внимание.       — Что-то не так? — настороженно поинтересовался он, наклоняясь к девушке.       — Я… Нет. Извините, — прошептала она.       Судя по лицу Снейпа, он ни на секунду ей не поверил.       — Идемте, поищем кого-нибудь знакомого.       Донал, Мэдди и Мак вместе с другими местными обнаружились возле будущего костра, над которым с утра работал бармен.       — Да ну где же этот мелкий гаденыш? — злилась Мэдди, оглядываясь по сторонам, — Сказала же ему быть к кострам!       — Придет, никуда не денется, — отмахнулся Мак. — Вон, Джерри и Донна же не дергаются из-за Майка.       Донал посмеивался, глядя на перепалку супругов. При виде англичан он приветственно махнул им. Обычно веселый, сейчас Донал, несмотря на подтрунивания над родителями Энгуса, выглядел каким-то осунувшимся и будто бы даже больным.       — Да спать толком не могу, — ответил он, когда Гермиона поинтересовалась его состоянием. — Погода эта дрянная — черт разберет, что в этом году с ней вообще творится. Ну ничего, сейчас помянем, и авось в норму приду.       Люди вокруг переговаривались между собой, откуда-то даже слышались смешки. Но когда на поляне зажглись четыре факела, все разговоры почти мгновенно смолкли. К костру, возле которого стояли Снейп и Гермиона, вышел из темноты Бен с высоко поднятым в по-старчески подрагивающей руке факелом. Люди расступились перед лавочником, давая ему подойти к заготовленным бревнам. Оглянувшись на соломенного оленя, Гермиона увидела за снежной пеленой сухую фигуру, напоминающую миссис Дингуолл. У оставшихся двух костров ей удалось различить других стариков, несущих огонь, — должно быть, это тоже было частью традиций.       Над полем воцарилась тишина, нарушаемая только хрустом снега под ногами и треском огня. Подойдя к бревнам, Бен поднес к ним огонь, тут же перебросившийся на дерево. Гермиона почувствовала приятную волну жара, и поляна мигом озарилась неровным пляшущим светом. Не было никаких речей, никаких воззваний, люди просто молча стояли у высоких занимающихся костров. В руках почти у каждого было по кусочку хлеба, и девушка потянулась к сумке, чтобы достать приготовленные для себя и Северуса ломти. Пусть это были и не их традиции, но каждому из них было о ком помнить. Оглянувшись на напарника, Гермиона увидела, что Снейп смотрит не на огонь и не на окружающих, а на нее и хмурит брови.       — Вот, — прошептала она и вложила ему в ладонь хлеб.       Северус молча принял ломоть и едва заметно кивнул в знак благодарности. На секунду его лицо стало задумчивым, но он быстро что-то решил для себя, и Гермиона ощутила на плече тяжесть мужской руки. В этот раз у нее не возникло желания отшатнуться или под благовидным предлогом отойти, как бывало в начале их экспедиции. Она действительно привыкла к Северусу, научилась его не бояться и доверять ему. Ей даже казалось, что с тех пор, как она сказала, что хочет ему доверять, Снейп стал мягче и сам пытался быть этого доверия достойным. Гермиона засыпала у него за спиной, зная, что ничего не случится, что он не воспользуется своим физическим над ней превосходством. Не даст ей замерзнуть и разбудит, если приснится дурной сон, который она потом даже не вспомнит. Как и само пробуждение поутру будет казаться чем-то полуреальным.       Грейнджер сама доверчиво позволила себе откинуться на плечо своему спутнику. Чем дольше она смотрела в огонь, тем больше реальность теряла границы. Возле ног жалобно скульнул Сир. Сейчас она понимала, почему люди в старые времена — да и до сих пор — так жались к огню, почему почитали ночь волшебным временем. Казалось, грань между миром реальным и миром иллюзорным, Страной Молодости, истлела до тонкой нити и с другой стороны костра на нее смотрят не такие же, как она, люди из плоти и крови, а те, кто давно не ходит среди живых. Знакомые, родные и те, о ком она только слышала или же вообще даже и не знала. Гермионе хотелось спросить Северуса, чувствует ли он тоже самое, но она не решилась. И не потому что боялась его насмешек, а потому что происходящее оказалось необычайно сокровенным и у каждого из них были свои тени. Но по тому, как едва ощутимо и деликатно сжались пальцы у нее на плече, девушка поняла, что не одинока в своих чувствах, которые даже в слова обличить было трудно.       Им двоим доподлинно было известно, что мертвые остаются среди людей, превращаясь в привидения, когда боятся покидать этот мир. Но сейчас подле огня и подле тепла другого — живого, человеческого — грелись души, ушедшие, как Гермионе хотелось верить, в край, где действительно нет ни боли, ни скорби, ни смерти. Может, они действительно всегда были рядом, приглядывая за родными и любимыми и приходя на помощь, когда было возможно, как это случалось с Гарри? Очень хотелось верить в подобное, особенно сегодня.       Постепенно люди рядом зашевелились, бросая в костер кусочки хлеба, выводя Гермиону из оцепенения, сходного с трансом. Было жаль расставаться с доселе незнакомым чувством и смутными видениями, но она тоже последовала всеобщему примеру. За спиной качнулся Северус, внося и свою лепту в дар огню. Гермиона вновь оглянулась на него, и когда их взгляды встретились, она совершенно точно уверилась, что и он видел своих призраков. Вид у обычно невозмутимого Снейпа был потрясенный, и девушка понимала, что и сама выглядит точно так же. Ей вдруг стало ужасно неловко от затянувшегося зрительного контакта, и, кашлянув, Гермиона отвела глаза.       Неподалеку, в паре метров, она увидела Бена, опиравшегося на трость перед собой и довольно ей улыбавшегося. Старик прекрасно понимал и без слов, что только что случилось с его новой знакомой.       Народ тоже вынырнул из своих грез и теперь вновь переговаривался между собой. Снова то тут, то там слышались смешки, кое-кто даже чокался помятыми кружками, в содержимом которых сомневаться не приходилось. Теперь людям вновь требовалось утвердиться в своем мире, и они делали вид, будто ничего не произошло, шутили и обсуждали темы совершенно земные.       — Ну и где?! — слышался недовольный голос Мэдди.       — Да дома поди сидит уже — намерзся, вот и не пришел, — оправдывался Мак.       Ничего подозрительного, как ни старалась, Гермиона не видела и не слышала. Сир вновь вел себя спокойно, только косился на вынутые из сумки сэндвичи. Вздохнув, девушка отдала ему половинку своего, за что получила благодарно облизанную руку.       — Вот смотрю на вас последние дни, — раздался позади скрипучий голос старухи Дингуолл, — а все понять не могу, что же вы друг в друге-то нашли?       Развернувшись на месте, Гермиона увидела посмеивающихся между собой Бена и Иннис. Старый лавочник подмигнул девушке, но не успела она ничего ответить, как рядом вырос Северус, до того о чем-то беседовавший с Доналом. Мужчина хмуро взглянул на Гермиону и улыбнулся одними только уголками губ. Казалось бы, как и всегда, но в этот раз ей обычная его гримаса показалась какой-то… теплой? Если так вообще можно было сказать о Снейпе. В свете огромных костров его долговязая фигура выглядела еще более угловатой. В глубоко посаженных глазах, все еще для нее непривычно светлых, отражались огни, обрисовывающие тяжелые черты худого лица.       — А вам и не нужно этого понимать, — спокойно ответил он — точнее, Джек, — одной рукой обнимая Гермиону — Джин — за плечо.       В очередной раз за вечер они встретились взглядом, за которым должно было последовать что-то большее. Гермиона замерла, прекрасно все понимая: и как со стороны будет смотреться, если вдруг молодые супруги останутся стоять столбами. Набрав в грудь побольше воздуха, она моргнула, надеясь, что Северус правильно расценит ее согласие.       Нетрудно было догадаться, что Снейп и сам сомневался, но он владел собой куда лучше напарницы. Увидев, что мужчина медленно наклоняется к ней, Гермиона закрыла глаза.       Не было ничего, кроме легкого прикосновения в самый уголок ее сомкнутых губ, но сердце, глупое, грозило выскочить из груди. Северус чуть отстранился и быстро выпрямился, но руки не убрал. Гермионе же одновременно и хотелось обсудить потом только что произошедшее, и она надеялась, что разговор этот никогда не состоится. К тому же не стоило забывать, что сейчас они были Джеком и Джин и все это не более чем спектакль.       Возможно, Снейп думал так же, но взгляд его был тревожным, и он будто нарочно отгородил Гермиону собой от досужих любопытных глаз.       — Я в порядке, — одними губами ответила она и даже попыталась улыбнуться.       Напарник открыл было рот, но в картину мира вновь добавился встревоженный голос Мэдди:       — Майк, а где Энгус?!

IV

      Поиски Энгуса из-за снегопада и темноты затянулись почти до утра.       Ни Северус, ни Гермиона не могли остаться в стороне, а потому прочесывали в обществе Сира окрестные холмы на востоке, когда уже вся деревня была проверена. Майк сказал, что они расстались с другом на восточной оконечности Гленн Дуба, после чего он пошел домой и Энгуса не видел — было этого в без четверти шесть.       Снейп, прихвативший с собой из гостиницы вредноскоп, постоянно проверял его, и латунный волчок едва заметно подрагивал, но крутиться не торопился. Успокаивала только винтовка, выданная Доналом из личных запасов. Сир, которому дали понюхать что-то из вещей Энгуса, без устали сновал туда-сюда, уткнувшись носом в занесенную снегом землю. Издалека слышались голоса других людей, участвовавших в поисках мальчишки и звавших его. Впрочем, без ответа.       Северус тревожно поглядывал на мисс Грейнджер и не отпускал ее от себя ни на шаг. Он все же попробовал отослать ее в гостиницу со старухой Дингуолл, но напарница так на него глянула…       Под утро, еще задолго до бледных осенних сумерек, Северус впервые услышал, как лает их пес. Спустившись к озеру, Снейп увидел, как Сир возится в замерзших камышах небольшой заводи, и сердце сжало ледяной рукой — уже подзабытое скверное чувство.       Мальчишка лежал на мелководье лицом вниз. Косматый костюм по-прежнему был на нем, слипшийся на спине от крови из четырех глубоких рваных полос на спине и разодранной под правым ухом шеи. Вокруг в снегу без труда можно было разглядеть следы огромных волчьих лап.       — Нет! — крикнул он Гермионе, собравшейся сунуться ближе, не желая, чтобы она видела представшую ему картину.       Сегодня у Мэдди и Мака добавилась еще одна душа для поминовения.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.