ID работы: 13990613

Под контролем

Слэш
NC-17
Завершён
1140
Пэйринг и персонажи:
Размер:
270 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1140 Нравится 849 Отзывы 260 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
В лагере до того тихо, что кажется, будто он случайно очутился на кладбище. Соуп даже задумывается о том, не разбудит ли сослуживцев, успевших разбрестись по своим палаткам и лечь спать, его тихий диалог с самим собой. Кто знает? Было бы забавно. Аж до слёз, ага. Он пытается сказать себе, что всё это херня. Что Гоуст просто в очередной раз повёл себя… как Гоуст. Что ему, Соупу, изначально ничего не обещали и не клялись в любви. Что у Гоуста, как бы абсурдно это ни звучало, действительно могут быть свои причины. Что-то, что заставляет его раз за разом повторять это идиотское, им же самим нарушаемое условие про «никакого секса». Что-то, что делает Соупа в его глазах врагом, стоит тому хотя бы намекнуть на то, что удовольствие могут получить они оба. Но ты ведь не веришь в это, правильно, МакТавиш? Нет. Нет, разумеется, он не верит. Забавно. Что же тут, блядь, забавного? Ты так вдохновенно и прочувствованно заливал себе и ему о том, что ни на что не претендуешь и не станешь зарываться. И вот мы здесь. Что?.. Он поцеловал тебя, он сказал, что хочет тебя, он позволил тебе кончить. Ещё недавно ты бы убил за такое. А теперь тебе этого мало. Беспощадный голос рассудка в его голове до чёртиков напоминает холодный тон лейтенанта Райли. Соуп даже вздрагивает: на мгновение ему кажется, что Гоуст вернулся, что Гоуст в кои-то веки нашёл у себя яйца для откровенного разговора, что Гоуст… Перестал быть Гоустом? А, ч-чёрт. Это безнадёжно. Соуп думает о нём так много, что можно тронуться умом. По правде говоря, он уже немножечко свихнулся — как минимум его тело, вымуштрованное армией и войной, привыкшее подчиняться приказам. Тело, реагирующее на одну мысль о Гоусте как собака Павлова. Соуп глухо стонет сквозь зубы и закрывает глаза, поправляя член в штанах. С полчаса назад он всё-таки нашёл в себе силы встать и обтереться влажными салфетками, и теперь они, скомканные, валяются на полу. Жаль, что тебя здесь нет. Соуп думает о том, что в какой-нибудь параллельной вселенной Гоуст мог бы спуститься к его животу, повторить языком, губами, всем своим бесстыжим жадным ртом влажный и липкий след спермы. Вылизать внутреннюю сторону бёдер, каждый дюйм покрывшейся мурашками кожи. Да что ж это… Ему приходится с силой сжать член прямо через ткань, чтобы хоть чуточку прийти в себя. Не то чтобы это помогает: мозг Соупа зачем-то живо визуализирует Гоуста. До мельчайших подробностей. с-сука Гоуста с закатанной до переносицы балаклавой: так, что видны неуступчивая линия рта, гладко выбритый подбородок, глубокий застарелый шрам на правой щеке. Гоуста в одной футболке: в неизменных перчатках, облегающих пальцы как вторая кожа, но зато с обнажёнными предплечьями — сплошные мускулы и рубцы. Гоуста с M4A1: опасный прищур, палец на спусковом крючке, запах пороха и грядущей перестрелки. Гоуста — голос в его наушнике, отдающий приказы. Гоуста — ладонь на его горле, контролирующую подачу кислорода. Гоуста — горячие губы, впечатывающиеся в его собственные. Гоуста… бляблябля — Твою ж м-мать, — чертыхается Соуп сквозь зубы. Ещё мгновение он сражается с собой, но этот бой проигран заранее, и его ладонь ныряет за резинку штанов, чтобы обхватить твёрдый член. На этот раз кончить будет почти неприятно. Эта мысль определённо не должна была показаться ему… горячей. — Я тебя ненавижу, — сообщает он брезентовой крыше над своей головой, жмурясь до рези в глазах, до слёз, до _почти_ оформившейся галлюцинации: лица, склонившегося над ним; лица в балаклаве с черепом. — Ненавижу, ненавижу, ненави… Насквозь лживое окончание слова теряется в шумном выдохе, Соуп толкается в собственный кулак, проезжается лопатками по койке. Давится скулящим загнанным звуком, похожим на мольбу больше, чем на стон. я бы позволил тебе всё что угодно всё чего ты захочешь абсолютно нахрен всё я бы встал на колени и отсосал тебе помогая себе ладонью я бы лёг перед тобой на лопатки и раздвинул ноги я бы пропустил тебя в себя так глубоко как только это возможно твой язык твои пальцы твой член и я бы был громким я бы был охренительно громким Саймон а ты бы контролировал моё дыхание мой голос и мои стоны ладонью на моём горле губами напротив моих губ — Уб…людок, — продолжает он смято, невидяще уставившись вверх, — грёбаный… бессердечный… мудак. Каждое слово — новое движение бёдрами, торопливая грубоватая ласка, несколько ударов сердца, вколачивающегося в рёбра. Речитативное гоустгоустгоустгоу в его голове, не замолкающее, как заевшая пластинка. Дрожь ресниц, дрожь губ, дрожь коленей. но тебе ведь это не нужно — А ещё, — хрипит Соуп, и ему кажется, что там, в углу его палатки, действительно застыла неподвижная широкоплечая фигура: незваный, но желанный гость, вернувшийся, чтобы довести начатое до конца, — ты ёбаный… трус, Саймон Р-райли. Рычащая «р» переплавляется в его груди в рокот, в рёв, в ворчание уязвлённого зверя. В мольбу: ну же, подойди, прикоснись, прижмись ко мне, ты так мне нужен, ты так, блядь, мне необходим. Когда Соуп спускает себе в кулак, это ощущается больше как поражение, нежели как разрядка.

***

К утру Соуп успевает перебеситься и проголодаться. Обретает, стало быть, душевное равновесие. В общих чертах. С Гоустом он сталкивается, когда успевает перехватить несколько бутеров у дежурящего сегодня Ройса. Как раз дожёвывает второй, когда почти впечатывается в широченную грудь лейтенанта Райли. Ничего удивительного в этом, конечно же, нет. Лагерь у них небольшой, и здесь трудно потеряться. Избегать кого-то не получится — да даже поссать выйдешь, уже напорешься на высокое начальство. И всё же Соуп вздрагивает. А Гоуст, почему-то едва уловимо поморщившись, отступает на шаг. Создаёт между ними дистанцию. Так не хочешь тешить меня новыми ложными надеждами, а, элти? Ебучий случай. Соуп советует мнительному голосочку в своей голове завалить ебало. — Виноват, — говорит он идеально отрежиссированным тоном вечного паяца, — не заметил, сэр. Что-то вы отощали, скоро ветром сносить будет. Выражение глаз Гоуста — нечто между «как же ты заебал» и «не зарывайся, МакТавиш». — Куда собрался? — сухо спрашивает он, кивнув на третий бутерброд, который Соуп держит в руках. Не для себя любимого, ясное дело. Соуп почему-то пунцовеет, как застуканный с поличным мальчишка. — К пацану хочу заглянуть, — отвечает он, старательно контролируя голос. — Не уверен, что Газ его кормил. Да и просто… переброситься парой слов. Ему наверняка одиноко торчать в бараке. — Одиноко, — повторяет Гоуст холодно. В одном этом слове уже прячется всё, что он думает о затее неугомонного сержанта МакТавиша: что угодно, кроме одобрения. Соуп понимает. Ясное дело, Соуп понимает — Гоуст пацану не верит, Роуч и Уорм только-только отбыли на разведку, и до их возвращения никакого продвижения в их планах и представлениях о ситуации не предвидится; словом, у него, Соупа, нет никаких мало-мальски внятных причин для того, чтобы нянчиться с африканским парнишкой, с вероятностью в девяносто пять процентов способным оказаться двойным агентом, лжецом, приманкой. Ловушкой. Но пять процентов, приходящихся на другой расклад, всё ещё никуда не деваются. — Нельзя? — спрашивает Соуп, когда молчание затягивается. И вскидывает брови, ощущая какое-то по-детски острое желание огрызнуться. — Распоряжений на этот счёт от вас не поступало, сэр, не знал, что навещать пацана запрещено. Едкость в его тоне почуял бы даже ребёнок, не то что лейтенант Райли. Соуп перестаёт дышать. …получается. Добивается того, чего хотел, — раздражения, проклюнувшегося под вечной ледяной коркой безразличия в этих никогда не теплеющих глазах. Ну, теперь, сержант, извольте получить хуем по лбу. Однако никаким хуем ни по какому лбу Соуп, к изумлению своему, не получает — Гоуст вдруг встряхивает головой, будто пытаясь прийти в себя, и произносит совершенно не то, к чему Соуп готовился и чего ожидал. Никаких «что ты себе позволяешь» (на что у Соупа заготовлен ответ) или «какого хера ты выясняешь со мной отношения прилюдно» (на что Соупу сказать будет нечего). Только сухое, непонятное, внезапное… — Как его зовут? — А? — Соуп осоловело хлопает ресницами. Гоуст терпеливо вздыхает. — Мальчишку, — выплёвывает он. — Как. Его. Зовут? Секунду Соуп вглядывается в его спрятанное под балаклавой лицо, толком не доверяя собственному слуху. Потом неуверенно бормочет: — Нтанда. — Нтанда, — повторяет Гоуст далёким хриплым эхом. И вдруг кивает ему: — Хорошо. Пойдём. Иногда Соуп совершенно не понимает этого непостижимого человека.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.