ID работы: 14010491

Truth Shall Set You Free

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
251
Lenko14 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 348 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
251 Нравится 54 Отзывы 105 В сборник Скачать

Глава 37

Настройки текста
Примечания:
      — Ты никогда не смог бы избавиться от всех этих беспокойных людей с такой математикой, - со смехом сказал Пак Чжин Тхэ *.       — В столице становится еще хуже, - добавила Розалин.       — Как же так? – Спросил Пэ Пух Рам*.       — Молодой мастер Кейл избавляется от двоих из троих как раз вовремя, чтобы появился Чхве Хан не только со мной и Локом, но и еще с десятью детьми-Волками, - объяснила Розалин.       — Вау, ты поднялся с -1 до + 3, с -2 до + 13. В тот момент тебе следовало просто отказаться от попыток избавиться от кого-либо из них, - закончил разговор Пак Чжин Тхэ * под смешки всех остальных.       Глава 26: Ты ... (1)       И не просто три обычных существа. Одним был тупой дракон, другой - сумасшедшая жрица, которая хочет быть отлученной от церкви, а третьим был панк из семьи маркиза Стэна.       Сказано, что три человека бросили очень равнодушные взгляды на некую рыжую, как только эти слова появились на экране.       — Я не тупой дракон, человек.       — Хотя я очень хотела быть отлученным от церкви, я не сумасшедший.       — Я наименее похож на панка в своей семье.       Хотя у него было несколько застенчивое выражение лица, Кейл просто пожал плечами и заявил: – На самом деле я никого из вас не знал в то время и делал предположения, основанные на той скудной информации, которой я располагал о каждом из вас, и моем собственном раздражении от того, что все пошло не так, как я планировал.       — Я думаю, это справедливо, - ответила Кейдж.       — Я все еще не тупой, - проворчал Раон себе под нос.       — Вздох.       Кейл не смог сдержать вздоха. Он опустил голову, прежде чем снова поднять ее. Как только он это сделал, он увидел, что стало намного тише. Кейлу тишина показалась странной, и он посмотрел на Ганса.       Ганс улыбнулся при этих словах. Молодой хозяин счел его достаточно надежным, чтобы искать ответы.       Ханс неловко улыбнулся, прежде чем незаметно махнуть в сторону кучера, Тома и Тейлор, которые смотрели в окно кареты.       На лице Тейлора была горькая улыбка, когда он начал говорить.       — Если это неудобно для вашей компании, мы уйдем.       — Это было неудобно для моей бездельной жизни, - пробормотал Кейл себе под нос.       Те, кто мог слышать его ворчание, весело захихикали.       Старший сын семьи маркиза и сын, которого выгнали из семьи. После того, как у него парализовало ноги, жизнь Тейлора за одну ночь повернулась на 180 градусов, из жизни роскоши и власти превратившись в ту, где его семья оказывала ему лишь минимальную поддержку, необходимую для выживания.       Те дворяне, которые знали, что любой, кроме наследника титула маркиза в семье Стэнов, умрет немедленно, начали избегать Тейлора, находя его раздражающим. Они даже намеренно игнорировали его перед Венионом или другими братьями и сестрами, чтобы попытаться выслужиться перед ними. Нынешнее положение Тейлора было даже хуже, чем у незаконнорожденного сына из семьи барона.       — Эти дворяне ужасны, - воскликнула Лили.       — Большинство дворян похожи на них, Лили. Убедись, что ты ни с кем из них не связываешься, поскольку они бесполезны, - сообщил Кейл своей сестре.       — Да, орабуни, - легко согласилась Лили.       Тейлор знал о Кейле, отбросе семьи Хенитьюз. Роскошная золотая черепаха как их символ, а также о том, что он красивый молодой человек с рыжими волосами. Никто, кроме Кейла, не подходил под это описание. Даже такому человеку, как граф Хенитьюз, который не присоединился к какой-либо фракции, могло быть неудобно общаться с кем-то вроде него. Они все были такими после того, как его тело стало парализованным.       — Мы можем держаться особняком, но мы никогда бы не стали избегать тебя, чтобы выслужиться перед другими членами твоей семьи, - объяснил Дерут Тейлору.       Тейлор вспомнил реальность ситуации, услышав вздох Кейла. Но в тот момент.       — Мой вздох не имел ничего общего с тем, что мне было некомфортно рядом с тобой из-за твоего положения в твоем доме, а скорее с возможностью оказаться втянутым в неприятные ситуации, - сказал Кейл Тейлору.       — Теперь я это знаю. Вы не тот человек, которого волнует чей-то статус или положение. Мне это в вас очень нравится, молодой мастер Кейл, - ответил Тейлор с улыбкой.       — Я думаю, мы все можем согласиться, что эта твоя черта характера достойна восхищения, - добавила Витира.       Почти все кивнули в знак подтверждения.       — Почему ты ушел?       Кейл подошел к экипажу Тейлора со стоическим выражением лица.       — Это не моя собственность. Я бы не стал поступать так по-детски, когда мы оба попутчики.       — Вы были бы удивлены, узнав, сколько людей на самом деле отказываются путешествовать с другими путешественниками, - сказал Биллос.       Кейл и Тейлор встретились взглядами друг с другом. Затем Кейл быстро заглянул внутрь кареты Тейлора.       ‘Она там’.       Сумасшедшая жрица Кейдж наблюдала за ним из кареты. Кейл читал о том, что ее проклятия были действительно страшными. Некоторые люди даже говорили, что ее проклятия были на уровне некроманта, проклятой профессии.       — Что?       — Я не называл тебя проклятым, я просто повторял то, что прочитал в своей голове. Ты не проклятое или злое существо. Никто из вас, - сказал Кейл, глядя на Мэри, прежде чем перевести взгляд на Мэри *.       — Спасибо вам, молодой мастер Кейл, - сказала Мэри.       — Да, спасибо, - добавила Мэри *.       — Это не то, за что ты должна кого-либо благодарить. Это просто правда, - ответил Кейл.       — Тот, кто сказал, что мои проклятия были на том же уровне, что и у некроманта, явно никогда раньше их не видел. Мисс Мэри намного сильнее меня, - похвалил Кейдж.       Кейл отвел взгляд от Кейджа и протянул руку.       — Я Кейл Хенитьюз из семьи Хенитьюз.       Тейлор пристально посмотрел на руку, протянутую к нему снаружи кареты. Затем он снова перевел взгляд на стоическое выражение лица Кейла.       — Я был удивлен, что ты вообще потрудился предложить кому-то в моем положении рукопожатие, - сказал Тейлор.       — Это была обычная вежливость - предложить тебе пожать руку, - заявил Кейл. – Ты гораздо лучший человек, чем большинство дворян, независимо от того, в каком положении ты находился в любом случае.       Слова Кейла заставили Тейлор улыбнуться.       Клац.       Тейлор открыл дверцу экипажа. Надлежащий этикет указывал, что он должен выйти из экипажа, чтобы ответить на приветствие.       — Мне трудно выйти из-за моих ног.       — Я в курсе.       Тейлор еще раз посмотрел на Кейла, который, казалось, не заботился о надлежащем этикете, и пожал ему руку. Это было всего лишь короткое рукопожатие.       — Надлежащий этикет. По большей части это просто пустая трата времени, - проворчал Кейл.       — За то, что ты находишь это невыносимым, когда прикладываешь усилия, у тебя действительно хорошо получается играть роль настоящего дворянина, - отметил Альберу.       — Это ужасно и делается только при крайней необходимости, - ответил Кейл.       — Приятно познакомиться с вами, молодой мастер Кейл.       ‘Вовсе нет’.       — Хахаха. Ты действительно великолепен в том, что не позволяешь своим мыслям отражаться на твоем лице, - сказал Бад * со смехом.       — Потребовалось буквальное божественное вмешательство, чтобы кто-либо понял, сколько раз твои мысли были полной противоположностью тому, что ты делал, - добавил Арчи *.       — Твое непроницаемое лицо - это не шутка. Напомни мне никогда не играть против тебя, - сказал Ли Чхоль Мин *.       — Ты знаешь, что все равно не играешь в карты и проиграешь, даже если он будет показывать то, что у него на лице, - сказал Пак Чжин Тхэ *.       Предательский взгляд, который Ли Чхоль Мин * послал Пак Чжин Тхэ *, даже не вывел его из себя, как он думал: "Он далеко не так пугающ, как Ким Рок Су * и Ли Су Хек *’.       Кейл совсем не был рад этой встрече. Он быстро попытался отвернуться, потому что не хотел, чтобы его знакомили с Кейдж. К сожалению, Тейлор был чрезвычайно уважительным человеком.       — Пфф. Только ты мог бы посчитать кого-то, проявляющего уважение, несчастным, - сказал Альберу со смехом.       — Это моя спутница, жрица Кейдж-ним. Она последовательница Бога Вечного Покоя.       Вечный покой. Это было обозначение смерти. Кейл сдержал еще один вздох и посмотрел в сторону Кейдж. Кейдж грациозно поприветствовал его, как подобает жрице.       — Приятно познакомиться с вами, молодой мастер Кейл. Меня зовут Кейдж. Пусть ночной покой всегда будет с вами.       ‘Ночной покой’. Это было общее приветствие тех, кто служил Богу Смерти, обращенное к публике.       ‘Ночной покой, моя задница’.       Забудьте о ночном покое, Кейлу казалось, что он даже не сможет нормально выспаться этой ночью. Ему казалось, что он пьет лимонад, когда он смотрел на Кейдж, которая мягко улыбалась.       — Неужели мы доставили тебе столько неудобств? –Обеспокоенно спросила Кейдж.       — Не совсем. Твое присутствие меня не беспокоило. Это была скорее паранойя, что ты каким-то образом узнаешь, что я отправил письмо, и тогда последуют неприятные вопросы, - объяснил Кейл.       ‘Она ведет себя мило и невинно, хотя и находит это таким раздражающим. Это причина номер один, по которой она хочет быть отлученной от церкви ’.       — Вы так хорошо меня знаете, молодой господин, - радостно сказал Кейдж.       — Вы двое очень похожи в том, что считаете, что вас раздражает всякое подобающее поведение, - сказал Чжэ Ха Чжун *.       — Это очень приятный комплимент. Спасибо, - сказал Кейдж.       Она действительно была хороша в актерской игре. Кейл улыбнулся Кейдж, на лице которой все еще была стереотипная улыбка жрицы, и уверенно ответил.       — Я не верю в бога.       — Я все еще не верю. Они все просто надоедливые ублюдки, которым нужно не лезть не в свое дело, - проворчал Кейл.       — Это верно, человек. Но мне, может быть, отчасти, просто немного нравится, что Бог Смерти привел всех нас сюда с тех пор, как я познакомился со своим донсэном и п-дядями, - заикаясь, пробормотал Раон.       Кейл мягко улыбнулся Раону, прежде чем сказать: – Думаю, на этот раз его вмешательство не так уж и плохо.       У всех его родных и друзей на лицах появились теплые улыбки при его словах.       Во взгляде Кейдж появилось любопытство. Ее взгляд, казалось, спрашивал, что за сумасшедшую вещь Кейл сказал жрице, но Кейл приветствовал это. Кейл просто хотел, чтобы она продолжала думать, что он отброс.       — Я вовсе не думал, что вы отброс, молодой господин.       — Ты интересный человек.       — Наверное, я немного интересный.       — Ты гораздо интереснее, чем просто немного, - сказал Одеус.       Кейл просто небрежно ответил на ее заявление и оглядел экипаж. Для старшего сына маркиза он был чрезвычайно потрепанным. Только один рыцарь, подчиненный, который также служил водителем, и они двое, Кейдж и Тейлор.       ‘Я уверен, что у него тоже закончились деньги’.       — Так оно и было. В тот момент мы не были уверены, что вообще доберемся до столицы, - признался Тейлор.       — Хорошо, что ты тогда столкнулся с молодым мастером Кейлом. Я не думаю, что у него когда-нибудь кончатся деньги, - сказал Бад.       — Это правда. Конец света наступит раньше, чем у молодого хозяина кончатся деньги, - пошутила Розалин.       — Мы все были бы разорены и оказались бы в канаве, прежде чем у моего донсенга закончились деньги, - добавил Альберу.       Кейл кивнул в знак согласия с их разговором.       Тейлор, вероятно, потратил много денег, расставляя магические инструменты вокруг резиденции в Паззл-Сити.       Поскольку он не получал большой помощи от маркиза, у него действительно не было никаких чрезвычайных средств, которые можно было бы использовать. Тейлор, вероятно, делал все возможное, чтобы сократить свои расходы.       Тейлор закрыл глаза, чтобы сдержать стыд, наблюдая, как Кейл осматривает его карету. Кейл не придал этому особого значения и начал думать.       — Тебе не за что было стыдиться. Ты выжил, и это все, что имеет значение, - просто заявил Кейл.       — Вы правы, молодой мастер Кейл, - сказал Тейлор с улыбкой.       ‘Вероятно, они направляются в столицу из-за моего послания’.       Было очевидно, куда они направлялись. Это была столица, встреча с наследным принцем.       — Ганс.       — Да, молодой господин.       Кейл невнятно отдал приказ приближающемуся Гансу.       — Помоги им выбраться.       — Да, сэр.       — Приготовь для них отдельную трапезу и разбей лагерь рядом с нашим.       — Вам действительно не было необходимости делать все это, поскольку мы были бы не против, если бы вы просто позволили нам оставаться рядом, но мы были вам очень признательны, - сказал Тейлор.       Он не хотел есть с ними или даже делить лагерь.       — Это жестоко, молодой господин.       — И не ищи меня. Ты обо всем позаботишься.       Он не хотел создавать ситуацию, в которой они могли бы вступить в контакт друг с другом. Конечно, он чувствовал, что все пойдет не так, как он хотел.       — Похоже, ты уже начал это понимать, - сказал Пасетон.       — Знаешь, если бы ты просто перестал пытаться избегать всех неприятностей, тебе, вероятно, это действительно удалось бы, - сказал Ли Су Хек * с усмешкой.       — Это нужно было сделать ради моей бездельной жизни, - настаивал Кейл.       — Конечно, так и было.       — Да, сэр. Я буду служить им так же, как служу вам, молодой господин.       — Неважно. Пойди принеси мне немного алкоголя.       ‘Почему он вдруг стал таким страстным?’       — Я был рад обслужить твоих гостей, и, похоже, им это действительно было нужно, - признался Ханс.       Кейл просто уставился на внезапно вспыльчивого Ганса и слегка поклонился Тейлору, прощаясь.       — Тогда я отправлюсь своей дорогой, молодой мастер Тейлор.       — Благодарю вас за вашу доброжелательность, молодой мастер Кейл.       — Это было ничто.       — Для тебя это действительно не имело большого значения, не так ли? – Спросила Литана *.       — С чего бы это? Это было общественное место, и мы уже разбивали свой собственный лагерь, так что помочь обустроить поблизости место для дополнительных 4 человек не составило особого труда. Еда тоже была не особо вкусной. Мы уже готовили ее, и добавить к ним еще немного было несложно для человека такого калибра, как Бикрокс, - настаивал Кейл.       — Я понимаю, - сказала Литана *.       ‘Он действительно просто добр без всякой причины и ничего не ждет взамен. В основном.’       Кейл отвернулся от Тейлора, на лице которого появилось любопытное выражение. Затем он немедленно направился обратно к своей карете, никуда больше не глядя. Конечно, он отдал приказ вице-капитану, который шел рядом с ним.       — Похоже, у них только один рыцарь. Вице-капитан, вы также позаботитесь об их охране.       — Да, молодой господин.       — Том был очень благодарен за перерыв. Как мой единственный рыцарь, он был сильно уставший, - сообщил Тейлор.       — Мы были рады помочь, - заявил Хилсман.       Кейл подтвердил, что вице-капитан сказал рыцарю Тейлора, прежде чем вернуться в карету. Это касалось дежурства в охране ночью. Кейл убедился, что выражение лица рыцаря просветлело, прежде чем рыцарь вернулся в карету.       — Ты все такой же прилежный руководитель, как всегда, - заметил Ким Мин А.       Щелк.       Дверь закрылась с громким щелчком. Это заставило всех обратить свой взор на закрытую дверь кареты с золотым черепашьим гербом, прежде чем вернуться к своим обязанностям. Только Тейлор и Кейдж, которым сейчас действительно было нечем заняться, просто продолжали пялиться на закрытую дверь.       Два котенка приветствовали Кейла внутри кареты.       — Я видел этих двух людей.       — Хонг. Я тоже там был.       — Похоже, Хонг немного похож на дядю Чхве Хана, когда дело доходит до констатации очевидного, - отметил Бад.       Хонг в смущении уткнулся лицом в ногу Кейла, в то время как Чхве Хан почувствовал, как тепло наполнило его грудь, когда он услышал слова “Дядя Чхве Хан”.       Котята, которые наблюдали за происходящим через окно, медленно подошли к Кейлу и сели рядом с ним, прежде чем начать разговаривать друг с другом. Они не смотрели на Кейла и даже не разговаривали с ним, но было ясно, что вопрос был адресован Кейлу.       Кейл ответил на вопрос остроумных котят.       — Притворитесь, что не знаешь.       — Как дракон?       — Да.       — Вы оба очень умные, - небрежно похвалил их Кейл.       Счастливые котята прижались к отцу, услышав его похвалу.       Котята кивнули головами, показывая свое понимание. Кейл наблюдал, как они кивнули, прежде чем скрестить руки на груди и закрыть глаза.       ‘Звезда исцеления’.       Так называлась древняя сила, о которой он писал в письме Кейдж и Тейлору. Причина, по которой Кейл узнал об этой силе, заключалась в инциденте на Площади Террор.       ‘Звезда исцеления’ - это сила одноразового использования, которая может исцелить любую травму или болезнь до первоначального здорового состояния тела. Наследный принц обладал такой силой. Покойная королева подарила это ему.       Все три Альберу грустно улыбаются при напоминании о потере своей матери. Они так по ней скучают.       Все три Зеда сдерживают приступы гнева на тех, кто ответственен за ее потерю. Они так сильно скучают по ней.       Во время теракта на площади секретная организация делает свой ход, как только прибывает королевская семья. Волшебные бомбы по всей столице и на площади взрываются одновременно.       Для групп 1 и 2 слова не имеют такого веса, как для других групп. Это не их мир. Этого там не было и не будет.       Для группы 3 они являются неприятным напоминанием о том, что произошло. Для тех, кто действительно был там в то время, слов просто недостаточно, чтобы действительно передать истинный ужас ситуации. Они не могут должным образом передать вид всего этого разрушения. Огонь, сжигающий здания и тела. Кровь, растекающаяся по земле или забрызгивающая стены. Запах горящей плоти и железный привкус крови в воздухе. Крики, звуки рушащихся зданий, ломающихся костей и растаптываемых тел в хаосе. Нет достаточно подходящих слов, чтобы по-настоящему передать опустошение на лицах выживших, когда они цепляются за остывающие тела своих близких.       Для группы 4 эти слова приносят надежду. Этого еще не произошло, и теперь, когда они знают об этом, они могут предотвратить это. Этого не произойдет в их мире.       Для группы 5 они представляют начало всего. В тот момент, когда взорвались эти бомбы и Кейл Хенитьюз решил выступить вперед со своим щитом, для них все изменилось. Судьба их мира изменилась от разрушения к спасению. Все они сидят прямее и обращают пристальное внимание на экран. Они хотят точно знать, от чего именно они были избавлены и как Кейл это сделал.       В романе Чхве Хан смог остановить только половину всего этого. Это само по себе было удивительно, так как королевство считало его героем, но сам Чхве Хан думал о жизнях жертв бомб, отчего его ненависть к секретной организации стала еще сильнее.       Чхве Хан * чувствует, как его ненависть к Руке снова всплывает на поверхность. Им слишком многое сошло с рук. Он заставит каждого из них заплатить за то, что они сделали. В следующий раз, когда он столкнется с ними лицом к лицу, все будет по-другому. У него будет больше информации. Они смогут спланировать и должным образом разобраться с ними. На этот раз он сможет защитить всех. Он не упустит эту возможность.       ‘В то время секретная организация установила бомбы на некоторых людях во время инцидента’.       — Они такие чертовски ужасные.       — Эти говнюки должны заплатить.       Возгласы отвращения и ненависти эхом разнеслись по комнате, когда стало известно, что в качестве бомб были использованы невинные люди.       Чхве Хан вместе с гениальным магом Розалин защитили людей от бомб и помогли им сбежать. В то время там был старик, которого Чхве Хан не смог спасти.       Напоминание о его неудаче подобно пощечине. Чхве Хан * должен закрыть глаза и заставить себя успокоиться и вздохнуть хотя бы на мгновение, иначе он может просто сорваться, а это несправедливо по отношению к кому бы то ни было. Его гнев направлен на себя и Руку, и вымещение его на других ничего не поможет и не изменит.       Мужчина потерял правую руку и ногу, когда снимал бомбу и отбрасывал ее от себя, и этот инцидент чрезвычайно расстроил Чхве Хана. Наблюдая за израненным телом старика, кронпринц подумал о ‘Звезде исцеления’. Именно так сила была первоначально представлена в романе.       Естественно, наследный принц не использовал силу против старика. Вместо этого он утешил Чхве Хана, который чувствовал себя ответственным за смерть старика, и воспитал его как героя.       Осуждающие взгляды были направлены в сторону Альберу *. Некоторые были даже направлены как на Альберу, так и на Альберу^.       От этих взглядов им троим стало очень неуютно. Альберу * пришлось принять на себя основную тяжесть, поскольку он уже совершил это действие, в то время как двое других этого не сделали.       Прежде чем Альберу * успел открыть рот, чтобы защититься, заговорил принц Роббит *.       — Ты такой эгоистичный человек. Как ты мог позволить гражданину нашего королевства страдать и умирать прямо у тебя на глазах, когда у тебя была возможность спасти его?       В этот момент вмешался третий принц *, чтобы продолжить разоблачать своего брата.       — Твои эгоистичные действия позорят имя Кроссманов.       Второй и третий принцы группы 5 знали, что лучше не открывать рот в этот момент. Они не имели права критиковать своего брата, когда он был на передовой нескольких сражений, пока они прятались во дворце.       — Заткнитесь!       Крик заставил всех обернуться в ту сторону, откуда он донесся.       Очень сердитого вида рыжеволосый человек сидел в окружении таких же сердитых детей.       — Гребаным идиотам следует научиться закрывать свои чертовы рты.       Ошеломленные взгляды на лицах двух принцев, вызванные абсолютным неуважением, были довольно забавными для большинства членов группы 5.       Трое Зедов откинулись назад, чтобы посмотреть, чем все это закончится. Зед знал, что Альберу не нужна его помощь, чтобы защитить себя. Зед ^ знал, что Альберу ^ не будет в центре всего этого, поскольку он не принимал такого решения, и теперь он был достаточно уверен, что справится с пристальным вниманием, которое он получил. Зед * хотел посмотреть, как разыграется ситуация. Он будет принимать определенные решения, основываясь на действиях своих детей здесь.       — Это верно. Принц Печенька не эгоистичен. Он лучше вас обоих, - присоединился к лекции Раон.       — Зачем ему использовать древнюю силу, которую оставила ему мать, на ком-то, кроме него самого? Спасло бы спасение одного гражданина многих других, которые умирали одновременно? В его действиях не было ничего плохого. Он гораздо лучший вариант для короля, чем любой из вас двоих. Из вас троих Альберу * в глубине души отстаивает интересы королевства и его народа, в то время как вы, двое тупиц, можете сосредоточиться только на своем собственном стремлении к власти, так что заткнитесь нахуй, - закончил Кейл.       После краткого молчания принц Роббит * взорвался гневом.       — Ты не можешь так со мной разговаривать! Я принц! Ты всего лишь какой-то скромный молодой господин даже без собственного титула!       — Это верно! Вы не можете так с нами обращаться! Мы принцы! – Третий принц * присоединился.       Их двойники только качали головами от смущения и стыда. Раньше они были такими же, как те двое. Они все еще хотят власти и быть королями, но они знают, что этого никогда не произойдет. Им не нравится это признавать, но подходящий человек для этой работы - их старший брат. Их размышления были прерваны Кейлом.       — Почему меня должно волновать, что ты принц? Ты ведешь себя не как принц. Как принц и потенциальный король своего королевства, твоим долгом должно быть защищать свое королевство и служить ему, и все же ты сидишь здесь после того, как тебе сказали, что не только твое королевство, но и весь ваш мир обречен на разрушение, если вы не сможете объединиться и изменить это, и ты все еще не можешь избавиться от своей жажды власти. Единственные позорящие имя Кроссмана, которые я вижу здесь, - это вы двое. Даже Тунка * понял, что ему нужно измениться, чтобы жить и защищать свой дом, и он идиот, так насколько же вы оба чертовски глупы? – Кейл продолжал читать лекцию.       — Это верно. Даже я смог понять, как важно думать, - с гордостью произнес Тунка *.       — Молодой мастер Кейл прав. Мне это не нравится, но я могу признать, что тот, кто лучше всего подходит для трона, - Альберу, - признал Роббит с горьким выражением лица.       — Королевство Роан будет расти и процветать под его правлением лучше, чем под любым из наших. Он действительно ставит нужды королевства на первое место, - добавил третий принц со своим собственным горьким взглядом.       На мгновение все три Альберу не уверены, бодрствуют они или видят сон.       На данный момент Зед гордится тремя своими старшими сыновьями. Все они так сильно выросли. Зед ^ задается вопросом, возможно ли, чтобы его сыновья достигли такой зрелости. Зед * уверен, что второй и третий принцы действительно не созданы для трона. Возможно, они еще немного подрастут, пока будут здесь, но он не очень надеется на это.       Альберу знал, что его братья наконец поняли, что он неизбежно займет трон, но он не понимал, что они на самом деле признали его способности и приняли его как лучшего кандидата на пост короля. Это приносит немного тепла в его грудь, хотя он знает, что они никогда не будут близки как братья, это все равно лучше, чем было.       Альберу ^ очень любопытно, что именно Альберу сделал, чтобы заслужить завистливое уважение своих братьев. Совершенно ясно, что они этому не рады, но он не может видеть абсолютную ненависть в их глазах, с которой они так хорошо знакомы, когда смотрят на Альберу. Это приятное зрелище, и он этого хочет. Он обязательно обратит пристальное внимание на то, как Альберу это удалось.       Альберу * в этот момент довольно сильно завидует своему двойнику. У него есть люди, которые заступятся за него, и завистливое уважение его братьев. Он также кажется намного более беззаботным и уверенным в своем положении. Альберу * хочет этого. Он не уверен, что сможет получить все, но он обязательно возьмет все, что сможет.       — Спасибо. Мои действия были действительно эгоистичными, но, как сказал Кейл, я не чувствую, что сделал неправильный выбор. Выбор, который я сделал, может показаться многим жестоким, но как возможный будущий лидер королевства, я должен принимать решения, основанные на общем благе королевства. Спасение старика представило бы меня в лучшем свете, но не помогло бы в долгосрочной перспективе. Вместо этого я решил изобразить Чхве Хана * и его спутников героями, чтобы дать людям надежду в отчаянии и хаосе, последовавших за нападением. Я придерживаюсь этого решения и буду терпеть критику за свои действия, - защищался Альберу *.       Тишина заполнила комнату, пока люди обдумывали все, что было сказано.       — Ты принял правильное решение для своего положения. Я бы использовал силу, чтобы спасти старика, но для тебя это было правильное решение, - сказал Чхве Хан *, немного подумав.       Сначала Чхве Хан * разозлился, что Альберу * просто позволил кому-то умереть, когда он мог бы спасти их, но, услышав слова Кейла и даже слова других принцев и самого Альберу *, он смог понять положение, в котором оказался Альберу *, и трудный выбор, который ему приходится делать как лидеру. Он не завидует Альберу * такому положению и трудному выбору, который приходится принимать. Хотя он уважает его, и эта информация этого не меняет.       — Спасибо тебе, Чхве Хан *, - просто сказал Альберу *.       Роббит * и третий принц * мудро решили держать язык за зубами и поразмыслить о себе.       — Теперь давайте вернемся к тому, ради чего мы здесь. Нет причин продолжать слушать чушь, - заявил Кейл.       Это нормально’.       Кейл не думал, что наследный принц принял неправильное решение. Кто может осуждать его за то, что он хотел использовать свою силу для себя? Конечно, Чхве Хан или Розалин использовали бы ее для старика.       — Кстати, младший брат дракон все еще преследует нас?       Раон улыбается, услышав, как Хонг назвал его.       Кейл кивнул головой на вопрос Хонга.       ‘Раз уж это так, я мог бы также использовать дракона в своих интересах’.       Литана * тихо вздыхает при этих словах. Она знает, что Кейл в целом добрый человек, но его склонность использовать людей для собственной выгоды все еще раздражает ее. Однако она знает, что лучше ничего не говорить, и пока будет просто наблюдать. В конце концов, Кейл много раз говорил, что он сделал что-то для собственной выгоды, но это больше походило на то, что он просто пытался оправдать свою доброту перед самим собой.       Его первоначальный план состоял в том, чтобы спасти его, а затем покончить с ним, но если дракон собирался следовать за ним по всей стране, как маленький щенок, он мог бы найти этому хорошее применение. Последние несколько ночей он тоже думал о том, как использовать этого дракона.       — Я не щенок. Я великий и могучий дракон. Чхве Хан - щенок, - сказал Раон с усмешкой.       — Я не такой! Если уж на то пошло, я сторожевой пес или собака для нападения! – Чхве Хан возмущенно закричал, прежде чем понял, что именно он только что сказал, и покраснел от стыда.       При этих словах комната наполнилась смехом. Чхве Хан * и Чхве Хан ^ закрыли свои пылающие лица. Возможно ли, что другая версия их получила слишком много ударов по голове во время всех тех драк, о которых они постоянно упоминают? Временами он немного идиот.       — Пфф. Это бесценно. Ты ведь понимаешь, что только что назвал себя собакой, верно? – Сказал Бад * между хрипами.       — Похоже, теперь у нас есть подтверждение того, что Чхве Хан действительно преданный щенок молодого мастера Кейла, - добавил Бад между своими хрипами.       Все, что Чхве Хан мог сделать, это закрыть лицо и пожелать, чтобы пол поглотил его.       Кейл знал расположение 5 волшебных бомб, найденных Чхве Ханом в романе, но он не был уверен в расположении остальных 5 волшебных бомб, которые в итоге взорвались.       — Ты действительно не знал, где они все были до нападения? – Валентино * задал вопрос.       — Я этого не знал. Вот почему я попросил других поискать их до события. Все также закончилось иначе, чем в романе, - ответил Кейл.       Пять бомб, которые были найдены, были найдены с помощью способностей Розалин обнаруживать ману гениального уровня, чтобы находить их одну за другой.       Слово " гений", прозвучавшее из уст Кейла по отношению к ней самой, почему-то заставило Розалин * почувствовать себя очень счастливой.       Розалин уже знает, что она гений в магии, но то, что молодой мастер Кейл прямо у нее на глазах дает ей оценку, очень лестно.       Но теперь у Кейла было существово, которое было намного лучше, чем у Розалин, в обнаружении маны, следовавшей за ним повсюду, как потерявшаяся утка.       — Я тоже не утка, человек. Я дракон. Возможно, нам следует усомниться в твоем интеллекте, раз ты даже не можешь понять такой простой вещи, как эта, - проворчал Раон.       Выражение лица Кейла снова вызвало смех, в то время как Раон наслаждался своей победой и местью за глупый комментарий о драконе.       — С таким же успехом можно заставить это работать изо всех сил.       Котята вздрогнули от этого заявления, но Кейл этого не заметил, поскольку думал обо всей работе, которую он собирался заставить дракона выполнить в столице. Дракон, который ни о чем таком не подозревал, ранним утром снова доставил в лагерь кабана.       Раон знает, что из-за этих слов его человек выглядит плохо, поэтому, прежде чем кто-либо успеет сказать что-нибудь подлое, он решает высказаться.       — Было много работы, но и весело, и мне нравилось спасать людей. Я рад, что человек попросил меня помочь с работой, - сказал он, глядя на Литану *.       — Да, нам нравится спасать людей и останавливать плохих парней, - согласился Хонг, также бросив взгляд на Литану *.       Он и Додам тоже наблюдали за ней.       Литана * понимает, что дети ожидали негативной реакции с ее стороны из-за ее предыдущей вспышки гнева и пресекли любые возражения, которые она могла высказать по поводу их заявлений. На самом деле это очень мило и показывает, как сильно дети любят своего опекуна. Теплый взгляд Кейла, когда он смотрит на детей, подтверждает, что он чувствует то же самое. Хотя она все еще считает, что Кейлу следует поработать над тем, как он говорит или мыслит, она также способна понять, что в целом он хороший человек, и она не должна судить его, пока не узнает получше.       Литана * оглядывается на детей с легкой улыбкой и кивает им. Она понимает их послание и не будет критиковать их отца за то, что он снова их “использовал”.       Кейл, который проспал допоздна, планируя дела, которые нужно было завершить в столице, вышел проверить кабана, прежде чем заметил странную атмосферу.       Прошлой ночью он ел и спал в экипаже. Он изо всех сил старался не общаться с Тейлором и командой. Вот почему он не мог понять эту странную и несколько мрачную атмосферу.       — Ты хорошо начал избегать их, когда это изменилось? – спросил Джон.       — Молодому мастеру Кейлу на самом деле удавалось избегать нас почти всю дорогу. Все изменилось, только когда мы добрались до гостиницы примерно в дне пути от столицы, - ответил Кейдж.       — Что вызвало перемену? –Спросила Пен.       — Мы подкупили молодого хозяина алкоголем, - сказал Тейлор с усмешкой.       — Я знал, что вы двое мне нравитесь, - радостно закричал Бад *.       — Ганс. Что происходит?       Ганс натянул неловкую улыбку и поприветствовал Кейла. Ганс, как и остальная группа Кейла, быстро избавился от своих подозрений по поводу мяса и фруктов, которые им доставляли.       Хотя Кейл понятия не имел, что думает по этому поводу Рон, поскольку Кейл и Чхве Хан оба сказали, что это нормально, они просто смирились с этим. Бикрокса было легко убедить, поскольку он всегда радовался появлению ингредиентов высочайшего качества каждое утро.       — Спасибо за все эти замечательные ингредиенты, Раон. Тогда я не успел поблагодарить тебя, - сказал Бикрокс, кивнув Раону.       — Не за что. Этому великому и могучему дракону было легко заполучить их, - радостно сказал Раон.       — Ха-ха, молодой господин, ты наконец проснулся?       Ганс медленно взглянул в сторону Тейлора и Кейджа, прежде чем подойти к Кейлу.       — Видите ли, я думаю, что у молодого мастера Тейлора сложилось неправильная идея.       — Неправильная идея?       Кейл мог видеть кабана, а также Тейлора в инвалидном кресле и Кейджа, толкающего инвалидное кресло Тейлора позади себя. Он подошел к мертвому кабану и встал рядом с инвалидным креслом, когда начал говорить.       — Что происходит?       Как обычно, кабан, которого доставил дракон, был огромным. Он был больше тигра, тот тип кабана, который бы немало взволновал Бикрокса.       И, как обычно, рядом с кабаном был нарисован рисунок. Дракону, должно быть, было неприятно рисовать вилку, поскольку на этот раз был нарисован только нож.       — ... Молодой мастер Кейл. Мне жаль.       — Знание полной истории, стоящей за этим недоразумением, делает его сейчас довольно забавным, - сказал Тейлор.       — Это забавно, и я вижу, как ты бы поспешил с выводом, который сделал. Я, вероятно, тоже бы так сделала, - сказала Розалин Тейлору.       Что за несусветная чушь это была?       На лице Тейлора появилась извиняющаяся улыбка, когда он отвернулся от кабана.       — Похоже, мои передвижения были обнаружены.       Передвижения? Затем Кейл услышал бормотание жрицы Кейдж позади Тейлор. Она была зла.       — Мы ушли тайно, так как же это возможно? Есть кто-то, кто может избежать моего обнаружения? Это уж слишком!       ‘Как кто-то на твоем уровне обнаружит дракона?’       — В тот момент я была немного самоуверена в своих способностях. С тех пор я усвоила свой урок. Когда дело доходит до молодого мастера Кейла и его спутников, ожидай, что они сильнее, чем ты думаешь. Намного сильнее, - заявила Кейдж.       Кейлу надоело выяснять, что происходит.       Что-то или кто-то, кто смог так легко поймать такого большого кабана и подбросить его в свой лагерь, не будучи обнаруженным жрицей Кейдж или кем-либо еще. Такой силой и скрытностью мог обладать только эксперт. Рядом с этим подвигом силы был нарисован нож.       — Да, это определенно легко неправильно понять, - пробормотал Ли Чхоль Мин *.       Для Кейла это был маленький нож, но они, казалось, видели очень большой нож. Кейл оглянулся на Тейлора, который смотрел на него одновременно с отчаянием и жалостью.       — ... Молодой мастер Кейл. Этот инцидент –       — Бикрокс.       Кейл позвал Бикрокса.       Второй сын маркиза Стэна, Венион, вероятно, был сейчас чрезвычайно занят. С чего бы такому человеку обращать внимание на старшего сына-инвалида? Венион не знал, что ‘Звезда исцеления’ находится в столице.       — И кто же был ответственен за то, что он был так занят, молодой господин? – Спросила Розалин с усмешкой.       — Настоящая рука, - последовал невозмутимый ответ Кейла.       После этих слов в комнате послышались смешки.       — Да, молодой господин?       Бикрокс, который стоял там с приготовленным кухонным ножом, ответил с волнением на лице.       — Он как маленький ребенок в кондитерской, - прошептал Ли Чхоль Мин * Пак Чжин Тхэ *.       — Большой ужасающий ребенок с несколькими острыми ножами, - напомнил ему Пак Чжин Тхэ *.       — Да, наверное, лучше не брать конфету у этого ребенка, - со смехом сказал Ли Чхоль Мин *.       — Похоже, на завтрак мы будем есть стейк.       — Молодой господин, похоже, мы снова получим стейк высочайшего качества.       Тейлор, которая смотрела на Кейла с отсутствующим выражением лица, внезапно начала говорить.       — ... Еще раз?       Кейл кивнул головой и ответил.       — В нашем отряде есть кое-кто, кто доставляет нам еду.       — ... Кто это?       — Это я! Великий и могучий Раон Миру! – Гордо сказал Раон.       Кейл фыркнул, прежде чем ответить.       — Он на удивление застенчивый, поэтому ты не сможешь его увидеть.       Раон надулся, когда его назвали застенчивым, и пробормотал что-то подозрительно похожее на “Я не застенчивый глупый человек” себе под нос.       Кейл увидел, как листья на дереве недалеко от лагеря поднимаются и опускаются, и покачал головой.       — Я знаю, что упоминал об этом раньше, но твои наблюдательные способности экстраординарны. То, как ты почти мгновенно замечаешь мельчайшие детали, удивительно, - похвалил Альберу *.       — Это действительно потрясающе. Я не думаю, что кто-то другой даже заметил бы немного необычное движение листьев на одном дереве среди множества других деревьев, - добавил Харол *.       Кейл покачал головой, заставив Тейлора и Кейджа покраснеть от смущения.       — Гм, я, я понимаю. Кажется, у нас была неправильная идея.       — Это не твоя вина. Бикрокс отличный повар, поэтому, пожалуйста, съешь немного стейка перед уходом.       Бикрокс перестал ласкать кабана и посмотрел на Кейла. Кейл не мог смотреть на Бикрокса из-за того, что сказал Тейлор дальше.       Рон заметил, как уголки губ его сына приподнялись при очередном комплименте его кулинарным навыкам, и не смог удержаться от того, чтобы тоже не изогнуться в улыбке.       — Молодой мастер Кейл, я слышал, что вы направляетесь в столицу. Если вы не возражаете, можем мы последовать за вами?       ‘Я знал, что так и будет".       Все было так, как и ожидал Кейл.       — Пожалуйста, не стесняйся делать то, что для тебя лучше.       Они ни за что не узнали бы, что он написал письмо, только от тех, кто путешествовал с ним. Если бы все так и было, он мог бы с таким же успехом позаботиться о них до прибытия в столицу и заставить их быть у него в долгу.       Эти двое могли бы быть очень полезны в будущем, если бы он использовал их должным образом.       — Я уверен, что могу говорить за нас обоих, когда скажу, что мы очень рады были хоть чем-то помочь вам, молодой мастер Кейл, - заявила Кейдж, в то время как Тейлор согласно кивнул.       — Спасибо. Мы будем под твоей опекой, пока не приблизимся к столице.       Кейл слегка улыбнулся словам Тейлора.       ‘По крайней мере, он не совсем безрассуден’.       — Уже было достаточно удивительно, что вы позволили нам остаться рядом с вами той ночью, предложили нам помощь в обустройстве, накормили нас и были готовы продолжать это делать, пока мы ехали в столицу. Я не был настолько бесстыден, чтобы ставить кого-то, кто проявил такую доброту ко мне, в трудное положение, - объяснил Тейлор.       Недалеко от столицы. Тейлор просил о помощи только до тех пор, пока не найдется место, которое не усложнит Кейлу или графу Хенитьюсу дело с Венионом или маркизу Стэну общение с инвалидом Тейлором. Возникнут всевозможные осложнения, если они отправятся в столицу вместе.       — Мы определим это позже.       — Мы действительно решили это позже, и я предпочел ваш план нашему первоначальному, - сказал Тейлор со смехом.       — Это был гораздо более безопасный и эффективный план, чем наш, - признала Кейдж.       — Я обнаружил, что лучше всего следовать планам моего донсена, если я хочу, чтобы все было сделано максимально эффективным способом, - добавил Альберу. – Хотя, они также склонны быть самыми разрушительными и больше всего на свете занимаются бумажной волокитой.       Естественно, у Кейла было другое мнение. В волшебной шкатулке все еще оставалось много предметов, которые Кейл мог использовать.       — Тогда ты уже планировал тайком провести нас в столицу? – Спросил Тейлор.       – Пойти с тобой было лучшим способом убедиться, что твои передвижения не будут обнаружены, и в то же время заслужить от тебя услугу, - объяснил Кейл.       — Конечно. Пожалуйста, не стесняйтесь сообщать нам, когда вам будет удобнее, молодой господин.       — Конечно.       Тейлор и Кейдж с любопытством посмотрели на небрежно ответившего Кейла. Однако Кейл избегал их взгляда и заговорил с Гансом.       — Принеси мою еду в карету.       — Да, сэр.       — Это так мило, что ты так стараешься избегать их, планируя тайком провести в столицу, - сказала Таша * с улыбкой.       Кейл направился обратно к экипажу. В этот момент кто-то окликнул его.       — Молодой мастер Кейл.       Это была Кейдж. У нее, казалось, разболелась голова, когда она начала хмуриться и подходить к Кейлу. У Кейла был горький привкус во рту, когда он наблюдал, как Кейдж приближается к нему.       — Что я могу для тебя сделать, жрица-ним?       — Ты действительно не веришь ни в какого бога?       — Неа. Они просто любопытные люди, которые не могут совать свой нос в чужие дела, - проворчал Кейл.       ‘Итак, какого черта ей нужно?’       — Да, ни в кого из них.       — ... Я понимаю.       Услышав ответ Кейдж, Кейл быстро направился к экипажу. Тейлор подошел к ней, наблюдая, как Кейл уходит.       — Что происходит?       Кейдж редко общался с людьми, кроме людей из храма или своих близких друзей. Вот почему Тейлор было действительно странно видеть, как Кейдж хмурится и тянется к Кейлу. Она покачала головой и ответила с очень горьким выражением лица.       — Правда? Мисс Кейдж всегда была с нами очень дружелюбна, - упомянул Джек.       — Мисс Кейдж тоже очень мила со мной, - добавила Мэри.       — Я общалась с людьми из храма только потому, что была вынуждена, и, кроме Тейлора, я был знаком не со многими людьми, с которыми мне нравилось общаться. Только после встречи с молодым мастером Кейлом и всеми вами я действительно захотела быть дружелюбной и протягивать руку помощи другим, - объяснил Кейдж.       — Это странно.       — Что такое?       — Ну, это как.       Кейдж коснулась своего затылка.       — У меня такое горькое чувство, будто Бог Смерти с сочувствием гладит меня по затылку.       — ... Что это за чувство? Ты плохо спала?       — Возможно.       Кейдж продолжала чувствовать это каждый раз, когда смотрела на Кейла. Единственный раз, когда она чувствовала это в прошлом, это когда храм заставил ее выполнять много ручного труда, чтобы построить новый храм. Она испытала то же самое чувство, когда упала от изнеможения, а Бог Смерти смотрел на нее сверху вниз с беспокойством.       ‘Молодой мастер Кейл ни за что не будет командовать нами, как в том проклятом храме’.       — Хотя, похоже, что он это сделал, - сказал Ким Ву *.       — И да, и нет. У него было немало дел для меня, но все это я была счастлива делать это в отличие от того, что всегда заставлял меня делать храм, - сообщила ему Кейдж.       Кейдж решила, что Тейлор был прав насчет того, что она плохо спала, и попыталась избавиться от этого чувства.       Так команда Кейла увеличилась, и они продолжили движение к столице без каких-либо других проблем.       Каждый раз, когда Кейлу надоедало сидеть и он выходил из кареты, группа Тейлора продолжала смотреть в его сторону, но они не вели никаких разговоров.       Они продолжали так путешествовать, пока не остановились в гостинице примерно в дне пути от столицы.       — Молодой мастер Кейл, вы любите алкоголь, верно?       — А кто не любит? Алкоголь - лучший, - настаивал Бад *.       Ворчание Кейла о том, что “деньги - это самое лучшее”, снова вызвало у тех, кто был ближе к нему, смешки.       Тейлор и Кейдж пришли искать Кейла.       — Что я могу для тебя сделать?       Кейл хотел знать, почему они пришли навестить его так поздно ночью, но выражение его лица не было таким уж странным. Тейлор улыбнулся поведению Кейла.       — Кейл Хенитьюз, отброс, который и дня не может прожить без алкоголя.       Когда Тейлор все еще был потенциальным преемником маркиза, он также получил всю информацию о дворянах. Информация Кейла была настолько уникальной, что он никак не мог ее забыть.       — По крайней мере, я запоминающийся, - сказал Кейл * со смешком.       — Давай теперь поработаем над тем, чтобы ты запомнился по какой-нибудь другой причине, хорошо? – Предложил Дерут *.       Кейл * кивнул отцу в знак согласия.       — Но я не думаю, что это все.       Однако Кейл был совсем другим по сравнению с информацией.       Он весь день оставался в экипаже, чтобы они чувствовали себя спокойно, и проявил великодушие, оказав им наилучшее обращение. Его подчиненные также доверяли ему и следовали за ним.       Самое главное, он относился к ним двоим как к нормальным людям.       — Я не понимал, насколько приятно, когда к тебе относятся как к личности, а не как к чему-то бесполезному и грязному, пока молодой мастер Кейл не стал относиться к нам как к нормальным людям. Внимание, которое он проявил к нам, было тем, чего я не получал ни от кого, кроме Кейдж и трех моих подчиненных с момента моего ‘несчастного случая ’, и я не знал, как много на самом деле значило для меня снова быть замеченным как личность до тех пор, - заявил Тейлор.       — Ты не такой, как о тебе ходят слухи.       Теперь они были прямо перед столицей. Тейлору и Кейдж нужно будет двигаться незаметно, начиная с раннего утра следующего дня. Конечно, им придется уверенно входить в королевский дворец.       Но было много вещей, которые они были готовы исследовать до того, как это произошло. Однако они решили действовать иначе, чем планировали изначально.       Они наблюдали за Кейлом Хенитьюзом больше недели. Этот человек теперь был на уме у Тейлора и Кейдж.       — Ты решил попросить молодого хозяина о дополнительной помощи?– Спросил Лок.       — Да. Мы подумали, что не повредит спросить, и, учитывая, насколько внимательным он уже был, он, возможно, действительно согласится помочь нам, - ответил Тейлор.       — Ты просил денег, верно?– поинтересовался Бад. – Поскольку просить разрешения поехать в столицу в его экипаже было бы слишком рискованно.       — Это верно. В конце концов, он молодой хозяин Золотой черепахи, - добавила Кейдж.       — Я не уверен, что даже наша казна может сравниться с тем количеством денег, которое сейчас находится в личных фондах моего сына, - пошутил Дерут.       — Казначейство Хенитьюз, вероятно, не слишком отстает, - беспечно заявил Кейл.       — …..       Пустые взгляды встретили заявление Кейла о том, что его личные средства больше, чем даже казначейство Хенитьюз.       — Знаешь что, наверное, лучше всего притвориться, что мы об этом не знаем, - предложил Бад.       Кивки встретили его предложение.       — Молодой мастер Кейл. Ты ведь не против выпить с нами перед отъездом, верно?       — Да! Время попойки! – Возбужденно крикнул Бад *.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.