***********************
После того, как герои закончили свое совещание, Розалин тут же вылетела из кабинета и прошла в свою комнату, на прощание благодарно кивнув Темзу, потрепав пришедших с ним детей по голове. Лок, не зная, куда себя деть, ушел тренироваться на площадку, оборудованную специально для него Его Высочеством, так как Чхве Хана, Альберу попросил задержаться в своем кабинете. Ханна беззаботно шла впереди, намереваясь как можно скорее уйти отсюда, дабы встретиться с ее новой подругой, Кейдж, перед их с Хенитьюзом отъездом домой. Радуясь тому, что эта их встреча и впрямь не заняла так много времени, как изначально она предполагала о том, что она может затянуться, настроение мечницы было приподнятым. Дети, шедшие по обе стороны от своего опекуна, о чем-то оживленно и радостно переговаривались, пока Раон ел свое печенье. Все шло так хорошо, что Ханна и подумать не могла, чем в последствии могла обернуться им подобная вылазка из дома. Все мысли той были лишь о том, что босс который любит и умеет пить, а так же хорошо платит тебе за работу, не требуя от тебя ничего невозможного, — лучший. В очередной раз, идя и нахваливал Хенитьюза у себя в голове, так как парень не любил и не умел принимать слов благодарности, Ханна ускорилась, намериваясь, как можно скорее уйти отсюда, но остановилась как только поняла, что больше не слышит чьих-либо шагов за своей спиной. Резко остановившись посреди пустого холла дворца и развернувшись назад, дабы увидеть, что случилось с ее спутниками, перед блондинкой предстали те самые двое наемников, что ни с того ни с сего перегородили путь ее господину и детям. Мало того, что те неустанно пялились на ее босса, так еще эти же самые люди сегодня вышли из дворца, дабы встретить и сопроводить их до кабинета кронпринца, хотя с этим вполне могла бы справиться и его личная горничная, Рия. И, если раньше Ханна могла бы списать все это на их настороженность и недоверие, в отношению ее господина, то сейчас это куда больше походило на то, что эти двое преследовали Кейла. Или же все дело было в том, что Хенитьюз пришел во дворец с кем-то вроде нее, их бывшим врагом, преступницей? Ту, кто изначально был на противоположной от них стороне, а теперь как ни в чем небывало спокойно, без каких-либо видимых угрызений совести разгуливала по дворцу, сопровождая своего благодетеля? Ярость и беспокойство нахлынули на блондинку, так как та считала, что таким образом подводила Кейла и ставила их всех в крайне невыгодное положение, из-за неприятной истории своего прошлого. Но разве сейчас это было так важно? Так или иначе, была она тому причиной или же нет, но то, что сейчас Хенитьюзу явно нужна была ее помощь, так как сам он никак не горел желанием куда-либо идти с теми двумя подозрительными личностями один, она была уверенна. Это не тот случай, когда стоит углубляться в свои мысли, а значит стоит выбросить их все из своей головы и собраться. Загородив Кейла собой и выставляя перед двумя Молланами свой меч, желая таким образом преградить наемникам путь, Ханна с вызовом глянула на стоящего ближе всего к ней старика. Взор старшего Моллана на нее, напоминал ей взгляд хищника, что выжидая из-под укрытия, готовился напасть на примеченную им мелкую дичь, от чего девушке пришлось буквально заставить себя не отпрянуть от того и отойти назад на пару шагов, желая сбежать куда подальше перед этим с виду добродушно улыбающимся ей пожилым мужчиной. — Эй-эй, притормози дедуля! Чего это ты хочешь от моего босса? Кейл с угрюмым выражением лица посмотрел Ханне в затылок. Он уже столько раз говорил той не называть его так на людях, но блондинка словно баран, настаивая на своем, говоря что ей так удобнее обращаться к нему, и то ли всерьез, то ли шутя продолжая его так называть, оправдывая себя тем, что все еще не привыкла обращаться к нему по-разному на людях. Так разве не будет куда проще, если она просто всегда будет звать его «босс»? Хенитьюз подобного аргумента хоть и не оценил, полностью осознавая, что та смеется над ним, но все же спустил блондинке это с рук. В отместку называя ее, если не блондинистой стервой, то псевдо святошей. Второе, к слову, нравилось ему куда больше, от того как при упоминание подобного обращения к своей персоне на него реагировала и обиженно хмурилась Ханна. — Хо-хо-хо, юная мисс..~— протянул тот, слишком сладко улыбаясь, будто скалится из под тишка,— Не сочтите за грубость, но нам есть о чем поговорить с этим господином. Не так ли, господин Темз? Щелкнув языком, Хенитьюз таки вышел из-за спины Ханны и прошел к двум ожидавшим его Молланом. По-прежнему хмурясь, не пытаясь даже скрыть от тех своего недовольства ,тот дал отмашку девушке на то, чтобы позволить той уйти. — Я не надолго Ханна. Подожди меня в баре у Кейдж вместе с детьми, я приду как только улажу все свои дела вместе с ними. Нам… И впрямь есть о чем побеседовать… Ханне, хоть и не понравилось то, как Хенитьюз решил отослать ее, но и спорить с ее господином та не видела смысла. Потому еще раз подозрительно зыркнув в сторону двух довольно скалящихся наемников, словно выигравших какой-то спор, особенно долго заострив свое внимание на Бикроксе, девушка кивнула Хенитьюзу на прощанье и захватив с собой Огн и Хонга пошла в сторону выхода из дворца. Раз Кейл сказал ей, что так нужно, значит она действительна должна была сейчас оставить его вместе с ними наедине, но это еще вовсе не значит, что она не пытается подробно расспросить его об этом чуть позже. Ставя перед собой цель, выбить из Хенитьюза всю правду, как-только он вернется, они вместе с детьми, обговорив свои планы на ближайшие часа два вышли за ворота и направились по главным улочкам в уже полюбившийся ими бар. По крайней мере, если уж не она, то Раон, уже успевший скрыться под магией невидимости и отделившийся от них еще на пути к выходу, смог бы защитить своего опекуна, в случае какой-либо непредвиденной угрозы. А значит, пока рядом с ее благодетелем был дракон, ему в ее отсутствие ничего не грозит.**********************
Войдя во двор королевского сада, Кейл остановился посреди тропы, ни как не решаясь повернутся к двум следовавшим за ним все то время Молланам лицом. Хенитьюз решил, что если он и впрямь хочет покончить с этим разговором как можно скорее, то ему не следует и дальше откладывать это и закончить все это здесь и сейчас, даже если сам разговор обещал быть одним не из приятных для Хенитьюза. Немного помедлив, пытаясь собраться с мыслями, Кейл заговорил с самым надменным тоном, на который был способен, используемый им обычно лишь в тех случаях, когда пытался вывести своего собеседника из себя, отбив у того напрочь какое-либо желание иметь с ним дело. — Ну и чего вам двоим от меня было нужно? Говорите, раз уж уже притащили меня сюда. Хенитьюз пытался вести себя и говорить, как можно грубее и невежественнее, всячески огрызаясь и язвя, не желая никоим образом выдать своего скрытого волнения или же страха, перед теми, кого когда-то считал и называл своей семьей. И все же, дрожь конечностей и трясущиеся зрачки глаз с лихвой его выдавали, словно намеренно не давая мальцу времени чтобы собраться. — Это было давно, не так ли, молодой господин? Должно быть вы уже знаете, но вас было довольно сложно найти все эти годы. Так где же вы прятались? Рон говорил медленным и размеренным голосом, тщательно подбирая слова и ничуть не меняя своей интонации, по мере всего того шквала задаваемых им вопросов, Хенитьюзу. Это сбивало, это нервировало, это чертовски пугало и выбивало почву у Хенитьюза из под ног, но он держался. Правда, он чертовски сильно пытался держаться, но.. — Ха… Забудь, о том что со мной было. Я больше не ваш господин, как и вы теперь не слуги моего дома, так что откиньте эти все эти никчемные формальности, когда обращаетесь ко мне, и скажите, чего вам двоим от меня нужно, или же чего вы пытались добиться приведя меня сюда. Хенитьюз все же не вытерпел и развернулся лицом, с холодом глядя в такие знакомые и родные, когда-то карие глаза, на морщинистом старом лице своего бывшего слуги, который все то время, что они говорили неотрывно смотрел на него в упор. Этим его привычным, внимательным и пронзительным, теплым взглядом. Глядя не менее пристально на того в ответ, в это лживо улыбающиеся лицо старика в хорошо выглаженном, без единой складочки, черном костюме, Рона. Кейл нахмурился и с раздражением цокнув, сплюнул скопившуюся во рту слюну, напоминая этим жестом какого-то беспризорного хулигана с улицы, нежели благородного, избалованного, аристократического выродка, прослывшего в их королевстве безудержным пьяницей. — Хо-хо, а вы все так же грубы и нетерпеливы, молодой господин. Пожалейте, этого вашего старого слугу, за его сентиментальность. Все же, годы берут свое, да и видя вас сейчас спустя столько времени, я не мог не отметить, как сильно вы изменились с нашей последней встречи... еще и так похудели… Вы ведь хорошо заботились о своем здоровье, не так ли, молодой господин Кейл? Не обращая внимания ни на что, кроме последних слов своего отца, Бикрокс словно одержимый, с остервенелостью принялся внимательно осматривать тело своего бывшего господина. И впрямь похудел, угрюмо заключил для себя повар, уже начав мысленно прикидывать и составлять у себя в голове меню, на всю последующую неделю для Хенитьюза, с как можно большим содержанием жира и белка в еде. То, как повар раздражающе медленно и хмуро рассматривал каждую частичку его тела, кажется, и вовсе в край взбесило и вывело Кейла из себя, от чего тот не став упускать возможности, и уколол тех словами в ответ. — Позволь напомнить вам двоим, что я и мое здоровье больше не ваша забота, Рон. С тех пор как вы, с Бикроксом, бросили меня, погнавшись за тем на голову отбитым мечником, мои дела вас более не касаются, как и ваши дела теперь не имеют какого-либо отношения ко мне. Так с чего вы оба решили, что можете здесь стоять, как ни в чем не бывало, и читать мне нотации? И только не говори мне, что вы так настойчиво искали встречи со мной, лишь для того чтобы суметь поздороваться, и в очередной раз дать о себе знать. Потому что, если это действительно так, и у вас на самом деле нет ко мне каких-либо дел, то нам больше не о чем здесь говорить. — Эхх, молодой господин, эти ваши слова так ранят сердце этого старика, но раз вы настаивайте, то все же позвольте спросить… Зачем ты делаешь все это, Кейл? Рука, союз с наследным принцем, те дети… Ты никогда не должен был влезать ни во что из этого, Кейл. Так почему бы тебе не прекратить соваться туда, куда тебя явно не стоило бы лезть? Глаза Хенитьюза расширились от переполняющего его шока услышанного. Особенно, после того как вечно ворчливый и молчаливый Бикрокс, вдруг тоже решил вставить свои пару слов, дабы поддержать своего отца. — Кто-то вроде тебя слишком слаб, чтобы принимать участие во всем этом, Кейл. Лучше сиди спокойно на месте и не влезай ни в какие неприятности, как и сказал отец. То как уверенно и прямо говорил повар и его бывший дворецкий, злило и сбивало парня с толку. Хенитьюза начало буквально трясти от сдержанного им истерического хохота и ярости, при мысли о том, чтобы разрушить здесь все и сжечь, в то время, как голоса скряги и безумного ребенка в его голове, лишь подначивали паренька на подобного рода безумия, ведомые его привычным безрассудством. Серьезно, это Кейл то лезет не в свое дело? А что тогда на счет них двоих? Кто по их мнению решает, что кому-то позволено мстить за гибель их семьи, а кому нет? Кем они оба приходились сейчас Хенитьюзу, для того чтобы думать, что они оба имеют какое-то право читать ему нотации и решать, что ему стоит делать, а что нет? Бикрокс, глядя на состояние своего младшего, который сейчас находился явно не в себе, смиренно вздохнул. Он уже предполагал, чем могла закончиться их встреча, знал как в подобной ситуации поведет себя его младший, после сказанных им с отцом слов, и все равно какая-то крупица надежды по-прежнему таилась в нем, рассчитывающая на здравомыслие и разумность его названного младшего брата. От того, радости от осознания своей правоты, после всего увиденного, это ему ни коим образом ни принесло, и не оставило ему никакого другого выбора, кроме как сокрушенно вздыхать и осуждать себя за подобный подход к столь деликатной теме их разговора, полностью принимая и осознавая провал, их с отцом попытки вразумить юного графа. — Что, будешь и дальше строить из себя заботливого братца, Бикрокс-хен~— улыбка слегка кривая, попытка не хмыкнуть в голос, чтобы не выйти в истерический смех,— Могу ли я вообще узнать, на каких основаниях вы оба сюда тогда приперлись, раз уж искренне верите во все то дерьмо, что вылетает из вашего рта?! Я имею ввиду, с какого хрена я должен сейчас стоять и выслушивать всю эту чушь, которую вы пытаетесь мне внушить, стоя здесь и распинаясь с такими уверенными и убежденными в своей правоте, кислыми минами? Вы оба бросили меня, когда я чуть не сдох после побоев той бешеной псины! Я больше месяца провел в кровати, борясь за жизнь, едва ли не заново учась ходить и держать ложку в руках, когда тот ублюдок вывихнул мне руку и сломал челюсть! Вы ушли, не сказав мне и слова, решив следовать за этим ублюдком, а сейчас вдруг решили заявились сюда— он поочередно посмотрел на них обоих, холодно, пытаясь не повысить голос,— и смеете от меня что-то требовать, словно ничего этого ранее и не произошло, словно вы никогда не бросали меня на растерзания той собаки из Харриса, не было никакого предательства и лжи в твоих словах, Рон, когда ты обещал, что никогда не уйдешь от меня, чтобы я не натворил и как бы не вел себя!!! Секунда молчания, он все же вспылил, двое перед ним не пытались вставить слова. Это небольшое время дало ему на передых и снова, просверля глаза Рону, он продолжил. — Ты черт возьми врал мне все это время, когда я считал тебя за отца, куда больше чем Дерута! Так не проще было бы и дальше старательно делать вид, словно вы ни о чем не были в курсе? В конце концов, а это у вас и впрямь получается лучше всего, разве нет?Делать вид, словно ничего страшного на деле не случилось, и игнорировать проблему, будто бы ее и нет вовсе. Старший Моллан вновь натянул на свое лицо его вечную скупую, и слегка жутковатую улыбку, собираясь уже было прервать ту тираду, через чур уж разбушевавшегося перед ним юнца. Все же, сколько бы лет не прошло, а его щенок как и раньше не скупился на резкие слова и всплески бурных эмоций, если только не пытался намеренно что-либо от них скрыть. А тут его, казалось бы, и вовсе уже ничего не сдерживало, от чего Кейл в своем гневе лишь распалялся все больше и больше, словно и не собираясь в ближайшее время успокаиваться. Слова мальчишки жалили так, что Рон в очередной раз испытал лишь сочувствие, с примесью жалости по отношению к своему юному щенку-господину. Тот вырос, стал куда изворотливее и даже скрытнее, хотя эта часть его характера осталась прежней. — Молодой господин, мы лишь хотим сказать, что для кого-то вроде вас это может быть слишком довольно-опасным, влезать во все это. Потому и говорим подобные вещи, исключительно для вашей же безопасности и блага. Поймите нас и… — Избавьте меня от этой никому не нужной заботы и ваших никчемных нравоучений… Достаточно. У меня есть свои причины, и одну из них вы как никто другой хорошо знаете. Так что не нужно делать вид, словно вы не в курсе о том, что они сделали с моей семьей, младшей сестрой… Вы молча сбежали, ничего не сказав, когда это коснулось темы мести за вашу семью и ваш клан, но когда эти твари добрались до моего дома и всех там убили, вы вдруг решили что я лезу не в свое дело?! Это вы хотите сказать? Забыть обо всем что случилось и сидеть дома, попивая чаек, в то время как те ублюдки, уничтожившие мою семью, продолжат и дальше уничтожать все что мне дорого, погружая мир в хаос? Стоит ли мне подождать, когда они решат вернуться за моей сестрой или мной самим, чтобы и дальше не лезть «не в мое дело»?! Вы мать вашу сейчас издеваетесь что ли?! Должно быть это выглядит довольно забавно с вашей стороны, смотреть за тем как я мирюсь с существованием этого черноволосого выродка и вами двумя, чертовыми предателями, бегаю по поручениям наследного принца, и слушаю всю ту ересь, что вы говорите с такой уверенностью и важностью, пока строите свои тупые планы, выставляя себя в благом свете, перед всеми этими баранами, внушая что вы герои, единственная и последняя надежа этого обреченного королевства? Кейл видел, как в неверии и даже страхе на него глянул Бикрокс, как застыла на лице Рона его излюбленная и искусственная улыбка, после услышанного. Все же, пока Хенитьюз жил на восточном континенте было бы странно не услышать, хотя бы мельком, о ком-то вроде знаменитого дома Моллан, что когда-то давно были одним из известных и сильнейшим домов наемных убийц Восточного континента. Да и Глен, что не переставал брать с них пример и даже избрал их своими кумирами, не редко с ностальгией вспоминал те времена, пока знаменитый дом Моллан и его собственный дом не были разрушен той организацией, под названием «Рука». Потому, на неверие на перекошенном лице младшего Моллана, Кейл наблюдал с особым весельем. — Так вы знали, молодой господин? — Знал. Вернее узнал, после того как прожил там некоторое время, было бы странно хоть раз не услышать об этом, водясь с местными наемниками, разве нет? Не отвечай, это был риторический вопрос, хен~ Вы ведь никогда не говорили о своей семье, кроме того что были родом с Востока, так что пришлось искать информацию самому. — Кейл, мы сделали именно то, что были должны. И раз уж ты теперь знаешь, то должен понять, почему мы были вынуждены так поступить и уйти. — А кто вас обвиняет-то? Думаешь, мне теперь действительно есть дело до ваших, черт возьми, причин? Правда думаешь, что меня это как-то волнует? Вы уже сделали свой выбор тогда, так чего сейчас приперлись и начали оправдываться? Черта с два, мне сдались ваши хилые оправдания, и откровения… — Говоришь нет дела, но ты все еще злишься на нас. Не так ли? — Все что ты и Бикрос, сейчас мне сказали, мне нужно было услышать раньше, а не сейчас, когда вы вдруг решили поговорить об этом спустя два года. Плевать я хотел уже и на вас, и на ваши гребаные причины… Или что, думаете, я бы не понял вас, расскажи вы мне все еще тогда? Не отпустил бы вас с той бешеной псиной, если бы знал о причине гибели вашей семьи, не помог бы найти их? А я бы черт возьми сделал это!!! И знаете почему? Потому что, вы для меня что-то значили. Тогда я вам верил, я считал вас своей единственной семьей, вы были теми, кому я мог хоть как-то но доверять, и на кого мог рассчитывать… Но вы ушли, молча ушли.... — он медленно вдохнул, собирая все, что только что сказал, отпуская все свои переживания. Он выговорился и даже плевать к чему повернется это разговор, его больше ничего не волнует, — И к чему тогда все это сейчас? Тем что доверился вам, тому что открылся кому-то вроде вас двоих, признаю, моя вина, моя ошибка. Верно, тут нет и никогда не было вашей вины, я видел в вас нечто большее, чем просто слуг в своем доме, как видите зря, стоило раньше разобраться в природе наших отношений и не надумывать по чем зря. Потому буду благодарен, если и впредь продолжите молчать и сохраните мою личность в секрете, словно вы ни о чем и не знаете вовсе, как было раньше. Продолжайте в том же духе, и, возможно, я бы даже смог ненавидеть вас чуть меньше. То, как Рон холодно и спокойно продолжал смотреть на него, после всей той излитой аловолосым гневной тирады, бесило Кейла. Почему, почему он так спокоен? И почему, единственным кто действительно был зол и не безразличен ко всему этому, был именно Кейл. Снова он разрывается от сковывающих его все то время обид и всплеска эмоций, а Рон все стоит с той же натянутой, словно приросшей к его лицу безэмоциональной улыбкой, Бикрокс силясь имитировать замерзшую статую стоит смирно и хмурился, не шевелясь, так больше ничего и не сказав, после того, как велел ему сидеть на месте и не вмешиваться. А Кейл злился, и был больше не в силах подавлять это ноющее, раздирающее его грудь чувство, пробравшей до кончиков пальцев, тоску. Он скучал по ним, был зол, но все так же скучал. И это злило Хенитьюза куда больше, чем то, как эти двое по-прежнему вели себя спокойно и собранно, пока он ругался и обвинял тех двоих во всех смертных грехах, словно он все еще был для них не менее чем проблемным мальчишкой, несносным и избалованным ребенком, за которым был нужен глаз да глаз. Но Кейл вырос, более того, тот и сам сейчас воспитывал троих детей и является единственным опекуном и ближайших родственников для его младшей сестры. Фактически, Кейл давно имел уже какой-никакой свой собственный опыт в воспитании детей, но перед этим строгим и снисходительным, родительским взором Рона, что все так же смотрел на него как на нашкодившего мальчишку. И Бикрокса, что едва ли сдерживал себя от того чтобы не начать поучать младшего, раздражало и продолжало нервировать. Но разве это не они его бросили, оставили и ушли с тем безумным панком, что до полусмерти избил его? Разве нет? Это не Кейл ушел и оставил их одних, а они бросили его. Так почему он вновь должен чувствовать себя таким жалким и незначительным, под этими цепкими взглядами родительских глаз, его бывшего дворецкого и повара, что когда-то Кейл воспринимал как часть своей семьи? Неужели даже спустя столько времени он все еще не мог избавиться от этой никому не нужной привязанности к этим двум? И почему его руки и ноги так дрожат, от одной лишь мысли о том, чтобы броситься сейчас им на шеи, и крепко обняв, начать жаловаться на все то, что с ним произошло и случилось за все то время, что они были порознь. Было ли дело в том, что Бикрокс был единственным, кто узнал в нем Кейла Хенитьюза, даже спустя столько времени под всеми теми слоями магии, что наложило на него дракон? Или же в том, как смягчились глаза Рона от беспокойства, когда он смотрел на трясущееся руки молодого парня, что все еще позволял себе вести себя перед ним словно маленький избалованный ребенок? Огрызаясь и бунтуя, Кейл все говорил и говорил, плюясь ядом, а они не на секунду так и не прервали речи мальчишки, когда-то еще молодого господина, нынче павшего рода, стойко терпя весь его гнев и обиду, в то время как любому другому за подобного рода слова давно уже вскрыли бы горло. Было ли дело в этом? Кейл не знал, но вдруг почувствовал явную потребность убраться отсюда куда подальше, не в силах и дальше мыслить более ясно, не желая ломаться прямо у них на глазах. Раон, что-то обеспокоено лепетал и спрашивал у него в голове, но все о чем Кейл мог думать, «Нужно бежать». Ему нужно было бежать прямо сейчас, и так быстро как только мог, потому что иначе он бы точно сорвался, и все его планы, его образ отчужденного из ниоткуда взявшегося дворянина с Востока, пойдет крахом. И это будет лишь его вина, его ошибка, его слабость. Горло совсем уже пересохло и Хенитьюз замолчал. Он больше не смотрел на Молланов и просто развернулся к ним спиной уходя. Молясь про себя о том, чтобы тем не пришло в голову одернуть его и задержать, Кейл шел вперед. Он бы не вынес этого, правда не смог бы. Как бы он не хотел казаться им таким же бесчувственным и самоуверенным, как умел и привык вести себя перед другими. Но Кейл был человеком. У него были свои чувства, страхи, переживания, эмоции в конце концов, и он не всегда мог их прятать. Дракон не переставал что-то и дальше говорить и расспрашивать его о том, кем те двое приходились для его человека и все ли с ним в порядке. Кейл редко когда позволял себе выходить его чувствам наружу, перед другими, по правде говоря дракончик мог пересчитать по пальцам одной лишь руки, сколько было таких случаев, и потому это его беспокоило. И если такое и происходило, это всегда оставляло в душе ребенка некий осадок, желая чтобы у их опекуна больше никогда не было повода быть таким…таким…разбитым. Потому Раон дал себе слово, что постарается оградить их человека от любых отрицательно воздействующих на его негативных факторов, но не получилось. Этот жуткий старик и не менее его жуткий сын, увязались за его человеком, не давая ему, великому и могучему дракону, никак помешать или предотвратить этого. Вернее он мог бы, но тогда никто не знал, как бы на подобное самовольство отреагировал бы его человек. А Кейл хоть и многое им позволял, но временами мог быть и впрямь строгим родителем, если того требовала ситуация. Учитывая как редко Хенитьюз показывал им эту свою сторону, дети всегда понимали, что если уж Кейл говорит им о том, что так делать и быть не должно, значит они и впрямь допустили где-то ошибку и это было неправильно. И теперь, все что Раон мог сделать, так это лишь попытаться успокоить Хенитьюза, приведя его, в его обычное состояние. Сняв с себя магию невидимости, обратившись в свою эльфийскую форму, Раон подбежал к своему человеку и крепко накрепко вцепился в его ногу. Нерешительно возившись, под этим нечего не выражающим пустым взглядом, что скрывал за собой ту бушующую бурю эмоций, Раон на пробу попробовал произнести. — П.Па.Папа! Хенитьюз замер, пелена перед его глазами спала и он в неверии уставился на маленького черноволосого мальчика, с большими голубыми глазами, который выглядел словно его меньшая копия. — Раон? — Ммм, не делай так больше… Мне не нравится, когда п-папа, выглядит таким, таким… Хенитьюз оторопело моргнув, окончательно пришел в себя. Осторожно подняв ребенка на руки, тот со всей нежностью, которую не часто позволял себе показывать перед другими, погладил взволнованного и смущенного мальчика по голове. — Не буду. Я больше не буду, так делать. Хорошо, Раон? Дракончик резко закивал головой, все еще смущаясь того, что только что сделал. Не имея возможности вновь принять на себя грозный и уверенный вид, тот просто уткнулся в шею своего опекуна, желая скрыть свои порозовевшие щеки, не подозревая о том, что это вовсе не спасло его длинные эльфийские уши. Видя то, как Хенитьюз заставил смутиться перед ним самого дракона, аловолосый тихо и робко рассмеялся. — Думаю, Хонг и Онг уже заждались нас, не так ли? Еще раз кивнув, Раон резко отпрянул от плеча Хенитьюза, с уверенностью заявив: — Верно, человек!!! Хен и нуна уже довольно давно ждут нас! Нам нужно успеть вернуться еще до того, как та сумасшедшая жрица с Ханной опустошат весь бар!!! Хенитьюз в неверии замер, уставившись в самодовольное лицо ребенка, что с такой уверенностью заявлял о том, что если они не поспешат, выпивки ему не достанется. Масса вопросов, касаемо того каким человеком он выглядел в глазах этого ребенка, и почему в такой момент по мнению дракончика его должна беспокоить лишь выпивка, заполнили его мысли. — Раон, мы идем туда не потому, что я собираюсь с ними выпить… Мы просто собирались зайти в гости и проведать Кейдж, прежде чем покинуть город… — Но человек, вы же с безумной Ханной и сумасшедшей жрицей Кейдж обычно только и делаете что пьете, когда видитесь, разве нет? —Прошу тебя, только не болтай ничего такого, перед Олиеном или же Эрухабеном … Хитрые глаза ребенка, не заставили Хенитьюза усомниться в том, что младший сейчас определенно что-то задумал, и это что-то, явно обернется для него новой головной болью в лице двух озлобленных древних существ, в придачу с их нравоучением и очередным по счету томом чтения пособия по воспитанию детей. Поморщившись и вздрогнув, от подобной перспективы будущего, Хенитьюз с ребенком на руках, заговорчески посмотрел на довольную собой мордашку мальчишки, явно преуспевшего в своих навыках шантажа и эксплуатации своего родителя. Вспоминая о том, как еще недавно он был так горд, когда его малыш заставил самого кронпринца потакать его прихотям, а теперь же сам попался на подобную уловку своего воспитанника, Хенитьюз протяжно вздохнул, старательно подбирая слова, дабы начать переговоры с этим прохвостом. — И что же ты хочешь, за свое молчание, мелкий негодник? — Хмммм, этому великому и могучему мне нужно подумать...О!!! Ты пойдешь с нами на ярмарку, на Весенний фестиваль организованный в столице!!! Я слышал, когда мы только приехали в Роан, как местные говорили о том, что там будут безумно весело!!! — Малыш, это шантаж… — Нет же, человек!!! Это сделка!!! — Хааа, хорошо..., но не слова об этом другим. — Хорошо, человек!!! Но эта сделка действует только на один раз! В следующую нашу сделку, когда ты хочешь выпить с друзьями, тебе придется дать мне нечто большее, чем сопровождение на празднике!!! — Ну, и что же это будет, маленький шантажист? — Золото!!! В следующий раз это будет слиток золота, человек!!! — Золото? Зачем оно тебе? Ты же мог выпросить нечто подобное и у Эрухабена, этот старик без раздумий отдал бы тебе и тот позолоченный стол в его гостиной, если бы ты попросил. Хабен всех вас слишком балует… — Нет! То золото найдено дедушкой Голди!!! Я хочу свое собственное!!! — Стоит ли нам в таком случае заключить сделку с кронпринцем, и взыскать с него золотую табличку? — Верно мыслишь, человек!!! Значит, мы собираемся ограбить богатого принца, человек?! — Что за странная мания у вас мелких паршивец в последнее время на грабежи??? — Это все потому что Бад говорит, что нет ничего лучше чем забрать у невезучих ублюдков то, что они с таким трепетом пытались украсть у других! Мы же всего лишь крадем краденое у других воров, разве нет человек?! — Когда это вы с Бадом успели обчистить кого-то? — Когда человек пропал на две недели на острове. Мы грабанули парочку лавок, где собираются местные аристократы с Востока, а после и казино… — Хааа, хорошо, ладно… Стоит наведаться в свободное время к Илиссу…