ID работы: 14021362

У леди Мэри есть рога

Гет
R
В процессе
20
автор
Размер:
планируется Макси, написано 42 страницы, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 36 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
Ходят сказки, ходят мифы Будто среди нас Бродят фавны, эльфы, нимфы. Не спускают глаз, Ищут тех, кому свобода Ох, недорога. Помни, парень, у красотки Могут быть рога. Мариэталль жила в мире людей уже семь лет, и ей здесь очень нравилось. Когда-то она нашла квартирку на Руж-лейн - маленькую, но очень уютную, с большим полукруглым окном, которое открывалось наружу, очаровательными бежевыми обоями в розовый цветочек и узкой кроватью, которую хозяйка миссис Бэрроус заботливо снабдила толстым клетчатым пледом. "Для тепла вам, милочка. Тут зимой здорово продувает!" Сильфы не боялись холода, но хозяйке совершенно ни к чему знать, кем на самом деле является её арендатор. Для соседей Мариэталль была мисс Мэри Лайт - помощницей библиотекаря в Общеколониальном Университете, молодой провинциалкой из Ирландии, которая приехала в Лондон за лучшей жизнью. Родители умерли, оставив единственной дочери маленькое наследство, и она решила вложить его в образование. Для этого мисс Мэри посещала все возможные открытые лекции, читала книги в библиотеке, а иной раз и брала уроки домоводства у миссис Бэрроус. Жениха у девушки не было, потому что мужчины в наши дни слишком легкомысленны, а те, кто настроен серьёзно, никогда не придут в гости к одинокой юной леди. Кстати, большая часть всего этого была правдой. Родителей у сильфов действительно нет - фейри воздуха рождаются из ветра и магии, а потом создают сами себя, наблюдая и играя. И про образование тоже правда - Мариэталль нравилось узнавать миры, пробовать разные формы волшебства, в том числе того, что люди называли "наука". А если говорить о кулинарии - о, тут человечество изощрялось всячески. Сильфида искренне восхищалась способностью женщин брать разные ингредиенты и смешивать их во что-то совершенно новое и съедобное. Что касается любви, фейри воздуха относились к ней как к чему-то лёгкому и преходящему. Иногда у Мариэталль появлялось романтическое настроение. Тогда она отправлялась на Туманные острова, где обязательно находился какой-нибудь очаровательный фавн или эльф, с кем можно было весело провести время. Однако для людей, разумеется, мисс Мэри оставалась благочестивой и скромной девицей, которая и помыслить не может ни о чем "таком". Мир людей нравился Мариэталль, и она быстро научилась жить по его законам. Даже если эти законы не приветствовали фейри на улицах старой доброй Англии. Погожим весенним утром сильфида собиралась на открытую лекцию по естественной истории. Новое серое платье с высоким воротничком замечательно шло к прозрачным голубым глазам Мариэталль. В мире людей девушка совершенно по-новому оценила свою внешность, стала даже кокеткой. Да и кто бы не стал, когда получаешь от человеческих мужчин столько комплиментов? На Туманных островах ни золотистыми волосами, ни перламутровыми глазами никого не удивишь. К сидьфидам там относились даже с некоторым пренебрежением, слишком уж их было много. Даже сами воздушные фейри предпочитали заводить романы с оборотнями или келпи, а не собственными девушками. Мариэталль тщательно прятала маленькие ветвистые рожки под чёрную шляпку с белым пером, когда в дверь постучали. Сильфида на секунду застыла перед зеркалом. Она никого не ждала, жильцы в такое время все расходились по своим делам, а миссис Бэрроус наверняка прилегла отдохнуть часок. Нехорошее предчувствие юркой змейкой скользнуло между лопаток. - Кто там? - робко позвала Мариэталль. Ответа не последовало, но стук повторился. Сильфида осторожно приоткрыла дверь комнаты. Перед ней стоял высокий, смуглый мужчина в сером костюме-тройке. Его иссиня-черные кудри выбивались из-под элегантной шляпы. И глаза. Рыжие, с алыми вертикальными зрачками. Инкуб. Посреди Лондона. У неё на пороге. - Разрешишь войти, сестрица? Его голос звучал мягкой патокой, проникал в уши, ласкал, обещал сотни наслаждений. Сильфида молча пропустила инкуба внутрь. Как же порадовалась она сейчас собственной воздушной природе. Кто-нибудь более земной подчинился бы этому голосу как приказу. Инкуб вошел, оглядел комнату. Его красивое лицо перекосила гримаса недоумения. - И ты, дочь Зефира, живёшь тут? В этом дупле? Он бросил взгляд на кровать с пледом. - Впрочем, я работал и в худших условиях. Сильфида плотно закрыла дверь. Про лекцию придётся забыть, простите, сэр Дарвин. - Чем обязана визиту? Инкуб улыбнулся и покачал головой. - Ай-ай-ай, Мариэталль. Мир людей плохо на тебя влияет. Забыла как нужно принимать гостей. - Я тебя не вызывала, Тидиус, так что ты мне не гость. Говори, зачем пришёл. Ответ был грубым, но присутствие фейри похоти раздражало сильфиду. Казалось, рядом с ним даже стены в комнате начинают плавиться. Инкуб, впрочем, не обиделся. Сохраняя великолепную осанку, он сел на единственный в комнате стул и откинулся на спинку. Теперь уже он окинул долгим взглядом саму Мариэталль. - Куда-то собираешься? - Уже нет. Зачем. Ты. Пришёл? - Ладно, - протянул Тидиус. - Уже и поболтать нельзя. Он вытащил из кармана пиджака изящный изумрудный трилистник. Сильфида судорожно вздохнула. Портал-вызов. Да ещё и такой силы. - Зачем она хочет меня видеть? - охрипшим голосом спросила Мариэталль. - А теперь, значит, ты хочешь со мной разговаривать? - насмешливо выгнул бровь инкуб. - Да есть к тебе дельце, и притом срочное. Поэтому смени свои человеческие тряпки на что-то более приличное и отправляйся немедленно. Мариэталль не спорила. Покорно достала из тайника тончайшей работы белую газовую тунику, распустила волосы. Тидиус с удовольствием осмотрел фигуру сильфиды, ласковым движением провёл по обнажённой руке. - И что тебя тянет к этой броне из ткани? Сильфида стряхнула руку инкуба, сжала в ладони трилистник и с тихим хлопком исчезла из комнаты. Титания не любит ждать. Яблочный остров сиял тысячью красок и цветов, сбивал с ног ароматами фруктовых деревьев, стремился завладеть всем вниманием гостей. Чтобы они остались тут навечно. Мариэталль ступила на траву перед троном королевы фейри и застыла в в лёгком полупоклоне. Смотреть на Титанию без её разрешения запрещалось. Хотя сильфида и так знала, что увидит. Красивейшая из всех земных фейри, дитя солнечного света и алой орхидеи, рыжеволосая, прекрасная как изумруд королева фей восседала на троне из корней вековых дубов. Тонкое зелёное одеяние специально подчёркивало округлые формы феи, потому что на Туманных островах внешность также была источником власти. Яркая, красивая, опасная. Как ядовитая змея. Рядом с блистательной супругой восседал Оберон. На него, в отличие от королевы, смотреть можно было сколько угодно. Вот только никому не нужен был впавший в забытье король эльфов. После изгнания из мира людей Оберон не говоря никому ни слова погрузился в сон, и все двести лет не просыпался. За это время лицо Оберона покрылось пылью, обросло камнем. Он стал почти статуей, и как к статуе к нему и относились. - Подойди! - услышала сильфида властный голос королевы. Титания, окружённая свитой нимф и фавнов, смотрела на посетителей сверху вниз. Сильфида приблизилась. В ушах комариным писком звенела тревога. - Я прибыла на твой зов, королева, - почтительно сказала Мариэталль. - Чем я могу... - Ты слишком долго жила ради себя, дитя ветра, - прервала её Титания. - Путешествовала по мирам, познавала новое, веселилась. - В голосе королевы сквозило презрение, которое она даже не пыталась скрыть. - Теперь у Благого Двора есть для тебя поручение, и ты, именем воздуха, земли и магии, его выполнишь. Ловушка захлопнулась. Мариэталль чётко услышала этот звук.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.