ID работы: 14031749

Запах сигарет и отчаяния

Слэш
R
Завершён
156
Размер:
12 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 2 Отзывы 29 В сборник Скачать

***

Настройки текста
Примечания:
      Они возобновили свою пятничную традицию и после работы вечером пошли в бар. Джон, уставший со смены и от постоянных выкидонов Шерлока, и Грег, снова насмотревшийся всякого на работе, сели за дальним столиком в их любимом пабе и заказали пиво. После первой пинты разговоры вернулись к их общей головной боли: — Правильно тогда сказал Шерлок. — Ты о чем, Грег? — От меня пахнет сигаретами и отчаянием, не самый подходящий запах для омеги. — Джон поперхнулся пивом и в изумлении уставился на друга, он по привычке начал принюхиваться, но никакого запаха не уловил. Грегори снисходительно улыбнулся, но глаза в момент погрустнели. — Я на супрессантах. — Зачем? — Ватсон не понимал, то ли они уже перебрали, хотя куда там, пинта всего лишь, то ли было что-то ещё. Он, как омега, гордился своим запахом и не видел смысла его скрывать, к тому же так было проще всего найти себе подходящую пару. — Ну как сказать, — Грег в задумчивости почесал большим пальцем подбородок, глядя куда-то в сторону, вздохнул и перевел взгляд на друга, — эх, ладно. Я омега, Джон, как и ты, но я принимаю подавители, чтобы убрать свой запах. Как бы выразиться помягче, мой запах изменился после определенного события, он просто отвратительный, смесь запаха моющих средств и вони старого мокрого ковра. — О, Боже, только не говори… — Доктор прижал руку к открывающимися рту, он смотрел на своего друга, которого, как он думал, он знал, но это меняет всё кардинально. — Да, Джон, меня изнасиловали, это было давно, ещё в старших классах, не смотри так, это случается. — Не со всеми. — И, слава Богу, не пожелаю никому через это пройти, но сейчас это уже в прошлом, это просто жизненный этап, через который мне пришлось пройти. — Но ты же был женат, нет, погоди, — Джон яростно замотал головой, прогоняя алкогольный морок, — я думал, что ты бета, и жена твоя ушла к омеге. — Почти, я был женат, мы с Мегги не были Истиной парой, но она сказала, что это неважно. Первое время всё было прекрасно, только потом я понял, она надеялась, что в браке я смогу стать, ну знаешь, «нормальной» омегой, — Грегори показал пальцами кавычки и закатил глаза, показывая свое реальное отношение к подобным суждениям, — буду сидеть дома, создавать уют и вить наше семейное гнездышко. Но это не для меня, недопонимание и взаимные ожидания нарастали, пока она не встретила свою Истинную пару, и вот они с Джеком покатились колбасками из моей жизни. Господи, спасибо. Ему роль домохозяина подходит лучше, чем мне.       Грег рассмеялся, а Джон продолжил растерянно смотреть на друга. Ну и Шерлок, нашел, что сказать омеге, пережившей такое! У этого альфы никогда не было такта, чему Ватсон собственно удивляется? — А ты искал? — Что? — Грегори непонимающе нахмурился, поднося бокал с пивом ко рту. — Ну, свою Истинную пару. — А, ты про это. — Инспектор кивнул, не вербально отвечая на заданный вопрос. — Конечно, я надеялся, что у меня получится найти свою Истинную альфу, но разменяв свой пятый десяток, понял, что поздно мечтать о чём-то подобном. Мы живем не в сказке, Джон, как бы печально это ни звучало. — Голос мужчины совсем погрустнел, Лестрейд шумно выдохнул и сделал глоток пива. Джону стало неловко, он поёжился будто от холода и опустил глаза. Ему захотелось приободрить друга, быстрее чем успел задуматься, Ватсон выпалил. — Может всё ещё образуется, ты найдешь своего Истинного, — он произнес это и тут же захотел стукнуть себя по лбу. Шерлок прав, он идиот.       Вид Грега явственно дал понять, что тот ни на секунду не поверил этим словам, рассеяно кивнув и снова уткнувшись в свой бокал.       Телефон на столе издал раздражающую трель, на экране высветилось имя Донован, и Лестрейд раздраженно принял вызов: — Да, Салли… — Джон не слышал слов сержанта, но меняющиеся эмоции на лице инспектора говорили сами за себя. — Высылай адрес, скоро буду.       Он отключил звонок и поднял взгляд на друга: — Прости, Джон, вызов, нашли два трупа. — Я понимаю. Ты позовёшь Шерлока? — Пока не знаю, но если что, я пришлю смс. — Лестрейд встал из-за стола и надел свой плащ, вытащив бумажник, он отсчитал несколько купюр и положил их на стол, напоследок кивнув Ватсону, вышел из бара. Доктор следил за удаляющейся фигурой друга через окно, рассеяно перебирая в голове всю сказанную за этот вечер информацию. А её было предостаточно, действительно есть над чем подумать.

***

      Грег стоял над двумя трупами в парке, сложив руки на груди, он уставился в пространство перед собой, находясь в некой прострации. Салли подошла к нему и кивнула, но, не увидев никакой реакции, громко заговорила: — Двое альф, сэр, Лесли Уилки и Гай Рокил, документы и бумажники на месте, ничего не украдено. У Рокила при себе имелась большая сумма денег, убийца явно не вор. Обоих ударили тяжелым предметом по голове, точнее смогут сказать в Бартсе, орудие убийства не найдено. — Ясно, — ответил Лестрейд, оглянув мужчин, лежавших на земле, он перевел взгляд на Донован. — Свидетелей опросили? — Да, тела нашла женщина, Джина Харрис, она вышла на вечернюю прогулку с собакой и пошла привычным маршрутом, она ежедневно гуляет здесь. Больше свидетелей нет, никто ничего не слышал и не видел, камеры по периметру парка отсутствуют, сторож — пожилой мужчина, если рядом с ним выстрелит пушка, он и ухом не поведёт. — Есть что-то ещё? — На обоих убитых были поданы заявления об изнасиловании, но они избежали наказания из-за отсутствия улик, — отрапортовала Салли и Грег, зажмурившись, потер глаза. — Только этого нам не хватало. Если Андерсон закончил, отправляем тела в Бартс и будем ждать отчета от Молли. Я поеду в офис, посмотрю заявления на этих двоих.       Грег уже повернулся, чтобы пойти прочь, не смотреть больше на трупы альф-насильников, не ловить сочувствующий взгляд Салли, но Донован окликнула его: — Сэр, но сегодня же пятница. — Как видишь, преступников это не останавливает, — ответил Лестрейд, обернувшись, он на прощание кивнул сержанту и направился в сторону выхода из парка. Похлопав себя по бокам, мужчина обнаружил отсутствие пачки в карманах плаща. Да, не везет так не везет.

***

      Сидя за компьютером в своем кабинете, Грег уже третий раз перечитывал заявления и показания омег о насилии со стороны убитых альф, глаза закрывались, он ничего не понимал, но упрямо продолжал вчитываться в слова на мониторе. Единственное, что он смог осознать, так это прямую взаимосвязь между этими убийствами и заявлениями об изнасиловании, так что выписав данные заявителей, Лестрейд вознамерился поговорить с ними завтра, и, наконец, отправиться домой, но тут же пришло письмо с отчетами от Молли, вот, кто тоже не спешит покидать работу в пятницу вечером.

Имя: Лесли Уикли Возраст: 28 лет Пол: м-альфа Причина смерти: черепно-мозговая травма, удар по голове тупым твердым предметом. Время смерти: сегодня между 18:00 и 18:15. Имя: Гай Рокил Возраст: 32 года Пол: м-альфа Причина смерти: черепно-мозговая травма, удар по голове тупым твердым предметом. Время смерти: сегодня между 18:15 и 18:30.

      Оба были убиты одним и тем же предметом, в ране Рокила есть следы крови Уилки, берусь предположить, что орудие убийства — это небольшая деревянная бита. Судя по всему убиты подряд, в крови обнаружен алкоголь в смеси с большим количеством барбитуратов, также на руках и ногах следы от веревки. Убийца опоил их, дождался пока они уснут, связал и позже нанес удары ровно в теменную область.       Предполагаю, что убийца знаком с анатомией, попал с первого раза в нужное место, имеет доступ к барбитуратам. Это все данные, которые у нас имеются.

Молли Хупер

      Грег закрыл глаза и откинулся на спинку кресла, убийство было спланированным, наличие барбитуратов в крови у обеих жертв это подтверждает. Преступник рассчитывал на то, что жертвы отключатся после употребления алкоголя в смеси с препаратами, но зачем связывать их? Без сознания даже альфа не представляет большой опасности.       Лестрейд резко открыл глаза и встал с кресла. К черту работу, к черту размышления об очередном преступлении, он просто отправиться домой и ляжет спать. Грег займется всеми делами завтра, а сейчас всё, что ему хочется, это оказаться в хоть и холодной и одинокой, но своей постели, а не сидеть за компьютером, следя за расплывающимися перед глазами буквами!

***

      Шерлок звонил ему три раза. Очевидно, Джон рассказал ему о звонке Салли во время их «посиделки» или тот сам понял это по пылинке со свитера Ватсона, но Лестрейду было не до него. Одного из омег, написавших заявление, не было в Лондоне, мужчина узнал это, стоя у двери в квартиру, от соседа. Едва не стукнувшись от досады головой об дверной косяк, он поехал ко второму заявителю, по телефону ругая сержанта Донован за её неосведомленность.       Он оказался на окраине Лондона, сверившись с адресом из дела и найдя нужный дом, Грег зашёл в подъезд. Поднявшись на второй этаж и отыскав квартиру, мужчина нажал на звонок. Несколько секунд ничего не происходило, а потом послышались шаги: — Кто там? — раздалось из-за двери. — Нил Девис? Я — детектив-инспектор Скотленд-Ярда Лестрейд, мне нужно задать вам пару вопросов. — Грег услышал, как ключ повернулся в замочной скважине, и дверь открылась. За ней стоял молодой человек невысокого роста, растрепанные русые волосы прикрывали карие глаза, парень оглядел инспектора и присмотрелся к его удостоверению. Словно убедившись в чем-то, он кивнул и спрятал руки в растянутые рукава свитера, отойдя от прохода в квартиру. — Вы по поводу заявления? — Спросил парень, закрывая дверь, в квартире стояла неприятная вонь, как от мокрой собачьей шерсти, Грегори с ужасом понял, что запах исходил от омеги. Тот кивнул на диван в центре небольшой гостиной и Лестрейд сел, доставая из внутреннего кармана плаща блокнот и ручку. — Не совсем. Вчера вечером Гай Рокил был убит. — Парень выдохнул и отвернулся к окну. — Собаке — собачья смерть. Не поймите неправильно, но он был уродом, каких поискать, радоваться чужой смерти странно, но я рад, что этот ублюдок больше не ходит по нашей грешной земле. — Простите, правильно ли я понял, Рокил изнасиловал вас, вы подали заявление, и… — И этот придурок нанял адвоката, одного из лучших в Лондоне, тот отмазал его на этапе допроса и дело свернули за отсутствием доказательств. — Молодой человек резко выдохнул, сквозь длинные рукава свитера проглядывали кулаки, но парень от бессилия расслабил всё тело. — Он испортил мне жизнь и не понес никакого наказания по закону, но жизнь расставила всё по своим местам. — Нил, а где вы были вчера между пятью и семью вечера? — Мой друг вытащил меня в бар, он хочет, чтобы я продолжил жить нормальной жизнью, будто ничего не было. Но он не понимает, каково это жить, когда каждый прохожий оборачивается на тебя, чувствуя мерзкий запах, который исходит от тебя, где каждый, принюхавшись, знает, что произошло. Мы сидели в баре через квартал отсюда с пяти, а ушли примерно в десять вечера. — Кто-нибудь, кроме вашего друга, сможет это подтвердить? — Бармен, он посочувствовал мне, когда я заказал у него первый коктейль, а перед уходом, я оставил ему чаевые, которые записал в чек. — Хорошо, — Грег сделал пометки в блокноте и поднял взгляд на парня, — Нил, вы рассказывали кому-то о произошедшем изнасиловании недавно? Может знакомым или друзьям? — Чего об этом рассказывать? Все и так в курсе об этом из-за моего амбре, — раздраженно фыркнул он, сложив руки на груди и отвернувшись к окну. Молодой человек задумался и буквально через двадцать секунд его осенило. — На прошлой неделе я сидел в кафе и ко мне подсел странный тип, бета вроде, он расспрашивал меня о изнасиловании и о том, кто это сделал. Я был на эмоциях и выдал ему всё об этом придурке Рокиле. Больше я не видел того бету. Это он? — Вы можете подробней описать всё, что помните с того дня, Нил, все детали разговора, внешность мужчины? — Лестрейд постучал ручкой по блокноту, готовясь записывать описание своего нового подозреваемого.

***

      Записи с камер в кафе им предоставили без особых вопросов, найти необходимого человека на них не составило труда. Но это не было доказательством, мало ли кто подойдет поговорить к несчастной омеге о произошедшем, чтобы выразить поддержку. Глупость, хотя это было их единственной зацепкой. Мужчина, которого описал Нил Девис, имел ничем непримечательную внешность — средний рост, темные волосы, впалые глаза. Обычный бета, коих полно на этой планете.       Суперинтенданту было этого мало. Он хотел найти убийцу, как будто Грег не хотел? Кто же будет рад очередному «висяку» на их отделе? Общественность и так бурлит последнее время о бесполезной растрате государственного бюджета, в частности Скотланд-Ярдом, потому нераскрытое дело будет висеть мертвым грузом, и явно не улучшит репутацию полиции. А уж если об этом разнюхают журналисты…       Не об этом Лестрейд хотел думать, когда шел работать в Скотланд-Ярд, а уж тем более когда поступал в полицейскую академию. Но других вариантов не было, помимо поиска преступников, необходимо держать в голове мнение обычных людей, будущие заголовки статей в желтых, и не очень, газетах, имидж Скотленд-Ярда.       Мысли Грега, сидевшего на внеочередном собрании по делу об убийстве двух альф, плутали где-то далеко. Он не хотел вспоминать собственное прошлое, которое словно феникс вновь воскресло из пепла на периферии его сознания, но это дело сново бередило зажившую рану. Лестрейд даже сначала не понял, когда его окликнул Диммок: — Грег! Ау! — Мужчина резко перевел взгляд на сидящего за столом суперинтенданта. — Простите, сэр, я задумался, — пытается оправдаться мужчина, с этим делом всё не слава Богу, не хватает ещё получить выговор от Диммока за то, что отвлёкся, но тот лишь пожимает плечами. — Я понимаю, Грег, как это дело влияет на тебя, но не время расслабляться, мы должны поймать убийцу. Может мы сможем поймать убийцу «на живца»? — Сэр? — Салли подала голос со своего места, привлекая к себе внимание. — Грегори, — начал Диммок, не отвлекаясь на Донован, та недоуменно перевела взгляд на Андерсона, на что тот кивнул на инспектора, сложив руки на груди. — Мы можем разработать операцию по поимке, сколько тебе дней нужно, чтобы эффект подавителей сошел на нет? — Простите? — Мужчина удивленно уставился на суперинтенданта, в его голове выстроилась логическая цепочка, Кристиан предлагает ему стать приманкой для убийцы. — Мы разработаем легенду, ты будешь ходить в то кафе, пока он не заинтересуется тобой, а насильником выставим Андерсона. — Что? — чуть ли не вскочил со своего стула Филипп, но Салли вовремя положила ему руку на колено. — Мы обеспечим вам обоим охрану, а когда наш преступник решит напасть схватим его на месте.       Диммок довольно потирал руки, очевидно положительно оценив свою идею, пока трое сидящих неоднозначно переглядывались. У Грега в голове творился бардак, паника постепенно захватывала его сознание. Он так долго принимает подавители, он не помнит себя без них. Но идея снова почувствовать этот отвратительный запах, снова ощутить свою беспомощность перед всем миром, кажется ему настолько пугающей, что руки начинают мелко подрагивать. Лестрейд четко чувствует подкативший к горлу ком, глаза закрываются, и он пытается выровнять свое ставшее прерывистым дыхание. — Простите, сэр, — Салли очевидно первая отошла от шока, — но этот план немного, — она пыталась подобрать слова, чтобы описать свои мысли относительно этой по-настоящему бредовой идеи, — не гуманен, ни по отношению к инспектору, ни по отношению к Андерсону, сэр. — Грег? — Будто не обращая внимания на слова Донован, суперинтендант смотрел на Лестрейда, ему нужно было его согласие. Грегори ненавидел себя за это, но он всегда ставил интересы общества выше своих. Раньше чем успел обдумать этот шаг, мужчина кивнул, рты Салли и Филиппа в шоке раскрылись, Диммок победно улыбнулся.

***

      Более глупой идеи представить было сложно, Грег сидел второй день дома, постепенно избавляясь от эффекта супрессантов, всё сильнее погружаясь на дно собственной апатии. Он начал чувствовать отголоски своего запаха уже на вечер первого дня после отказа от подавителей, его тело будто ломалось изнутри, а мысли так и норовили соскользнуть в опасное русло самобичевания. Но он сам согласился.       Грегу дали отгул на неделю, за три дня запах полностью вернется, оставшееся время он должен ходить в то кафе, в надежде встретить подозреваемого. Мужчина ненавидел свою жизнь, особенно сейчас, сидя на подоконнике своей квартиры и глядя на Лондон. Он ненавидел этого преступника, из-за которого ему приходилось страдать, он ненавидел Диммока за его «гениальные» идеи, он ненавидел того идиота из школы, который сделал это с ним, и в конце концов, он ненавидел себя за то, что согласился.       После их совещания, Лестрейд направил смс Джону, сообщил о плане и попросил удержать Шерлока от попыток влезть в это дело. Ватсон, разумеется, согласился и даже предложил помощь в период отказа от подавителей, но Грег отказался, ему хватает собственной жалости, чтобы вынести чью-то ещё. Он вспоминает о Шерлоке, но мысли мгновенно перескакивают на другого носителя фамилии Холмс. Мужчина трясет головой, в попытке избавиться от них, но терпит неудачу.       То, что Майкрофт Холмс — альфа, было очевидно любому, кто хоть раз имел честь встретить его на своем жизненном пути, иного быть и не могло. Словно сама судьба уготовила ему эту участь. Но помимо того, что он был альфой, он был самым прекрасным альфой из всех, что доводилось встречать Лестрейду. От запаха Майкрофта у Грега подкашивало колени, он миллион раз успел проклясть собственную судьбу за встречу с Шерлоком, а как следствие и с Холмсом-старшим.       Ему было очевидно, что этот великолепный альфа с умопомрачительным запахом не по его честь, понятно, что этому мужчине досталась самая лучшая омега с нежным ароматом и безропотным характером. Куда уж там Грегу с явно не омежьим, отнюдь непокладистым нравом, и уж тем более мерзкой вонью испорченной омеги. А мечтать о том, что Майкрофт волшебным образом окажется его Истинным, Лестрейд запретил себе практически сразу, не стоит тешить себя пустыми надеждами.       В конечном итоге, Грег не настолько близок с Холмсом-старшим, чтобы знать имеет ли он постоянную омегу или нет. Даже во время тех коротких встреч, которые подкидывает ему судьба, Лестрейд не может сосредоточить свой мозг на анализе запаха и других признаков наличия партнера у Майкрофта, потому что омега внутри него млеет от близости этого удивительного альфы.       Детектив-инспектор пытается собрать себя в кучу, эти мысли у него только из-за супрессантов, синдром отмены или как там это называется? Нельзя позволять себе и своей измученной фантазии повод думать о Холмсе, нельзя давать волю своим смелым желаниям, за которые Британское правительство раздавит его, и на заслуги в помощи с Шерлоком не посмотрит. Нельзя ничего в отношении к Майкрофту Холмсу. Грег убеждает себя в этом постоянно, и каждый раз терпит поражение.

***

      Грег сидит в кафе уже второй день, точнее сказать вечер, он цедит из стакана безалкогольное пиво, больше похожее на жидкость из сливного бочка, и угрюмо смотрит по сторонам, за столиками по обе стороны от выхода сидят сотрудники Ярда, у дальней стены кофе пьет Донован, даже официанты и бармен за стойкой — это полицейские. А он распыляет свой отвратительный и испорченный запах на всё заведение, ещё чуть-чуть и люди на улице будут чувствовать его амбре.       Он снова уходит в свои мысли и даже завидует Шерлоку и его Чертогам, куда тот регулярно «спускается», абстрагируясь от реального мира. Хотел бы он иметь собственную комнату в сознании, где его не будут беспокоить навязчивые воспоминания и параноидальные идеи. — Я присяду? — Грег вздрагивает от голоса слева от себя и поворачивает голову. Перед ним стоит тот самый человек с записей камер наблюдения, подозреваемый-бета, Лестрейд запоздало кивает. Всё его поведение в последнее время говорит о тяжелом периоде в жизни и неплохо встраивается в саму легенду, но легче от этого не становиться. — Джейсон.       Лестрейд рассеяно смотрит на мужчину напротив себя не в силах собраться с мыслями. — Меня зовут Джейсон. — Грег понятливо кивает и отпивает из стакана, лучше б наливали туда яблочный сок, ей-Богу. — Тёрнер, — не задумываясь отвечает мужчина, быстро про себя повторяя легенду — он Тёрнер Уильямс, родился в Сассексе, возраст 39 лет, омега, изнасиловал коллега по работе, Андересон — он же Дерик Хемм, фото на конспиративном телефоне, адрес квартиры выдать случайно. — Мне жаль, — говорит Джейсон, и Грег кивает, глядя вперед. — Правда очень жаль, что с тобой это произошло. — Бета взмахивает рукой и просит бармена принести пиво. Ему принесут настоящее, с досадой думает Лестрейд, которому пить на задании нельзя. — Все так говорят, только это ничего не изменит. — Я понимаю.       На стойку опускается ещё один бокал и оба мужчины замолкают. Грег прокручивает в голове все элементы сценария и глубоко вздыхает, позволяя собственным терзаниям выйти наружу. — Ты знаешь, кто это сделал? Подал заявление в органы? — спрашивает Джейсон и инспектор знает, что отвечать. — Это был мой коллега по работе, заявление подавать бесполезно, у него отец работает в Парламенте, отмажут как пить дать, а мне проблемы устроят. — Ублюдки, — Джейсон гневно фыркает в стакан, Грег согласно кивает и снова прикладывается к стакану. — Он сломал мне жизнь, а ему ничего не будет. Ненавижу этого придурка. Почему если они — альфы, то им всё можно? Этот Дерек — идиот, ничто без связей своего папаши, и возомнил из себя… Только потому что он — альфа? — Грег вспоминает все свои мысли после собственного изнасилования и позволяет воспоминаниям снова пронестись у него в голове. Он чувствует, как по краям глаз собираются слезы, и позволяет им скатиться по лицу. — Эй, чувак, Тёрнер, ты чего? — Сидящий рядом Джейсон похлопывает его по плечу, но чувствует, как тело «Тёрнера» замирает в ужасе. — Прости, я не хотел. Он получит своё, каким бы не был крутым его отец, он ответит за это.       Грег просит повторить пиво и заторможено кивает, стараясь успокоить свои нервы, которые сам специально расшатал. Он краем глаза смотрит на Салли и та стучит пальцами по столу. Всё идет по плану. Он достает телефон трясущимся руками, про себя повторяя адрес конспиративной квартиры, где сейчас ждет Андерсон.

***

      Лестрейд сидит в неприметном фургоне напротив дома его «насильника» вместе с Салли, Диммоком и пятью сотрудниками спецназа в полном обмундировании, они наблюдают на мониторе за ближайшими улицами и конспиративной квартирой. Донован пробила Джейсона по базе, сопоставив записи с камеры и имя, и нашла:       Джейсон Робсон, возраст — 34 года, родом из Шотландии, пол: м-омега, в возрасте 20 лет подвергся насилию со стороны профессора университета, дело замяли. Работает в аптеке, недалеко от Сити. Играл за университетскую команду по крикету.       Вот и все пазлы встают на место. Искал таких же жертв, как и он, чьи насильники избежали наказания, не бета, а омега, поэтому связал своих жертв-альф, потому что вряд ли смог с ними справиться без этого. Работает в аптеке, а значит имеет неограниченный доступ к препаратам. И играл в крикет, где используют деревянные биты.       Грег, не задумываясь, достает из кармана таблетницу с подавителями и закидывает себе в рот, он не сомневается, что Джейсон придет сюда. Лестрейд отлично сыграл свою роль и Робсон ему поверил, судя по тому как гневно сверкали его глаза, он жаждал снова наказать преступника, избежавшего наказания. — Идет, у всех готовность номер один, — произносит Диммок, показывая на монитор, достав рацию, он рапортует. — Прием, Андресон, гость на подходе, полная готовность. — Вас понял, жду. — Шуршит рация в ответ. Грег переводит взгляд на тонированное окно фургона и видит Джейсона с рюкзаком за спиной, тот оглядывается и заходит в дом. Теперь все следят за происходящим в квартире, они должны позволить Робсону напасть на Филиппа, чтобы им было, что ему предъявить, а уж потом производить обыск и опознание преступника.       Только Грег смотрит в окно фургона, не имея никакого желания разглядывать монитор с трансляцией. Он почти упустил из виду, но заметил движение у подворотни, а потом чуть не ударил себя по лицу. Ну, конечно, кто же ещё, из подворотни в своем излюбленном черном пальто вышел Шерлок Холмс и направился в сторону дома, следом за ним семенил Ватсон. — Твою мать… — Грег на невероятной скорости выскакивает из фургона на улицу и быстро пересекает дорогу. Ему хватает пары секунд, чтобы оказаться рядом с Шерлоком и, схватив его за грудки, прижать к стенке. — Что ты тут делаешь, Бога ради? — Шипит мужчина, грозно глядя на Холмса. Тот, ни на секунду не изменившись в лице, прямо глядя на инспектора, сказал: — А на что это похоже, инспектор? Ловлю убийцу, ваш план даже глупее, чем всё, что говорит Андерсон, так и передайте Диммоку, Гэвин. Кстати, запах ещё более отвратительный, чем обычно. — Какого чёрта? Я просил, не вмешиваться. — Лестрейд переводит взгляд на Джона, и тот стыдливо опускает глаза. — Прости, Грег, но ты знаешь, как трудно его удержать, я старался. — Инспектор… — тянет Шерлок, вновь привлекая к себе всё внимание. — Что? — Смотрите, как бы ваш преступник не расплескал по квартире довольно ценные мозги Андерсона или что там у него в голове. Было бы, конечно, интересно посмотреть, но сержант Донован расстроится. — Твою мать… — Повторяет Грег и что есть силы бьет по стене рядом с головой Шерлока. — Вы двое остаетесь здесь, с вами поговорим позже. — Он разворачивается и видит, как ребята из спецназа по одному покидают фургон. Проверив свой пистолет, Грег следует за спецназом в дом, напоследок грозно оглядев Шерлока и Джона.       Дверь в квартиру оказалась открытой, и отряд незамедлительно проник внутрь, Лестрейд подождал несколько секунд и вошел вслед за ними. На полу сидел связанный Андерсон с кляпом во рту и яростно мычал, двигаясь всем телом, пытаясь развязаться. Двое спецназовцев скрутили Джейсона и уткнули лицом в пол. — Джейсон Робсон, я детектив-инспектор Лейстрейд. Вам предъявлено обвинение в убийстве Рокила и Уикли, а также в нападении на сотрудника полиции. — Мужчина поднимает глаза и тут же шокировано застывает. — Тёрнер? — Извини, приятель, но я детектив-инспектор. Неудачную цель ты на сегодня выбрал.

***

      Пока Джейсона усаживают в полицейскую машину, Грег стоит напротив Шерлока и Джона. У него нет сил ругаться, ему хочется только оказаться дома и выпить ещё пару супрессантов, чтобы, наконец, избавиться от этого мерзкого запаха. Но тут возникал другой вопрос. — Ты опять взломал мой компьютер? — Шерлок фыркнул и отвернулся, и правда, что могло быть очевиднее. Посмотрел все данные по операции и явился, зачем только к конспиративной квартире? Не успел Лестрейд задать этот вопрос, как тут же в паре метров от них остановился знакомый черный ягуар. Грег с ужасом перевел на него взгляд, проклянув про себя трижды Шерлока, дважды Джона и пять раз самого себя для пущего эффекта.       Майкрофт Холмс вальяжно вышел из машины, держа в руке свой зонтик, и медленно начал идти в их сторону. Лестрейд пытался найти выход из этой ситуации, но его не было. Сейчас этот невероятный альфа подойдет и учует его отвратительный запах испорченной омеги, и Грег больше никогда его не увидит. Майкрофт просто разочаруется в нем, как в человеке и как в омеге, которая не сумела защитить себя от случившегося.       Шерлок демонстративно закатил глаза на появление брата, а сжавшегося от паники Лестрейда он решил проигнорировать. Сложив руки на груди и показательно отвернувшись, он наблюдал за тем, как заводится полицейская машина. Майкрофт неспешно подошел к стоящим у обочины мужчинам, его губы были плотно сжаты от того превратились в тонкую линию. Он был явно недоволен, что его отвлекли от важных супер-секретных правительственных дел: — Насколько мне известно, Шерлок, тебя инспектор Лестрейд не привлек к этому делу, тем удивительнее твое присутствие здесь. — Произнес он, колени Грега дрогнули, когда Майкрофт так по-особенному растянул его фамилию. — Майкрофт, как НЕ рад встрече. — Шерлок так и не повернулся в сторону брата, скорчив гримасу недовольства на лице. Лестрейд планировал постепенно отдаляться, а не позорно сбежать, Майкрофт вот-вот должен услышать его мерзкий запах, и ему конец. Ну, не совсем ему, его глупым несбыточным мечтам.       В этот момент Грег увидел, как расширяются ноздри у Холмса-старшего, и как резко он вдохнул окружающий его запах. Мужчине захотелось расплакаться, не то, чтобы он был плаксой, но эта ситуация угнетала и без того, мизерные, нулевые шансы на возможную взаимность. Дурацкий день, со всех сторон, хуже будет, если на Грега упадет бетонный блок, но и сейчас всё находится на планке: «Смертельный ужас».       Пока Лестрейд мысленно рефлексировал, внутренне страдая от ожидаемого провала, не заметил, как зрачки Майкрофт расширились, а нос лихорадочно вдыхал воздух вокруг. Мозг Холмса мгновенно произвел анализ происходящего: «Невероятный запах непокрытой омеги, аромат соленого бриза и корицы, пахнет не Джон, ближайшая омега — детектив-инспектор Грегори Лестрейд, несколько дней не принимал подавители, запах исходит именно от него».       Взгляд Майкрофта остановится на лице Лестрейда, он внимательно осмотрел его, собирая крупицы информации, что дает тело инспектора. Нервозность, неуверенность, страх — явно не тот пакет, который ожидал увидеть Холмс-старший, но тут его осенило. «Не поднимает глаза, зажат, переминается с ноги на ногу — боится увидеть реакцию, его реакцию. Значит ему важно расположение самого Майкрофта, что он скажет и что подумает». — Я думаю, что тебе, Шерлок, тут больше нечего делать, — подчеркнуто спокойно заявил Холмс-старший, его грозный взгляд уперся в лицо младшего брата, не оставляя тому простора для фантазии. — Можешь отправляться домой вместе с доктором Ватсоном.       Выражение лица Шерлока очевидно давало понять, что он думает о словах своего брата, не успел его рот открыться, как Джон схватил его за руку и потащил в сторону Бейкер-Стрит. Ватсон всегда был более понятлив в отношении личных дел, трезво оценив ситуацию, он посчитал гнев Шерлока меньшим из зол, увести его было разумной мыслью.       Майкрофт повернулся на Грега, как только крики младшего брата перестали быть слышными. Инспектор поднял глаза, осознав, что во всей этой заварушке между братьями, даже не попытался сбежать. Увиденное вызвало у него шок, лицо Холмса не было искривлено от отвращения, в нем читалось осознание и почему-то радость. Грег замер в неверии, он не мог вымолвить и слова, глядя на то, как Майкрофт расслабляется, одной рукой удобнее берясь за ручку зонта, а другой обхватывая его за локоть. — А нам с вами, Грегори, нужно поговорить наедине, если вы, конечно, не возражаете. — Холмс похоже не ждал его согласия, а просто повел к машине. С другой стороны, кто Грег такой, чтобы отказываться от такого предложения.

***

      Грег потянулся рукой к зудящей метке, находящейся между шеей и плечом, это абсолютно нормально, что она чесалась, так было всегда в первые дни, после её появления. Он уже почти дотронулся до неё, как услышал бархатный голос альфы: — Не трогай, иначе занесешь инфекцию.       Омега улыбнулся и прикрыл глаза, растворяясь в близости теперь уже точно своего альфы. — Но она чешется. — Это поправимо. — Произнес Майкрофт и присел на кровать рядом с лежащим на ней Лестрейдом. Он наклонился и слегка коснулся метки губами, оставляя десяток поцелуев на травмированной коже. Грег млел от прикосновений своего возлюбленного, закрыв глаза, он откинул голову, чтобы предоставить лучший доступ к своей шее.       Спустя несколько долгих мгновений, когда вся шея и не только были обласканы поцелуями, Майкрофт поднял глаза полные восхищения на мужчину, и Лестрейд задохнулся. Альфа смотрел на него с нескрываемым восторгом и любовью, сердце Грега пропустило удар. Он не позволял себе мечтать о чем-то подобном, загоняя подобные фантазии как можно глубже, но теперь это было реальностью. — Больше никаких подавителей, — сказал Майкрофт, укладываясь рядом с Грегом на подушки. — Что? — Больше никаких подавителей, Грегори. Теперь все будут чувствовать твой чудесный омежий запах, а ещё, что ты занят, и к тебе лучше не приближаться, — улыбнулся Майк, Лестрейд лег на грудь своего альфы, прижимаясь к нему, он ощутил сердцебиение своего Истинного и тоже улыбнулся.       Больше никакого запаха отчаяния, только смесь его запаха и аромата его партнера, его идеального альфы. С этого момента никаких страданий и рефлексии, а светлое будущее для них двоих. Черт, Грег никогда раньше не был так благодарен преступникам, но похоже Робсон заслужил открытку за помощь в налаживании личной жизни инспектора и одного скромного служащего Британского правительства. Удобнее устроившись на плече своего возлюбленного, Грег облегченно выдохнул, почувствовав, как Майкрофт прижимает его к себе сильнее. Он никогда ещё не был так счастлив. — Как скажешь, Майк, как скажешь, — прошептал он, проваливаясь в сон.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.