ID работы: 14035716

I've Been Having Dark Dreams (they come home to haunt me)

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
87
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 45 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 11 Отзывы 65 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Примечания:
— Стайлз, я знаю, что ты сделал. Стайлз посмотрел на Скотта, в его голове билось замешательство 'Что? Что я сделал?' Что он сделал? Единственное, о чём он мог подумать, это о том, что он убил Донована в целях самообороны. Но Тео пообещал не рассказывать Скотту. С другой стороны, с каких пор он вообще доверял Тео? Парень был подозрительным во всех проявлениях, но Скотт был слишком слеп, чтобы понять это. Вид Скотта, вытаскивающего из-за спины окровавленный гаечный ключ, подтвердил его худшие опасения. Стайлз предположил, что дождь вокруг был подходящей обстановкой для такого разговора. — Я сделал то, что должен был. — заявил Стайлз. Скотт должен понять, верно? — Ты убил его. — Скотт казался таким преданным, как будто Стайлз пытался убить его вместо кого-то другого, защищаясь. Очевидно, он не поймёт. — Он собирался убить моего отца. — защищался Стайлз. — Он пытался убить меня! — Ты не Стайлз. Стайлз замер, пытаясь обработать это утверждение. Через мгновение он сдался, когда оно всё ещё не имело смысла — Что? — спросил он. Возможно, если Скотт объяснит свой мыслительный процесс, он сможет понять, как всё исправить, как заставить его брата во всём кроме крови увидеть, что у него не было выбора, и что смерть Донована всё ещё заставляет его просыпаться в холодном поту. — Ты не Стайлз. — Скотт повторил, смаргивая капли дождя с глаз. — Он бы никогда никого не убил. — О чём ты говоришь, Скотт? В твоих словах нет никакого смысла. Кем ещё я могу быть? — Стайлз не был до конца уверен, что хочет это знать. — Ты не Стайлз! Он никогда бы не сделал ничего подобного! Я не позволю тебе и дальше носить его лицо! — затем Скотт прыгнул на него, выпустив когти. Стайлз с визгом увернулся, перепрыгнув через капот своего джипа в надежде увеличить дистанцию между собой и своим другом. — Это была самооборона! — кричал он, пытаясь достучаться до Скотта. — ТЫ ЛЖЁШЬ! — Скотт закричал, вонзив когти в машину и отбросив её от себя туда, где она столкнулся с деревом. Стайлз замер, уставившись на останки джипа и пытаясь не обращать внимания на слезы, которые потекли по его лицу. Было легко притвориться, что это просто просто капли дождя. — Это был мамин джип. — он был в шоке, не в силах оторвать глаз от одного из единственных хороших напоминаний о своей маме. — Нет, это не так! — крикнул Скотт, возвращая Стайлза в настоящее как раз вовремя, чтобы увернуться от очередного удара когтем. — Он принадлежал матери Стайлза! А ты не Стайлз! Стайлз уставился на подростка, который должен быть его братом. Он был серьезен. Он действительно верил, что Стайлза заменил самозванец, носящий его лицо. — Почему ты так уверен, что я... перевёртыш? — в отчаянии спросил Стайлз. — Потому что, если ты не самозванец, это означает, что Дитон был прав! Дитон? Какое отношение, чёрт возьми, Дитон имеет ко всему этому? — Что сказал Дитон? — спросил он, отчаянно нуждаясь в каком-либо объяснении. — Он сказал, что сила, которой воспользовался Стайлз, чтобы выжить после того, как ему перерезали горло, развратила его душу! — Скотт кричал, игнорируя то, как Стайлз вздрогнул и схватился за горло при напоминании о случившемся. — Что, если это случилось, он будет одержим желанием получить больше силы, как Дарак, и убьёт любого, кого сможет, чтобы получить больше мощи! — Ты имеешь в виду ведьму, которая похитила меня? — недоверчиво спросил Стайлз. — Та, кто чуть не убила меня, прежде чем Питер спас меня, потому что ты был слишком занят тем, что облизываться с Кирой? Было больно осознавать, что Скотт даже не заметил исчезновения Стайлза, пока его мать не позвонила ему и не сказала, что Стайлз снова в больнице. Ещё больнее было, когда Стайлз нашёл время подумать о том, сколько раз он чуть не умер из-за того, что Скотт был занят кем-то другим. Возможно, Стайлзу настало время понять, что Скотт никогда не ставил его выше других, независимо от того, как долго они были знакомы. Лучше поздно, чем никогда, предположил он, недоверчиво качая головой Скотту, прежде чем убежать в лес. Звук топота позади него доказывал, что Скотт гнался за ним. Не то чтобы Стайлз действительно ожидал чего-то другого. Скотт действительно пытался убить его. Хотя всё в порядке. Он был в порядке. Всё, что ему нужно было сделать, это добраться до другого сверхъестественного существа и попросить его помочь ему. Малия помогла бы ему без лишних вопросов... но ей придётся подчиняться своему Альфе, который хотел смерти Стайлза. Чёрт. То же самое относилось ко всем, кого он мог вспомнить, и кто был в Бикон-Хиллз. Конечно, именно тогда, когда Питера и Дерека не было в городе. Может быть, Мелисса могла бы помочь? Скотт привык слушаться и делать всё, что говорила его мама, может быть, она смогла бы остановить его от убийства Стайлза? Приняв решение, он изменил направление и направился к больнице, поскользнувшись в грязи и падая вперед. Когти вспороли кожу на его спине, крик боли сорвался с его губ. Раны жгли. Стайлз не думал, что когда-либо испытывал такую сильную боль, даже когда головорез-охотник перерезал ему горло. Стайлз оттолкнул Скотта от себя, поднялся и снова пустился бежать. У него болела спина, но прямо сейчас это означало, что Стайлз жив. Он может это сделать. Он может добраться до больницы. Он не хочет оставлять своего отца одного. Он продолжал бежать. ———————— Череп проснулся от ревущей мелодии звонка и, задыхаясь, схватился за голову, как будто это могло избавить его от сильной головной боли. — Чёрт. — он застонал, поскольку головная боль становилась тем сильнее, чем дольше звучал этот проклятый рингтон. — Заткнись и ответь на свой грёбаный звонок, Череп. — Дэнни застонал с пола рядом со стулом Черепа. Череп зарычал на своего друга в ответ, пока шарил по карманам в поисках телефона, модифицированного для использования Аркобалено. — Кто бы это ни был, я найду тебя и вырву твои внутренности через нос. — сказал он вместо приветствия, отвечая на телефонный звонок. Дэнни подавился смехом, лёжа на полу, но Череп проигнорировал его. — Какого хрена, Лакей. — из телефа донёсся голос Реборна. — О, привет, Реборн-сэмпай! — гораздо веселее поздоровался Череп — Ты знал, что мы всё ещё можем напиться? — Ты пьян? — недоверчиво спросил Реборн. — Неа. — Череп произнес букву 'а'. — Просто похмелье. Что я могу для тебя сделать? — Просто проверяю. Ты так ни с кем и не связался, чтобы рассказать нам, как прошла твоя встреча с Каркассой. — О, я знал, что тебе не всё равно, Сэмпай! Оказывается, нынешний Дон — мой старый школьный друг, который хочет разрушить старую репутацию семьи, поэтому я решил присоединиться! Мы обсудим контракт сегодня немного позже. — Ты знаешь, как зовут нынешнего Дона Каркассы? — Реборн казался впечатленным. — Ты хоть представляешь, как долго люди пытались установить его личность? — Это потому, что он Красный Робин. — заявил Череп. — Он бог, с компьютером в руках. — Не называй меня так. — Дэнни зарычал, быстро садясь. — Я избавился от этого прозвища много лет назад! — Что ты имеешь против Тима? Он крут! — надулся Череп. — Потому что я бы предпочел спать с Найтвингом, а не быть его младшим братом! — объяснил Дэнни. Череп кивнул, признавая поражение. В этом был смысл. — Неважно, Сэмпай, он Оракул. Не Красный Робин. — сказал он человеку на другом конце провода. — Это не имеет никакого смысла, Лакей. Череп фыркнул. — Это потому, что у тебя нет жизни. — он повесил трубку, прежде чем Реборн смог ответить на это. В офисе на мгновение воцарилась тишина, прежде чем они с Дэнни разразились хихиканьем. — Боже мой. — Дэнни усмехнулся. — Ты только что повесил трубку величайшего в мире киллера. — Технически, я повесил трубку величайшего в мире киллера после того, как сказал ему, что у него нет жизни. — поправил Череп, снова вызвав у них обоих приступ смеха. — О боже, он собирается убить меня. — заявил Череп, понимая. Дэнни, будучи абсолютным ублюдком, только фыркнул. Затем он со стоном поднялся на ноги. — Хорошо. Вот план. — начал он, сложив руки вместе. — Ибупрофен, завтрак, а потом работа над контрактом. — По-моему, звучит неплохо. — Череп пожал плечами. — Я хочу, чтобы в контракте было что-то, гласящее, что я могу взять несколько человек и организовать нападение на Мафию-Лэнд. — Нужно держать своих друзей в напряжении. — прокомментировал это Дэнни, приподняв бровь. — Именно. — Череп глубокомысленно кивнул. Они оба смеялись всю дорогу до кухни.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.