ID работы: 14055626

Prince of Falls

Слэш
NC-17
В процессе
68
Горячая работа! 22
автор
monshery бета
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 22 Отзывы 28 В сборник Скачать

Ритуал второй. In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.

Настройки текста
Примечания:
      Недоверие, неверие и все сомнения разом поглотили их настолько, что Гарри и Джинни позволили священнику подойти ближе. Он, продолжая свято улыбаться, остановился лишь в паре шагов.       — Доброе утро, — мягко поприветствовал их мужчина легким кивком головы. — Чем могу быть полезен, молодые люди?       Голос его был нежным и мелодичным. До пепла на зубах, до отвращения — непривычным. Даже капли былой напыщенной строгости, насмешки, силы и превосходства отсутствовали. Одна лишь ничем не прикрытая доброта вместо давно понятного тихого змеиного шипения.       Гарри затошнило. Комок неприятия подкатил к горлу. Его точно по затылку ударили — он был ошарашен и потерян от этой встречи. Поттер мог ожидать чего угодно от странного мира, в котором очутился, только не этого. Не Реддла в роли ангела. Святого. Чушь и бред! Странный мир. Странная встреча.       — Он нас не узнает… — потрясенно проговорила Джинни за его спиной.       Несмотря на то, что ей больше всего на свете хотелось сейчас ударить заклинанием прямо в этот бледный лоб, покрытый темными прядями, чтобы мужчина корчился в муках, как погибли близкие ей люди, — девушка сдержалась, балансируя на грани доводов разума, сжимая палочку в кармане брюк.       — Что, простите? — отозвался мужчина, а потом вдруг щелкнул длинными пальцами в воздухе, будто что-то понял. Узнавание промелькнуло на его лице, и Гарри приготовился к броску. — Точно, — воскликнул священник, — вы, должно быть, от папы Павла VI. Очень вовремя. Джеймс и Лилия Поттеры, если я не ошибаюсь?       Бум. Пощечина наотмашь. За малым Поттер не выхватил палочку после этих слов, и только Уизли успела его остановить.       — Я Лили Эванс, отец, — вовремя сориентировалась девушка. — Не Поттер. Мы не семейная пара.       Гарри дернулся. Фамилия матери из уст Джинни не звучала никогда, удивительно, как быстро она поняла, что сказать и сделать. Парень бросил быстрый взгляд себе за плечо. А может в самом деле Уизли здесь нет и это просто плод его фантазии. С каждой секундой всё вокруг больше и больше походило на сюр.       — Ох, — огорчился Реддл или кто бы это ни был. — Прошу простить меня, я не хотел вас задеть. Вы очень рано. Мы ждали вас не раньше начала следующего месяца. Но раз вы тут, это даже хорошо. Разместим вас и к вечеру будем готовы предоставить отчет о нашей деятельности. Обычно посланники папы у нас живут в деревушке Хогсмид, но обстановка там сейчас, мягко говоря, тревожная, и я взял на себя смелость предложить вам размещение прямо тут, в соборе. Что скажете?       Все слова, вылетевшие из его рта, проплыли мимо ушей Гарри. Они звучали будто фоном, как в маггловских наушниках. Он продолжал сжимать палочку, но не знал, что ему предпринять. Откуда этому Реддлу известно о Джеймсе и Лили? Почему вообще этот человек как две капли воды похож на Тома Реддла из далекого прошлого? Что это? Странная насмешка судьбы? Это он или нет?       Поттер оторопело рассматривал мужчину. Каждую черточку лица, каждую морщинку вокруг ясных глаз, каждую ресничку. Он не видел подвоха, но чувствовал его всем сердцем. Ждал и жаждал, когда тот оступится. Проявит настоящего себя.       Заметив, что Гарри давно не реагирует на слова священника, Джинни взяла ситуацию в свои руки:       — Простите, а вас как зовут? Не уверена, что мы были представлены друг другу как следует.       Мужчина из озадаченного моментально вновь стал доброжелательным, но все же теперь его улыбка будто скрывала что-то еще. И это что-то очень хотелось узнать, настолько, что руки Поттера зачесались.       — Я отец Реддл. Томас Реддл. Занимаюсь внутренними делами собора. Вы понимаете, какими…       Гарри бы не удивился, если бы сейчас этот божий храм разделило надвое.       Молнией.       Реддл только что сказал, что он Реддл.       Великолепное подтверждение. Ну что, уже пора наставить на него палочку или еще поиграем в несознанку?       Сжав локоть Поттера, Джинни натянуто улыбнулась.       — Я Лили Эванс, а это, — Уизли указала рукой на Гарри, — Джеймс Сириус Поттер. Приятно познакомиться.       Услышав имя крестного, Поттер чуть не поперхнулся, однако же испугало его другое — протянутая в приветствии ладонь псевдо-Реддла, которую нужно было пожать. Руку. Пожать. Реддлу. Гарри внутренне завыл, но, сжав зубы, протянул навстречу свою ладонь. Коснуться его было так же сложно, как дотронуться до раскаленного металла в печи. Хотелось моментально отнять руку. Улыбка на лице Томаса (удивительно, с каким спокойствием он назвал это имя) растянулась еще шире, освещая уже, казалось бы, весь зал. Реддл все еще стоял в ореоле света, но теперь был больше похож на дьявола, что закрепляет сделку пожатием руки.       — Покажете нам наши комнаты? — голос Уизли разорвал магию, Реддл выпустил руку и посмотрел на Джинни. — Сами понимаете, дальняя дорога…       — Конечно-конечно, — благосклонно отозвался мужчина. — Только понимаете — мы ждали семейную пару и потому подготовили совместные комнаты. Но это не страшно — я распоряжусь чтобы братья нашли вам еще одну спальню.       Участие, доброта и расположение в голосе священника убивали настолько, насколько это вообще было возможно в такой ситуации. Сюр, да и только, — думал Гарри. Шестеренки в его голове все никак не желали начать свой ход. Он мог лишь оторопело всматриваться в черные глаза напротив, стараясь отыскать в них хоть каплю лжи, но не находил её. Они словно подыгрывали Темному Лорду в этой нереальной реальности. Идиотизм!       — В этом нет необходимости, — чуть грубовато отрезала Уизли. — Мы приехали сюда работать, а не спать и праздно шататься. Ничего страшного. Все мы служим Богу, не так ли?       — Славно, — спокойно отозвался Реддл, точно она только что сказала нечто само собой разумеющееся. — Тогда прошу за мной.       Не чуя подвоха, мужчина обернулся к ним спиной и сделал два шага прочь. Ох, как же Поттеру в этот миг хотелось схватиться за палочку, но еще сильнее ему хотелось узнать, что происходит. Почему именно Реддл? Что они здесь делают? Что за мир такой? И почему, дьявол побери, именно Джеймс и Лили Поттеры? Неужели и в этой вселенной Реддл собирается совершить убийство?       А ещё Гарри чувствовал это душой — он жаждет разобраться во всем даже сильнее, чем вернуться обратно. Зачем-то же магия забросила их сюда. Осталось только выяснить зачем именно.       И он уверенно пошел за Томом.       Громкий хлопок дверью привел его в себя. Поттер оглянулся по сторонам. Довольно иронично было, что разместили их прямо в помещение бывшее когда-то Гриффиндорской гостиной. Реддл исчез, пообещав, что вечером за ними кто-нибудь зайдет, и как только он ушел, Джинни вдруг схватила Гарри за грудки и с удивительной силой резко прижала к стене, приложив его затылком о камни.       — Что тут, вашу мамашу, происходит, а Поттер?       От резкой смены её настроения и боли в затылке Гарри не сразу нашелся со словами. Он испуганно уставился на девушку, ловя каждую молнию в её карих глазах.       — С чего ты взяла, что… — он запнулся, — что в этом я замешан?       Джинни резко отпустила его и с разгона плюхнулась на кровать, застеленную простеньким коричневым шерстяным одеялом. Матрас скрипнул.       — Просто хотела проверить, настоящий ли ты…       — Здорово… — отозвался Поттер, потирая ушибленный затылок. — Может еще порежешь мне руку или еще какую глупость вытворишь?       Девушка фыркнула и легла на спину.       — Ты сам все видел. Мы в каком-то болезненном сознании какого-то конченного мудака. И думается мне, что это или твоя бурная извращенная фантазия, Поттер, или Волдеморта.       — Уж точно не моя, — перед глазами Поттера мелькнул Реддл-священник, и парень тут же дернул головой, пытаясь сбросить с себя это наваждение. — Я о таком даже не думал никогда. А ты? Может это твои фантазии?       — Ну нет, Поттер, не выйдет. Мои сладкие чувства к Реддлу начались и закончились на первом курсе, когда он чуть меня не убил. Спасибо, больше не надо.       — Если это не ты и не я… Значит… — закончить не смог. Просто в голове не укладывалось, что:       — Значит мы в сознании этого мордредова безносого мудака, Гарри. И это дерьмово!       — Тшшш, — шикнул Поттер, — явится еще.       В дверь дважды постучали. Джинни моментально вскочила, а Гарри схватился за палочку. Они посмотрели друг на друга.       — Могу я войти? — позвал голос из-за двери и вот тут ребятам стало по-настоящему страшно.       — Как он…? — заканчивать фразу девушке и не требовалось.       Переглянувшись вновь, Поттер получил короткий кивок от Уизли и громко крикнул:       — Можете войти!       Дверь распахнулась, являя им Реддла собственной персоной, словно он все это время стоял за дверью и подслушивал. По спине Гарри прошлась толпа мурашек. Это было ужасно.       — Прошу прощения, — со всей серьезностью обратился к ним мужчина, — но, боюсь, времени на сон и отдых у вас нет. В Хогсмиде еще один случай. Берите свои вещи, и я жду вас внизу.       Вещи? Гарри и Джин переглянулись.       — Простите, отец, но мы так торопились, что прибыли без вещей. Наши чемоданы доберутся чуть позже.       Реддл обернулся. Выглядел он слегка задумчивым, внимательно посмотрел в начале на Гарри, потом на Джинни и наконец кивнул.       — Хорошо. Зайдем на склад за всем необходимым.       Что за склад, что там лежит, какие вещи он подразумевал и что такого случилось в Хогсмиде — все эти вопросы преследовали ребят на протяжении всего спуска вниз по лестницам. Как можно было уже догадаться — магии не было и в них, но Гарри понял это только сейчас, протянув руку к былым волшебным перилам.       Пока они шли, Томас вводил их в курс дела:       — Мэри Деметер только что прислала своего конюха. В её доме что-то неладно. Есть подозрение, что это они.       Что за «они»? — Гарри закусил губу, чтобы не переспросить. Нельзя. Если они зададут хоть один лишний вопрос, это может лишить их временного прикрытия. Когда-то, а он надеялся, это будет не скоро, настоящие Джеймс и Лили доберутся до замка, и тогда Поттер и Уизли не оберутся проблем, а значит им нужно вести себя максимально осторожно. Но всё это: Реддл, храм, «они» — пугало до чертиков.       По коридорам то и дело сновали мужчины. Кто-то был одет в одежду священнослужителя, кто-то наоборот в гражданскую. Братья, как обращался к ним Реддл, часто останавливались, чтобы поздороваться. Том знакомил их со всеми этими бесконечными мужчинами, что к первому этажу замка Поттер и Уизли уже потерялись в именах и фамилиях.       На первом этаже Реддл не остановился, а пошел еще дальше. Еще глубже. Вниз.       Волдеморт ведет их в подземелья, — это осознание сильно ударило по ребятам, заставив занервничать еще сильнее. Они прошли бывший кабинет Снейпа, парочку подсобных помещений и остановились прямо возле того места, где когда-то в другом мире была величественная статуя Салазара Слизерина. Сейчас на его месте ничего не было. Пустота.       Реддл обернулся на них.       — Я попрошу вас закрыть глаза. Наш склад под защитой, но не хотелось бы открывать доступ посторонним. Сами понимаете — мера предосторожности.       Ребята переглянулись и одновременно согласно кивнули. Гарри закрыл глаза руками. Странное чувство, очень знакомое, когда никому не доверяешь, а кругом враги. Еще хуже, когда ты в этом аду подчиняешься Волдеморту, попросившему тебя закрыть глаза. Сейчас он точно фокусник вынет из своей рясы палочку, и они покойники. Славно,— думал Гарри, когда дурацкая нервная улыбка появилась у него на губах. Максимальный верх идиотизма.       — Спасибо… — тихо шепнул Томас.       Вначале ничего не происходило, Реддл сделал пару почти бесшумных шагов, затем что-то скрипнуло и раздался шум отъезжающей двери. Значит, если раньше вход в гостиную Слизерина был надежно закрыт паролем, то теперь нужно было нажать или на камень, или на рычаг.       — Можете открывать, — объявил мужчина и Гарри убрал руки.       Стена, считавшаяся тупиком, действительно отъехала в сторону, явив им ярко освещенное помещение. Магловские лампы били по глазам так, что Поттер и Уизли не сразу увидели, что именно находится за узким каменным проходом, а когда проморгались — оторопело посмотрели друг на друга.       Такое количества разнообразного оружия Поттер видел разве что по телевизору в гостиной Дурслей, где Дадли с отцом смотрели очередной боевик. Тут были ножи, пистолеты, луки, арбалеты разного размера и формата и даже что-то отдаленно напоминающее маггловский пулемет висело на специальной подставке на одной из ярко освещенных стен.       — Что предпочитаете? — поинтересовался Реддл, с любопытством наблюдая за их реакцией.       Гарри хотелось крикнуть — волшебную палочку, но взгляд сам собой упал на довольно внушительный арбалет. Он прокашлялся и сделал шаг вперед. Кем, вашу мать, были местные Джеймс и Лили? Кто такой этот Реддл? Ужас все глубже проникал под кожу. Этот арсенал был способен стереть с лица если не один маленький город, то земли Хогсмида вместе с его обитателями точно. Против кого они собирались воевать тут? Что это за «они» такие, если для встречи с ними нужно выбирать что-то из оружия такого масштаба?       — Блядь! — вдруг выругалась Джинни.       Гарри стремительно обернулся на девушку и увидел, что взгляд её направлен на вход. В темноте проема стоял человек. В длинном черном плаще, очень похожем на мантию мага. Лицо было закрыто капюшоном и только длинные пальцы, соединенные в замок, говорили, что перед ними человек.       — Ааа, — отозвался Реддл, — брат Забини, ты вовремя. Позвольте познакомить вас с моей правой рукой и учеником. Блейз, — фыркнул Том, — будь так добр, сними капюшон, ты пугаешь девушку.       Поттер сглотнул. Он так же, как и Джинни не мог отвести взгляда от фигуры в проходе. Мужчина медленно расцепил руки и плавным движением откинул капюшон. Гарри ахнул, внутренне, конечно, выругался. Всё чудесатее и чудесатее — перед ними вне всяких сомнений стоял Блейз Забини. Слизеринец. Из Хогвартса. Во плоти. Одно лишь в его облике отличалось — правый глаз был абсолютно белым, а через бровь и щеку тянулся отвратительного вида давно заживший белый шрам.       — Добрый день, — хрипло поздоровался мужчина, не обращая абсолютно никакого внимания на их удивленные, вытянутые от шока, лица. — Креймер сказал, вы здесь. Проход открыт, вещи со мной. Можем выдвигаться.       Голос по-военному серьезный. Забини отчитывался перед Реддлом, точно Пожиратель смерти перед Волдемортом. Вопросов в голове Гарри становилось больше чем ответов. Мир вокруг стал напоминать голливудский фильм, а не реальность. Поттеру вдруг захотелось рассмеяться и зайтись в истерике. И только чувство опасности, бьющееся где-то под сердцем, не давало ему этого сделать.       — Что же, — вновь заговорил Реддл, на сей раз обращаясь к ним, — у вас есть несколько минут для экипировки. В задней комнате одежда. Оружие в вашем распоряжении любое. Мы с братом Забини подождем вас снаружи.       Поттер был готов обнять его за догадливость. Если прямо сейчас не попытаться отвлечь Уизли, не поговорить с ней — Гарри был уверен — случится непоправимое.       Когда мужчины покинули комнату, Джинни моментально вцепилась в его руку и зашептала:       — Что происходит? Почему мордредов Блейз. Почему не Долохов, не Мальсибер и Эйвери. Почему у него в слугах — Забини?       Голос, как и лицо девушки будто треснули.       — Я не знаю… — покачал головой Гарри.       — И что будем делать? Кого мы с этим, — она кивнула на заваленные оружие столы, — пойдем убивать? И что это вообще все такое? Ножи, луки, булава и даже топор. Я так понимаю, остальное это тоже оружие, да, Гарри?       Все, что мог Поттер, — кивнуть. Он и сам ничего не понимал. Ситуация была вязкая, нестабильная. Они будто ходили по кончику ножа. Одного из тех, что лежали на столах рядом с ними. Самого длинного, конечно.       — И что если эти «они» это… — Гарри не дал ей договорить:       — Орден Феникса? — Джинни согласно махнула головой. — Да, я тоже подумал об этом. Тогда совершим побег.       — Они не маги… — вдруг потрясенно шепнула Уизли.       За всей этой беготней, вопросами и шоком от перемещения в другую вселенную они не заметили главного. Ни у кого здесь не было палочек. Ни у кого. А уж настоящий Реддл, реальный Волдеморт ни за что бы на свете не расстался со своим древком. Никогда. Даже если бы мир треснул, — хотя бы в этом Поттер был уверен на все сто процентов.       — Гарри, — робко позвала его девушка, — я ведь ничем из этого не умею пользоваться. Что мне делать?       Не сказать, что сам Поттер был знатоком маггловского оружия. Да, у Дадли в детстве был миллион игрушечных ружей и пистолетиков и Гарри иногда даже выпадала возможность отобрать у него что-то такое, для собственной защиты, конечно, и чтобы Дадли не стрелял по нему пластиковыми пульками. Но одно дело — детские игры, и совсем другое — настоящее металлическое оружие.       Он подцепил пальцами правой руки первый попавшийся ствол и внимательно на него взглянул.       — Затвор назад и жмешь на курок, — парень нажал на кнопку, что доставала патронник — тот был забит до отказа серебряными пулями.       Поттер показал девушке как держать пистолет и куда нажимать и только после протянул.       — Но в крайнем случае пользуйся лучше палочкой. Хрен с ними с этими сумасшедшими…       Гипнотизируя арбалет, Гарри взял себе похожий с затвором пистолет и сунул за пояс брюк.       — Только будь внимательнее и не нажми случайно на курок, если взводишь затвор. Иначе он выстрелит. Внутри пуля она летит очень быстро, быстрее снитча на поле, и не остановится пока не вопьется в тело, оставив в нем дырку. Часто сквозную. Поняла?       Уизли точно зачарованная с некоторой опаской приняла из его рук пистолет и сунула так же, как и Гарри, за пояс брюк.       — Одежда? — спросил он девушку, и она кивнула.       Они прошли вглубь комнаты. По пути им попался стенд с множеством стеклянных бутылочек. Часть из них была подписана.       — Святая вода? — с удивлением прочла Джинни.       Поттер хохотнул, увидев выражение её лица.       — Магглы считают — она отгоняет бесов.       — Бесов? — переспросила девушка.       — Да. Некоторые магглы верят, что в человека может вселиться что-то потустороннее. Например, призрак, и чтобы изгнать это из тела, пользуются крестами и святой водой.       — И чеснок от вампиров?       Под ошарашенный взгляд Поттера она пояснила:       — У меня отец помешан на магглах, забыл? Я вроде бы и не такое слышала. Значит магглы принимают за бесов кого-то под темным проклятьем или же это может быть влияние других магических заклинаний. Любопытно…       Уже новым взглядом она прошлась по залу. Интересные существа эти магглы… Они придумали своеобразную защиту от плохого — схожую с магической, но к сожалению, не имеющую никакого практического эффекта. Как-то с трудом Джинни могла представить себе, что святая вода и серебряный крест поможет от реального темно-магического проклятья. Но ей стало интересно. Даже очень. Особенно после того, как прямо на её глазах точно из ниоткуда материализовался её кошмар в виде Блейза Забини собственной персоной. Она знала, что почувствовала при этом — острое желание придушить его собственными руками. Да, этот год в Хогвартсе определенно изменил её до неузнаваемости.       Сменив одежду на новую, более подходящую для ситуации, они вышли обратно в холл. Перед выходом, взяв одну из кожаных сумок в подсобке, Уизли наполнила её наугад — взяв несколько бутылочек со святой водой, пули к пистолетам, которые выбирал Поттер и даже два серебряных крестика. Так, на всякий случай.       Когда они подошли, Реддл окинул их странным взглядом, ответ на который они тут же услышали:       — Весьма скупо, — прокомментировал он их выбор оружия, без сомнения на глаз определив два едва виднеющихся из складок одежды пистолета. — Но всё же вы профессионалы, что еще нам ждать от вас. Верно?       Гарри быстро кивнул, а сам в это время рассматривал большую сумку за спиной у этого нового для него Забини. Несомненно, судя по её размерам, та была под завязку забита оружием. Но что удивительно ни в руках, ни за поясом самого Реддла ничего не было. Кроме разве что, — и это Поттера потрясло до глубины души, — серебряного портсигара. Томас крутил его в правой руке, каким-то зачаровывающим движением. То, что Волдеморт из его мира не стал бы травить себя этим дерьмом — Гарри знал так же точно, как и то что тот не вышел бы на врага без палочки.       — Если все готовы, — подытожил Реддл, пряча сигареты в карман черных брюк, — выдвигаемся.       Вместо выхода мужчины, однако повели их обратно вглубь замка. Дорога вновь вела их к башне Гриффиндора и каким-то шестым чувством Поттер понял — они идут в бывший проход за статуей одноглазой ведьмы, что вел в Сладкое королевство. Куда в этом мире вел тоннель — можно было только догадываться.       И действительно, дойдя до четвертого этажа, они прошли сквозь еще одну отодвигающуюся каменную стену. На сей раз способ открытия прохода для них никто не прятал. Реддл быстро толкнул один из камней, казавшийся надежно сидящим в стене, и тайных лаз открылся. Дальше было лишь дело техники — идти по извилистому тоннелю вперед к неизвестности.       Темноту освещали горящие факелы. Кто и когда их тут зажигает, оставалось большим вопросом. Как и то, почему везде в замке, кроме хранилища оружия, были только лишь масляные лампы и свечи с факелами. Почему электричество было только там?       Будто отвечая на его заинтересованный взгляд, Реддл заговорил, разорвав тишину:       — В хранилище генератор. Его мощности не хватит на весь замок. Экономия.       Гарри молча кивнул. Из этой информации следовал еще один вопрос, который он, конечно, не задал — а какое, собственно, тут время? Какой год, месяц или день? Если Тому на вид не больше тридцати — может это своеобразные пятидесятые? С другой стороны, Поттер присмотрелся к их второму спутнику, Блейз выглядел чуть старше их самих. Означало ли это, что они в девяностых? Очередной вопрос без ответа.       Когда по длинной лестнице вверх их странная делегация наконец достигла какого-то помещения, то оно даже отдаленно не напоминало склад Сладкого королевства. Никаких коробок со сладостями и мотков тянучки. Простая маленькая комната из такого же серо-коричневого камня, что проход, да и весь замок в целом. И одна единственная деревянная дверь — через которую они вышли в Хогсмид.       В отличие от всего остального, деревня напоминала саму себя. Яркие витрины магазинов, стройные ряды домиков, снующие туда-сюда магглы. На их делегацию смотрели без удивления, но провожали странными взглядами. Поттер отлично знал, что это за взгляды. Это была жалость.       Шли недолго. Возле одного из домов, под раздражающим глаза солнечным светом остановились. Откуда-то налетел сильный ветер и Гарри поежился. Весь на нервах, как на иголках, он был готов даже к тому, что сам дьявол выскочит на них стоит только зайти. Хотя нет, Поттер посмотрел на Тома, который остановился возле входной двери, — дьявол уже был с ними.       — Будьте осторожны, — бросил темноволосый демон и резко распахнул дверь.       Они замерли, всматриваясь в черное мрачное чрево дома, и спустя секунду, когда ничего потустороннего не выбежало навстречу, ступили внутрь.       Стеклянная крошка под ногами. Неприятный хруст. Неприятная тишина. Нужно было время, чтобы в этой темноте увидеть хотя бы куда наступаешь. Гарри шел следом за Реддлом, потом Джинни и замыкал процессию Забини. В доме было настолько мрачно и темно, что казалось, будто он не обжит. Окна были зашторены очень плотно, ни один луч солнца не проникал сквозь них.       Поттер разглядел небольшую прихожую. Мебель перевернута, разбитые дверцы шкафа свисали, держась буквально на соплях. Все раскурочено и вывернуто будто на изнанку. Он напрягся. Неприятный холодок прошелся по затылку, когда Блейз закрыл за ними дверь, отсекая возможные пути отхода.       В центре комнаты лежала разбитая люстра — вот откуда по всему полу были мелкие осколки стекла.       Реддл поднял руку в предостерегающем жесте, а потом указал двумя пальцами направо. Забини тут же свернул в сторону, где Гарри разглядел лестницу. Поттер с Джинни переглянулись — видимо им тоже нужно было разделиться. Он кивком указал ей следовать за Блейзом отчего на лице девушки расцвела неприятная усмешка и она тут же двинулась к лестнице. Гарри же пошел за Томасом. Даже в голове это имя отдавало чем-то ядовитым на языке.       Впереди очередные вывернутые из петель двери, а за ними пространство уже намного больше прихожей. Гостиная, — без проблем определил Поттер. Реддл застыл остановившись, точно мраморная статуя. Даже не дышал. В начале Гарри ничего не понял, а потом…       Потом уже никогда не будет как прежде.       В центре комнаты кто-то стоял. Обычная фигура, обычного человека. На языке застряли слова приветствия за секунду до того, как Поттер заметил кое-что еще. В зажатом правом кулаке этого «человека» висела голова.       Он видел многое. Мертвых и живых, что почти испустили свой дух, раненых магов с раскуроченными внутренностями и конечности тел без их хозяев. Чьей-то оторванной головой Гарри было не испугать. Так он думал…       — In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.       Шепот Реддла проникал в мозг будто издалека, а тот между прочим уже долгое время шептал себе под нос эти странные для Гарри слова, как молитву. Поттер судорожно потянулся к пистолету, почему не к палочке — он спросит у себя после, но Том медленно покачал головой. Нельзя, — сразу же понял парень и оставил попытки достать оружие.       — Пришел? Святоша… — каркнуло существо, выплюнув последнее слово, как яд из чрева.       — Если сдадитесь прямо сейчас, мистер Деметер, — обратился к нему Том, — будете жить.       Жить? Жить? — закричал мозг Гарри. Этот Реддл дает какому-то сумасшедшему убийце шанс сдаться? Чтобы что?       В следующий миг произойдет сразу несколько событий. Точно под заклинанием замедления человек обернется на них. Раззявит пасть полную чужой крови и острых, как бритва зубов, а Поттер поймет, — голова в руках чудовища была не отрезана — она была отгрызена от тела. Монстр двинется на него с громогласным ревом, но прежде чем его огромная пасть сомкнется у Гарри на шее прогремит выстрел, а следом его придавит чьим-то телом к полу, и он осознает: они с Джинни вовсе не дома.       Они в аду.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.