ID работы: 14070194

Последняя воля

Слэш
R
В процессе
30
Размер:
планируется Макси, написано 207 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 77 Отзывы 6 В сборник Скачать

День первый. Таинственный незнакомец Уильям.

Настройки текста
Примечания:
      Мужской силуэт сидел в кресле в довольно мрачном и пыльном помещении. Ему так и не удалось заставить себя убраться. Да и зачем, если он один там и сидит всё время?       Шестипалая рука быстро пишет ручкой на странице в книге с номером пять поверх изображения ладони. Другая рука тем временем ощупывает какую-то сферу, нажимая на её разные части и области, пытаясь зафиксировать прогресс. Сфера тряслась и светилась, напоминая больше огромный металлический шар со странными кнопками. Это было похоже на какую-то технологию, нежели на что-то магическое. Взгляд раздраженно бегал по записям, которые профессионально оставляла его ладонь уже по привычке. Он сидел над этой штукой уже несколько часов, но никак не мог понять, как она работает и кто её создал. Он нашел её абсолютно случайно, когда потерял одну из деталей для своей пушки излучения и направился искать её по лесу, думая, что она потерялась во время одной из его экспедиций с Диппером. Вместо детали он наткнулся на эту сферу, которая валялась в кустах, а сама деталь, как оказалось, всё это время мирно лежала на одном из старинных компьютеров.       Близняшки снова вернулись, пусть и спустя два года. Как бы то не было, мужчина и не ожидал их тут увидеть снова вовсе — в конце концов, тут слишком опасно для них.       Не так далеко раздался скрип открытия дверей лифта, а затем послышались короткие тихие шаги. — Дедушка Форд, Мэйбл просила тебе передать… — Форд тут же развернулся в кресле на знакомый голос и встал, желая помочь подростку, который неуклюже нёс поднос с едой. Он умело перехватил поднос когда вся еда уже надумала попадать на пол после очередного шага мальчишки. — Спасибо, Диппер, я очень признателен. Передай Мэйбл мою искреннюю благодарность, — Форд положил поднос на стол, недалеко от своей работы.       Кажется, ещё со вчерашнего дня он ничего не ел. Совсем заработался… А спал ли он вообще? — А что ты делаешь? — мысли прерывает любопытный голосок, заставляя устремить свой взгляд на Диппера. — Мой новый проект, который мы нашли тогда в лесу. — Я мог бы помочь тебе! — Диппер воодушевленно улыбнулся, после чего смущённо потёр затылок рукой, уже менее громко продолжая. — Если ты не против, конечно. — Диппер, послушай, я всегда рад твоей помощи, но в этот раз… Я пока не знаю, с чем имею дело и опасно ли это. Когда я смогу убедиться, что это безвредно и ты не сможешь пострадать из-за этого — тут же тебя позову.       Стэнфорд положил руку на плечо Диппера, пытаясь увеличить вес своих слов, которые он старался донести до подростка. Он говорил вполне серьезно, и всё же строгий взгляд под конец сменился мягкой подбадривающей улыбкой. — Оу… Да, я понимаю, наверное, — Диппер неловко хмыкнул, нервно перебирая пальцы. — Хорошо. А теперь иди, я занят, — он махнул рукой в сторону выхода из лаборатории. — И спасибо ещё раз.       Диппер коротко кивнул и поспешил к выходу, пока Стэнфорд провожал его взглядом. Учёный сел на своё место и вернулся к работе.       Мужчина часто замечал за собой надменную строгость ко всем, особенно к детям. Он нередко винил себя за это. В конце концов, они всего лишь дети, а он не должен быть с ними так жесток. Он лишь надеялся, что не переходит черту. Форд очень ценил Диппера и Мэйбл, да и своего брата, даже несмотря на то, что тот частенько его раздражает. Ему приятно, что они с Диппером похожи, и тот, также как и он, интересуется аномалиями. Однако порой ему всё же кажется, что он не способен это показать. Он не может просто взять и сказать о том, как дороги ему все. Это кажется чем-то более интимным и сокровенным, что нельзя произносить вслух, но можно почувствовать. Он просто хотел верить, что все его родные и друзья чувствуют это. Что он не выглядит как эгоист, который зациклен на своей работе. Он лишь надеется, что.       Мысли Форда прерывает звук открывающейся двери лифта. Его спина мгновенно напряглась, когда за этим не последовало привычных шагов. Было такое чувство, что из лифта вообще никто не выходил, а кто-то просто «ошибся этажом».       Стэнфорд почувствовал чей-то взгляд у себя на спине, но при этом никаких звуков он не уловил. Даже намёк на чьё-то дыхание отсутствовал. Он прекратил работу, теперь просто смотря в стену напротив. А хочет ли он обернуться? Да и навряд ли там кто-то стоит — он бы услышал. Но вдруг этот «кто-то» только и ждёт того, когда Форд обратит на него внимание?       К сожалению, продолжить свой монолог в разуме ученый не сумел, так как выбора ему не дали, а незнакомый голос всё же дал о себе знать: — Форд Пайнс, я прав?       Стэнфорд обернулся, желая увидеть незнакомца. Обычным посетителям нельзя заходить к нему в лабораторию. Более того, как он вообще сюда попал?       Перед Фордом стоял юноша — хоть Форд был не уверен насчет его возраста, ведь выглядел тот явно специфично, — с ярко-пшеничными волосами и золотыми глазами. С него свисал обыкновенный белый халат, который явно был больше по размеру, чем надо было бы, при чем очень знакомый халат, а ноги были босыми, как будто он находился у себя дома в домашней одежде. — Что вы тут делаете?! Кто вам разрешил сюда зайти и как вы сюда попали? — он резко встал, не желая находится в такой уязвимой позе. Форд сделал шаг назад, упираясь руками в стол в поисках какого-то оружия по столу в слепую. Только сейчас он заметил, что этот юноша был на несколько сантиметров ваше него самого, что довольно удивительно, ведь и сам он не малого роста. Вспомнив о задаваемом вопросе, мужчина всё же ответил. — Да, но для вас Стэнфорд Пайнс. Стэнфорд Филбрик Пайнс. Что вам нужно и кто вы такой?       Форд пытался не обращать внимания на странный вид посетителя. Это было последним, что должно его сейчас беспокоить. — Как много вопросов, но у меня не так много времени на первый раз! — незнакомец сделал шаг вперёд, заставляя Стэнфорда нахмуриться и схватиться рукой за первую попавшуюся металлическую трубку на столе, — Видишь ли, я очень устал с дальней дороги… — он развёл руками в стороны. — Что я тут делаю? Дышу, существую, стою, смотрю на тебя. Кто разрешал зайти? Я не спрашиваю разрешения. Как попал сюда? Через лифт, очевидно же. Кто я такой? Моё имя Уильям. Странно, ты вроде учёный, а из всех вопросов самый нормальный тут только о моём имени.       Уильям скрестил руки на груди, смотря на Форда оценивающим взглядом. — Начнём с того, что на «ты» мы с вами не переходили, — Стэнфорд гордо вскинул голову, выглядя сейчас как олицетворение упрямства. — Да и вы не ответили ни на один вопрос нормально. Я не спрашивал ваше имя. Меня волнует то, каким образом вы сюда попали. — Какие вопросы, такие и ответы, Форд. Я не думаю что тебе даст мой ответ много информации, да и… — Мистер Уильям, я не собираюсь игнорировать этот цирк. Прекращайте, пока я не применил силу. Вы ворвались на чужую территорию — в мою лабораторию! — Стэнфорд раздражённо сжал металл в своей руке и указал концом палки на Уильяма. — Воу-воу! Полегче, старик, я не собираюсь ничего красть или что-то в этом роде! Ты на каждого встречного с палкой кидаешься? — Уильям пальцем отодвинул конец палки от себя, усмехаясь. — Я не думаю, что лучшим решением будет драться здесь.       Форд отодвинул металлическое орудие, ещё крепче сжимая кулаки. Как он смеет так себя вести? Где хоть капля уважения? Что ему нужно, чёрт возьми?! — Послушайте, Уильям. Я вам предлагаю самый благоприятный для вас вариант. Либо вы прямо сейчас уходите отсюда, либо прекращаете так себя вести и начинаете проявлять хоть какое-то уважение ко мне!       Уильям прищурился, как будто обдумывая предложение Форда. Он как ребёнок надул губу, явно недовольный тем, что Стэнфорд настолько серьёзный. — Не будь занудой, Фордси. Ты и так имеешь максимальный уровень моего уважения, выше и быть просто не может, — Уильям махнул рукой невзначай, проходя мимо Форда к его столу.       Рациональная часть в разуме Форда на мгновение отключилась после прозвучавшего прозвища. Было чрезвычайно неприятно и странно, что этот неизвестный Уильям так его называет. Это прозвище было ему знакомым, и он не был уверен, что оно связано с хорошими воспоминаниями… Но было не похоже, чтобы он хотя-бы собирался уходить. Стэнфорд моментально закрыл путь к столу своей рукой, не пропуская Уильяма дальше. — Как вы открыли код на автомате с газировкой и как нашли меня?       Уильям, который, судя по всему, понял, что его не отпустят пока он не ответит на все вопросы на допросе, всё же ответил: — Ты правда считаешь, что спустя всё это время и то, через что я прошел, меня остановит легчайший код?       Уильям подмигнул, ухмыляясь во все зубы и хитро прищуриваясь. Это выглядело натянуто. — Откуда вы знаете меня? — А кто же не знает «Великого Ученого Стэнфорда Пайнса»? Ты довольно популярен среди людишек в этом городке. О тебе везде слухи тут и там.       Уильям обрадовался, увидев, как сказанные им слова произвели на Форда впечатление. Рука, преграждающая путь, опустилась, а кулаки уже не сжимались от ярости, пусть и были напряжены. — Ну, а я и захотел повстречаться с этим самым «Гением» народа. И вот, я тут.       Уильям пожал плечами, как будто рассказал очередную мелочную историю. — Так, вы меня нашли, и что теперь? Вы чего-то от меня хотите? Моя работа не для общественных глаз и я не работаю прилюдно ради одобрения. Если вы хотите предложить мне какую-то «выгодную» сделку, то не надейтесь на сотрудничество. Я занимаюсь этим только потому, что мне это нравится. — Ах, чудесная философия, просто прекрасно, и вправду! Ты прав, эта работа не для общественных глаз, конечно-конечно! Очень мило! Но я вовсе не за тем, чтобы пытаться заставить тебя подписать какое-то смазливое соглашение на что-то. Это не для меня.       Стэнфорд немного смутился такой резкой перемены настроения у своего гостя. Тот вдруг резко начал его восхвалять и это сбило его с толку. Он решил поменять тему: — Да, наверное… Спасибо?.. Но откуда вы? Я раньше точно не видел вас в Гравити Фолз, иначе обязательно бы запомнил, — он покачал головой, рассматривая наружность человека напротив. Только сейчас Стэнфорд действительно обратил внимание на идеальную внешность Уильяма. Довольно острые черты лица и превосходная форма головы, которые прекрасно гармонировали между собой. Никакой лишней ямки или пятнышка, всё безупречно, как будто из мечты Форда чьей-то мечты! Истинный эталон красоты. — Я не из Гравити Фолз, только недавно сюда приехал по деловым планам, которые тебя не касаются, — Уильям, заметив, как Форд его рассматривает, тыкнул пальцем по носу учёного, чтобы вернуть его внимание к разговору.       Юноша вызвал у Стэнфорда недоуменное выражение лица и рассмеялся. Он выглядел чрезвычайно довольным эффектом, который произвел его вид. — На самом деле, я из далёкой страны. Через океан отсюда. Был в дальнем плавание и только-только вернулся.       Стэнфорд всё ещё не оклемался от этого внезапного жеста. Его новый знакомый был крайне назойлив к какому либо физическому контакту, как он догадался.       Потерев нос, тот вздохнул, уже с любопытством глядя на Уильяма. — А вы знаете историю этого места? Видите ли, тут два года назад произошло громкое событие, и я думаю, что вы уже наслышаны о нём. — Совершенно не в курсе, но буду рад, если ты меня просветишь в этом деле. — Нет-нет, раз уж вы не слышали об этом — лучше вообще тогда не знать. Вы всё равно не поверите… — Ну что ты, как я могу не поверить тебе, а, Гений? — Это другая тема, вы не поймёте…       Уильям, словно трагический актёр, который переигрывает, приложил руку к сердцу и завыл в голос, изображая рыдания раненого зверя. Громкие звуки больно били по ушам, когда распространялись эхом по всей лаборатории. — Хватит, Уильям! Я расскажу, хорошо, но учтите, что для вас это покажется чушью психопата! — раздраженный голос перебил комичную сценку. Уильям сразу замолк, давая понять Форду, что всё внимает. — Слушайте. Два года назад тут чуть не произошёл конец света, который устроил безумный треугольный демон. И я не думаю что вас стоит просвещать в подробности о Сайфере и о его делах. Просто скажу, что это место — не лучшее место для отдыха. Вам лучше уехать. Тут много опасностей, которые ждут на каждом пути.       Последовала многозначительная пауза. — И теперь вы хотите сказать, что поняли из этого хоть что-то?       Стэнфорд скрестил руки на груди, явно ожидая насмешки от Уильяма в ответ на эту глупую историю, но вместо этого он увидел у глазах Уильяма любопытство: — Интересно! Неужели всё было настолько серьёзно? Бедный городок. И почему это демон выбрал именно его для того чтобы сеять хаус? — Я не думаю, что он его выбрал. Как мне известно, он застрял в этом городе и не мог выбраться из него из-за магнетизма аномалий Гравити фолз. Это более глубокая тема и её навряд ли можно обсуждать вслух.       Уильям неоднозначно промычал, внимательно вникая в слова Стэнфорда.       Юноша подошёл к столу ученого и смел различные бумаги в сторону, запрыгивая на стол и садясь напротив Форда, вальяжно закинув ногу на ногу. Стэнфорд от такой наглости потерял дар речи, но прежде чем он успел хотя-бы открыть рот чтобы возразить, как его перебил вопрос: — А что сейчас с этим демоном? И кто предотвратил конец света? — Этот демон мёртв. Уже как два года. Как раз я и моя семья его одолели, он был слишком высокого мнения о себе. Его собственная гордыня его и загубила.       Форд вновь впал в размышления. А ведь с тех пор, как они убили Билла, он так и не избавился ни от одной картины и статуэтки, которые напоминали о нём. Хотя Диппер и предлагал всё выкинуть, а он отказался… Почему? Он и сам не знает. Может, это напоминает ему о том, кем он должен быть и кем не должен становиться? Напоминает о последствиях во время важного выбора? А может, всё дело в том, что для того чтобы сжечь все вещи напоминающие треугольного демона, нужно поджечь всю Хижину Чудес, а под конец и самому Форду прыгнуть в бушующее пламя? Так выйдет даже быстрее.       Уильям со спокойным выражением лица наблюдал за Фордом. Умиротворение в его глазах прямо исходило из него и было заразительным. В его взгляде отражалась какая-то капля понимания, которой явно там быть не должно… — М-да, он был довольно глуп, раз его выиграл старик с жалкой семейкой, — Уильям задумчиво стал разглядывать собственные ногти. — А что ты думаешь о нём? Он наверняка не мало хлопот вам принёс. Но каково конкретно твоё мнение о нём?       Пронзительный взгляд впился в глаза Стэнфорда. Уильям оставил желание рассматривать свои ногти и устремил всё своё внимание на Стэнфорда. Этот вопрос был довольно странным, тем более болезненным для Форда. — Я не думаю, что у меня есть какое-то мнение о нём. Он испортил всем жизнь, это давно известно. Я не был с ним хорошо знаком, — Форд отвёл взгляд в сторону, совершенно не заметив, как уголок губ Уильяма приподнялся в презрительной усмешке, а глаза прищурились, блестя золотом на мгновение. — Ясно. Может, я позже о нём ещё услышу. А что это ты тут делаешь? — он вдруг схватил сферу, над которой работал Форд. — Постойте, не трогайте! Это может быть опасно! — Так ты нашел это! А ведь я так давно это искал! — Положите это!.. Подождите, что? Вы знаете, что это? — Форд тут же перестал вырывать сферу из рук Уильяма, уставившись на него с озадаченным выражением лица. — Форд, чёрт возьми, не смотри на меня так! Конечно, я знаю, что это! — он покрутил сферу в руках — Мой носок! — и бросил сферу об пол. — Что вы…       Сфера на полу вдруг разбилась на две ровные половинки и засияла, а внутри оказался… Носок! — Постойте… Как? — Стэнфорд поднял разбитую сферу с пола, не понимая, как это работает. Уильям же дотянулся босой ногой до носка и поднял его пальцами ног к себе, начиная махать им перед лицом Стэнфорда. — То есть, всё это время это действительно был просто носок?       Форд теперь в абсолютном шоке смотрел на обыкновенный носок. Он взял его из рук Уильяма, начиная тянуть и вертеть в руках. Да, действительно, обыкновенный носок!       Уильяма, кажется, позабавила его реакция, и он громко рассмеялся, хватаясь за живот. Форд как-то странно посмотрел на Уильяма, слабо улыбнувшись его звонкому смеху.       Мужчина всё ещё в замешательстве пытался понять, как работает этот носок. Может он необычный? Или он работает как сапоги скороходы? Но где тогда второй? В голове поднималось куча вопросов. — Ну что ж, Фордси, спасибо, что нашёл его! — Уильям, всё ещё смеясь, забрал носок и две половинки сферы, запихивая носок внутрь них и заново скрепляя воедино.       Озадаченный Стэнфорд взялся одной рукой за голову, выглядя так, словно он увидел огромного птеродактиля. Но даже это было бы менее удивительно, чем то, что в сфере будет лежать носок. — Эй, Гений, ты всё ещё тут? — Уильям помахал рукой перед лицом Форда, пытаясь вызвать у него хоть какую-то реакцию. — Погодите… Я пытаюсь понять… Я ожидал чего угодно… Магический шар, технологию из будущего или даже портал. — Да, ты прав, это великая технология из будущего! Но она чрезвычайно опасна. Носок — это секретный ключ, и если его разорвать… — Уильям сделал руками движение в стороны, подпитывая это действие словом «Бабах!». — Правда? Тогда это всё меняет, но тогда откуда эта вещь здесь…       Предложение Форда прервался возобновившимся хохотом Уильяма рядом, который уже задыхался от смеха. Стэнфорд вдруг осознал, что верить каждому слову своего путника не обязательно, и его сейчас, скорее всего, надули. — Гениально, поистине гениально Форд! Ха-ха! Я же шучу! Шучу! Неужели ты настолько доверчив! Разумеется эта не вещь из будущего, и уж точно не носок. Как минимум потому, что если есть один, то был бы и второй, но они оба у меня отсутствуют, — И Уильям снова задохнулся в приступе хохота. — Тогда что это? Для чего оно и как работает? — Форду взаправду хотелось это узнать, и, как ему стало известно, Уильям был знаком с этой вещицей, поэтому мог помочь.       Спустя несколько минут Уильям всё же успокоился и слез со стола, элегантной походкой обходя Стэнфорда и становясь сбоку от него. — Всё очень просто, Фордси, если будешь слушать внимательно, — Уильям вложил в руку Форда сферу, накрывая её сверху своей рукой, — Эта штуковина очень полезная, на самом деле. Суть в том, что она способна воссоздать что угодно, если её об этом попросить. Стоит лишь сказать название предмета и она воссоздаст его внутри себя. На это не влияет то, на каком языке ты говоришь название предмета или из какого века этот предмет, из какой страны или вообще из другого измерения. Единственное условие — нужно загадать что-то, что по-любому поместится внутрь этого шара. Сначала ты должен взять его в руки, — Уильям теперь придерживал руки Форда, направляя их и контролируя. Кожа Уильяма была без изъян — приятной, в отличии от сухой и жёсткой кожи Стэнфорда, что из-за этого второму стало немного стыдно. Ученый попытался выбрать руки из хватки Уильяма, но тот продолжил их направлять как ни в чём не бывало, — Представь предмет, который хочешь получить, и скажи его название вслух, — Заметив то, что Форда молчит, Уильям немного сжал его руки. — Ну же! — Ручка. — Отлично. А теперь разбей сферу об пол! — Уильям подтолкнул руки Форда, заставляя его бросить сферу на пол. И вновь знакомое сияние вырвалось наружу. Нечто раскалывается на две половины. И вот, внутри лежит ручка!        У Стэнфорда невольно вырвалось «Вау…» и он поднял ручку с пола, начиная её осматривать. Уильям наконец убрал свои руки от запястий Форда, улыбнувшись его находке. — Единственный способ использовать сферу снова — это засунуть туда прошлый предмет и скрепить заново. Попробуй.       Следуя по инструкциям Уильяма человек поднял две половинки шара с пола и положил внутрь ручку. Приложившись друг к другу, половинки тут же скрепились!       Взяв сферу с собой, Форд пошёл к столу, явно размышляя над чем-то и напрочь забыв о существовании Уильяма. Ученый взял обычную ручку со стола и положил сферу рядом. Затем начал активно что-то писать, делая заметки для себя в своём дневнике. Он поправил собственные очки рукой. — Это нужно записать. Уильям, как эта вещь работает? Я имею ввиду, каким способом там появляются различные предметы? — Внутри этого контейнера находятся паразиты разума, маленькие надоедливые существа из другого измерения, которым создали эту тюрьму чтобы сдерживать их. Они способны испортить разум и свести с ума всё человечество. Эти тараканы сканируют информацию из твоего разума и то, что ты произносишь, и воссоздают это из себя. Они превращаются в конструктор, который сам складывается, когда ты ему повелел. Полезная находка! — То есть, ручка была создана из них? — Верно! Из тысячи таких паразитов, а там их немало.       Форд продолжал записывать информацию, иногда делая собственные заметки или чертя мелкие рисунки. — Но откуда вам всё это известно? — Форд посмотрел на Уильяма, теперь поворачиваясь к нему всем телом и с подозрением присматриваясь. — Я что, на допросе? Почему для тебя это так важно? Я даю тебе информацию, которую ты бы сам не нашёл, мог бы хотя-бы спасибо сказать.       Форд сначала хотел что-то добавить, но в итоге выдавил из себя только одно слово: — Спасибо.       Уильям явно оживился, услышав благодарность, подошёл к столу Форда и начал всё осматривать. — Пятый? А где же остальные? Четвёртый, например?       Стэнфорд сначала не понял, о чем говорил Уильям, но потом заметил, как его взгляд прикован к дневнику учёного. Он быстро подошёл к книге и захлопнул её. — Неважно, это вас не касается.       Возможно, ответ прозвучал слишком грубо, но сейчас явно не хотелось рассказывать всю его историю. Конечно, первые три дневника всё ещё у него, где-то лежат или валяются. Ну а четвертый давно безвозвратно утерян среди измерений. Он ведь начал писать его ещё во время своих похождений, когда тридцать лет блуждал по измерениям. Когда он дрался с очередным монстров дневник вылетел из его рюкзака и упал во тьму. Было обидно потерять такой объем информации в бездне в тот момент. Во всяком случае, он уже не надеется вернуть его.       Стоило Форду вновь отвлечься на свои мысли, как Уильям уже просматривал всю его лабораторию вдоль и поперек, пока не дошёл до странной ткани, которая закрывала какие-то картины. Рука привычно потянулась к неизвестному предмету. — Не трогайте это!       Уильям мгновенно отдернул руку, услышав яростный голос. Форд дал себе мысленную пощечину. Чего это он? Надо бы успокоиться. — Эй, Гений, тебе случаем не нужна помощь с какими-то исследованиями? — Нет. Тем более, я не думаю, что вы сможете…       Не успел Форд и глазом моргнуть, как листы с его исследованиями каким-то паранормальным образом оказались в руках Уильяма, а сам тот уже возвышался над его столом. — Эй! Положите на место уже! Это нельзя смотреть! — Да подожди ты, Гений, дай проверю! — Уильям, крича, продолжал отмахиваться от Форда, который пытался забрать бумаги из рук Уильяма. Форд двигался скованно. «Он боится навредить» догадался юноша.       Уильям упёрся руками на твердую поверхность стола, положив листы на него и беря ручку в руки. Другой рукой он отодвигал Форда от себя, отталкивая его. — Да подожди… Да куда ты лезешь то? Не видишь — я занят!       Ручкой тот зачеркнул несколько строчек и принялся переписывать их. Стэнфорд даже прекратил попытки забрать листы, уставившись на то, что пишет Уильям. Новые записи довольно криво выписывались на бумаге. С трудом разборчивые завитки играли корявую роль букв. Предложения путались, а временами в них проскальзывали слова из других языков. Это нечленоразборчивое месиво с натягом можно было вообще назвать текстом.       Присмотревшись, Форд обнаружил, что рука Уильяма, во-первых, не умеет держать ручку в пальцах, во вторых, постоянно дрожит. Складывалось ощущение, что Уильям впервые держит ручку вообще. Стэнфорду было больно даже смотреть на это, но поправлять юношу он не решался. Благо, у учёного удавалось составить примерный смысл из знакомых букв. Стойте, это только что был вымерший язык? — Звучит вполне разумно… Мг… Ну, возможно… — он не удержался без того, чтобы вставлять собственные комментарии, обдумывая записи Уильяма. — И всё я же до конца не понимаю, откуда вам всё это известно… А ещё, почему это вы пишите в моих исследованиях?       Уильям вдруг остановился, как будто что-то осознал. — И вправду, чего это я? — Уильям тут же отодвинул ручку и отошёл, подтолкнув Стэнфорда на его место. Он обошел Форда и сбоку от него залез на стол, садясь на своё старое место. — Пиши.       Руки Форда машинально придвинули к себе дневник и взяли ручку: он уже даже возражать не пытался. Хотел хотя-бы посмотреть, что из этого выйдет.       Уильям вдруг начал перечислять недочёты в работе Стэнфорда, говоря, что стоит дописать или и вовсе убрать. Прежде чем делать новую строчку Форд каждый раз задумывался: а имеет ли она смысл? Он должен был проверить всю эту информацию, которую получил. — Вы отлично ознакомлены с этой информацией, судя по вашим словам. Неужели вы не впервые в Гравити Фолз? Или на планете есть ещё одно таинственное место? Вы знаете так много, и даже больше меня… — последнее предложение было едва слышно.       Форду было больно признавать это, как будто он говорил о собственной ничтожности. Какой-то юноша умнее его, даже несмотря на то, что он тридцать лет своей жизни прожил в других измерениях. — Там, откуда я родом, всех монстров больше в десятки раз, — Уильям положил свою ладонь на пишущую руку Форда, заставляя обратить на него внимание. — Это необычайное место, гораздо страшнее чем это.       Слова Уильяма произвели определенный эффект на Форда, что очень понравилось первому. — Правда? Подождите, а вы… Можете показать это место? Или хотя-бы сказать где это находится? Мне нужно его увидеть! — Да? Гений, а ты не боишься? Ты ведь и понятия не имеешь, кто там живёт и что происходит. — Послушайте, Уильям, я видел гораздо больше за последние тридцать два года своей жизни, чем вы даже можете себе представить. Меня навряд ли получится напугать.       Стэнфорд скрестил руки на груди. Он издал смешок даже от одной мысли о том, что он «испугается». Это даже звучало абсурдно. — Что ж, будь по твоему. Если мы станем достаточно близки, то я уверяю тебя, я покажу и расскажу тебе про то место в мельчайших подробностях. — А разве мы встретимся с вами ещё? — Ну разумеется. Знаешь, я желаю воссоздать с тобой дружеские отношения. — Со мной? Ну и почему именно со мной? Вы выглядите довольно молодо, и я не думаю, что юноше будет интересно возиться со стариком.       Форд воспринял эти слова как вызов, а он с радостью его примет. Это действительно было увлекательно, но в то же время странно, а всё странное — привлекает его. Тем более, так он сможет узнать больше информации, если обещания Уильяма — правда. Этот юноша действительно всё больше и больше интриговал учёного. С ним уж точно не соскучишься. — То, что я выгляжу молодо, не означает, что я юн. Да и почему бы и нет? Мы чем-то схожи с тобой. — Вы даже толком не знаете меня, мы познакомились меньше часа назад, — Форд покачал головой, словно отталкивая эти слова, но на его лице была заметна лёгкая улыбка. — И что с того? Знаешь, как говорят люди, что иногда ты встречаешь человека, и у тебя уже такое чувство, что вы знакомы с ним тридцать лет или даже больше? Как будто сама судьба намекает на это, — Уильям улыбнулся. Он пытался выловить какую-то эмоцию на лице Стэнфорда. Или, быть может, он пытался найти осознание в его чертах? Если бы Форд догадался — Уильям бы мигом это понял, но нет, пока что его разум был лишь полон сомнений. Он ни о чем не догадался. — Так-с, Гений, давай так: у тебя есть три вопроса ко мне, которые ты можешь задать, и мне придется уйти, — Уильям спрыгнул со стола, прохаживаясь по лаборатории и поворачиваясь к учёному, давая ему понять, что тот слушает.       Стэнфорд поднялся с кресла, отложив дневник и ручку. — Постойте, а откуда мне знать, что вы ответите правду? — Гений, лгать мне ни к чему, тем более сейчас. У меня заканчивается время, давай быстрее. Или ты предпочитаешь отложить вопросы на потом?       Стэнфорд, взвесив все за и против, всё же решил задуматься над вопросами. Когда ещё появится возможность узнать от этого человека информацию? — Хорошо, тогда мой первый вопрос — откуда эта сфера и эти самые паразиты в ней? — Довольно простой вопрос для меня. Этот шар с паразитами прямиком из Перемены, полагаю, он попал сюда через какой-то портал или разрыв.       Уильям всем видом показывал, что его не интересует подобные темы, а вместо этого он с большим интересом рассматривал собственные ногти на руке. — Но что ещё за Перемена? Я никогда о ней не слышал. — Это пространство меж измерений. Тема для другого нашего разговора. — Так у нас будет ещё одна встреча? Когда? — Вот ты и потратил свой третий вопрос! Да, будет, но на второй я не отвечу.       Стэнфорд потёр пальцами переносицу. Как он так глупо потратил последний вопрос? Ну и пусть. По крайней мере, он точно знает, что они встретятся ещё раз. Почему-то вид Уильяма заставлял его верить, что он не врёт, а говорит чистой воды правду. — Но теперь, мой милый Гений, мне придётся уйти. Увы, время заканчивается! — Уильям уже было развернулся, чтобы уйти, как Форд подбежал к нему и схватил за плечо.       Стэнфорд сразу почувствовал некий укол совести за то, что без предупреждения схватил Уильяма, но в конце концов, он же тоже его касался? Он через несколько секунд всё же убрал руку, когда Уильям повернул к нему свою голову и обратил на него свой взгляд. — Подождите, может вас провести? Где вы живёте?       Уильям усмехнулся, услышав слова Форда: — Ты так мил, Фордси, но не нужно. Я сам вполне себе могу дойти. — Хорошо, но хотя бы примерно, когда произойдет наша следующая встреча? — Тогда, когда ты не будешь этого ждать! До встречи, Гений! — Уильям махнул застывшему на месте Форду рукой и подошёл к лифту, вызывая его. — Уильям, подождите, а не могли бы вы…? — Бывай!       Последнее, что увидел Форд, были золотые глаза, которые, как ему показалось, восхитительно сияли и отливали золотом, а двери лифта не спеша закрывались.       Лифт полностью закрылся.       Подвал вновь погрузился в тишину, и лишь тиканье часов её разрушало. — До встречи, Уильям. — Отлично, первый шаг выполнен. Так, как там надо было? — Уильям ткнул пальцем в одну из кнопок в лифте, пытаясь разобраться как он работает, — Да я так и знал что нужно было сначала спросить Форда об этой дряни! Сейчас опять мучаться буду. Ну неужели поставить обычную лестницу так сложно? — Уильям ткнул пальцем в какую-то из кнопок и лифт поехал. Снова мимо. Это не тот этаж. — Да как это дерьмо вообще работает?!       Стэнфорд уселся обратно за свой стол и принялся за еду, которая уже успела остыть. Он всё никак не мог выбросить этого Уильяма из головы. Он выглядел таким подозрительным, но похоже он очень умен. Стэнфорд определённо должен узнать его секрет. А ещё, стоило бы проверить эти страницы, что он исписал из слов Уильяма. Как он вообще позволил ему вот так вот себя вести у него в лаборатории? Обычным людям сюда нельзя. Да даже его семье запрещено сюда приходить по пустякам. Но этот Уильям, почти гипнотизируя, заставлял себе верить. Форд действительно хотел ему довериться. Он заинтриговал его. Он выглядел как крайне удивительный, но жуткий человек, однако именно это и привлекло Стэнфорда. Этот странный выбор одежды, манера речи, поведение и даже его собственные доводы. Всё это приятным ощущением отдавалось по всему телу. Он чувствовал себя как никогда вдохновлено, как будто его посетила настоящее муза. Нет-нет, это слово имеет плохое воспоминание вдохновение. Да, он определенно должен будет узнать его получше. Он определенно встретится с ним ещё раз. Да и тем более, сейчас было много информации которую он должен обдумать.       Форд отвлёкся и не заметил, как пролил на себя липкий сок из стеклянного стакана. Отлично, теперь ещё и не только одежда грязная, но и он сам. Нужно было сходить в душ, а одежду закинуть в стирку. Научные исследования пока придется отложить.

***

      Стэнфорд вышел из душа, становясь на пушистый коврик в ванной. Руки потянулись к полотенцу, начиная вытираться. Повесив полотенце, он уже по по привычке потянулся рукой к собственному халату, но она ничего не обнаружила. — Где же халат?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.