ID работы: 14071869

Красная Маленькая Русалочка Хуа Чэн (The Red Little Mermaid Huā Chéng)

Джен
PG-13
В процессе
13
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
На дне морском, там, куда не плавали самые злые акулы, куда не казали носа самые хитрые мурены и куда не осмеливались заглядывать самые храбрые русалки, находилась пещера с великолепными сокровищами. И главным из сокровищ в той пещере была статуя Его Высочества Наследного Принца Се Ляня. И принадлежала та пещера краснохвостому русалу с красной бусиной в волосах Хуа Чэну. Велик и могуч был тот русал, за что всеми был Красным Бедствием, Собирателем Цветов под Кровавым Дождëм назван. Но была у него печаль душевная, любовь потерянная, и не мог он еë нигде отыскать. Пока однажды ни рассказал Хуа Чэну один из его должников – Пират смурной, да вечно голодный – что на суше только и разговоров, что про красоту да способности Его Высочества Наследного Принца. И захотел краснохвостый русал Хуа Чэн во что бы то ни стало попасть на сушу. И поплыл он к ведьме морской, Мэй Няньцином зовущейся. Приплыл краснохвостый русал Хуа Чэн в логово морской ведьмы и увидел, что Мэй Няньцин уже карты раскладывает. И молвил краснохвостый русал с красной бусиной в волосах Хуа Чэн: – Морская ведьма Мэй Няньцин, раскрой мне тайну, как наколдовать себе ноги и выйти на сушу, аки человек. – Никому и никогда я не рассказывал этого, Красное бедствие Хуа Чэн, и тебе не расскажу, - ответил Мэй Няньцин. – Если только ни победишь меня четыре тысячи четыреста сорок четыре раза. И сошлись они в схватке, подобной которой море ещё не видело. И по всей округе только и слышно было: – Бери! – Перевожу! – Бито! И играли они в карты три дня и три ночи. А на четвёртый день сказал Хуа Чэн: – Последняя партия осталась, Мэй Няньцин, и тебе придётся рассказать мне, как получить ноги и выйти на сушу, аки человек. И отвечал ему Мэй Няньцин: – Нечестно быть таким везучим! Но так и быть сыграю с тобой в последний раз и даже раскрою тайну, как ноги получить, но за это ты должен будешь принять мой вызов. – Что за вызов? – подозрительно спрашивал Хуа Чэн. – А вот нет, после партии узнаешь. – Хорошо, раздавай карты. И выиграл Хуа Чэн в четыре тысячи четыреста сорок четвёртый раз, и вздохнул Мэй Няньцин, и рассказал он, как по суше аки человек ходить, и поведал, что за вызов принял, сам того не зная, краснохвостый русал Хуа Чэн. Призадумался тогда краснохвостый русал с красной бусиной в волосах Хуа Чэн, но спорить не стал, лишь напоследок спросил: – Почему тебя ведьмой кличут, Мэй Няньцин, хоть не женского ты рода? – Потому что место ведьмака уже занято русалом Генри Кавиллом, – отвечал Мэй Няньцин. – А теперь уходи. И уплыл Хуа Чэн, скорую встречу со своей мечтой предвкушая.   – Ты согласился на что?! – неверяще воскликнул хмурый пират, гроза чëрных морей Хэ Сюань. – Не проронить ни слова, пока буду на суше. И незачем кричать чайкой, – совершенно спокойно ответил ему всë ещё русал Хуа Чэн. – К тому же у меня к тебе предложение. Хочешь уменьшить свой долг? Прикинул Хэ Сюань во сколько обходятся ему содержание корабля да себя и кивнул. – Тогда вот, что от тебя потребуется…   – Учти, что я во всë это ввязался, только чтобы проучить зазнавшихся торгашей Ши, – бурчал Хэ Сюань, стоя на морском берегу. Уже не русал Хуа Чэн тем временем шипел, выковыривая из пятки стекло, на которое успел наступить, как только вышел из воды. – Да, пляж тут запустили, – недовольно ворчал Хэ Сюань. – А еще столица. Достал Хуа Чэн из ноги своей осколок, и стали двое друзей-не-друзей место выбирать, да Хуа Чэна наряжать, чтобы первая встреча с Его Высочеством Наследным Принцем вышла эффектнее. А когда всë было готово, то отправился хмурый пират, гроза чëрных морей Хэ Сюань искать местного принца, со свитой на берегу гуляющего. И кланялся Хэ Сюань слугам царским, представившись рыбаком Мин И, и смотрел он косо на тигров местных, и поведал о том, что поймал в сети чудо морское. Пошëл тогда Его Высочество Наследный Принц со свитой своей за рыбаком незнакомым чудо морское смотреть. И увидели они Хуа Чэна, в одеждах и украшениях диковинных, да в сетях элегантно лежащего, и забрали к себе во дворец. Вот только не рад был Хуа Чэн с красной бусиной в волосах. Не рад и взглядом грозным на это (а ещё на то, что долг не списался, а увеличился) голодному пирату Хэ Сюаню намекал. Ведь не тот Принц его к себе во дворец пригласил. Потому что на месте государства Сяньлэ уже много лет было новое королевство – Юнань – и Наследный Принц у них был свой собственный.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.