ID работы: 14084044

Madam Minister

Гет
NC-17
Завершён
794
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
18 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
794 Нравится 19 Отзывы 204 В сборник Скачать

Мадам Министр

Настройки текста
Гермиона Грейнджер быстро шагает по атриуму, и цокот её каблуков тонет в шелесте колдовспышек.  — Мадам Министр! Мадам Министр! Они ослепляют её, но она не позволяет себе жмуриться или прикрывать глаза ладонью. Ведь это противоречит министерскому этикету, о котором ей не устаёт повторять Хэмфри.  — Мадам Министр, а что вы думаете… — Остановитесь на минутку, Мадам Министр!  Гермиона почти не видит, куда идёт, и слепо следует за своим помощником в больших очках-кротах — да-да, Хэмфри. Словно Моисей, он разгоняет море зевак, чтобы проложить дорогу новоиспечённому министру. Она — первое лицо магической Британии. У неё нет времени на глупые интервью. Гермиона распрямляет плечи пиджака и посылает репортёрам вышколенную улыбку прежде, чем скрыться за внушительными дверями офиса.   Она идёт по длинному ковру вдоль приёмной и смотрит прямо на спасительную дверь своего кабинета, считая секунды до заветного одиночества.  — Мадам Министр! Подпишите, пожалуйста, — пищит сбоку тонкий голос.  Гермиона терпеливо выдыхает и поворачивается. Элли — первый эльф, которого взяли на официальную должность в министерстве, — вскакивает из-за своего столика секретаря и, подбежав к Гермионе, смущённо протягивает ей стопку бумаг.   — Спасибо, Элли. Гермиона стискивает в пальцах документы и спешит к кабинету, на табличке которого теперь мерцают золотые буквы:

Гермиона Джин Грейнджер 

Министр Магии

— Мадам Министр…  Она слышит чей-то голос позади и, захлопнув дверь с обратной стороны, прислоняется к ней спиной.  Из груди вырывается вздох облегчения.  Этот марафон любезностей и вежливости длится уже третью неделю, и Гермиона чувствует, как с каждым днём её натянутая до предела улыбка начинает трескаться.  Гермиона была готова ко всем конференциям, ко всем собраниям и выступлениям, но никто не готовил её к цунами внимания и лицемерного обожания от каждого, с кем она случайно сталкивается глазами.  Гермиона садится в кресло и, ссутулившись, обводит рассеянным взглядом свой кабинет. Она проходится ладонью по высокому хвосту, ослабляя его, расстёгивает пуговицы на воротнике, и дышать становится легче, будто с неё наконец сняли тугую удавку.  Гермиона пялится в пустоту и теребит пальцами золотой кулон на шее со своими инициалами — подарок от родителей на прошлое Рождество.  За окном темнеет, и на Лондон опускается синий вечер. Гермиона тяжело вздыхает. Ей отчаянно хочется позвонить маме, папе, Гарри, Рону, Джинни — да кому угодно, кто не станет смотреть на неё, как на сурового правителя магической Британии, и уж точно не станет называть её Мадам Министр

***

— Мадам Министр, вы не можете пойти туда. Это общественный лифт.  Гермиона останавливается посередине просторного коридора Отдела тайн и, раздражённо вскинув бровь, поворачивается к Хэмфри. — Я не могу? До этого вроде могла.  Он слегка робеет, но всё же настаивает: — Для вас есть специальный лифт, — Хэмфри машет рукой в противоположном направлении. — Я провожу вас. — Он чем-то лучше обычного? — Разумеется, — с тенью заносчивости улыбается он. — Его создали специально для передвижений министра. Он ведёт из вашего кабинета непосредственно в любую точку министерства, так что вам не придётся толкаться со всяким сбродом и… — Этот сброд — мои подчинённые, Хэмфри. И я буду ездить на том же лифте, что и они. Гермиона одаривает его холодной улыбкой и движется к дверям обшарпанного лифта.  Она нажимает на кнопку второго уровня и, когда кабина вздрагивает, обхватывает пальцами облезлый канат на потолке. Перебирая в руках бумаги, Хэмфри провожает её озабоченным взглядом и исчезает за захлопнувшейся решёткой.  Несколько минут Гермиона едет в кабине одна и чувствует себя комфортно, несмотря на тряску.  — Восьмой уровень, — объявляет мелодичный голос лифта. — Атриум. Затем железные двери разъезжаются, и её накрывает лавиной вынужденной вежливости. — Доброе утро, Мадам Министр! Лифт дрожит от топота десятка туфель и наполняется незнакомыми и смутно знакомыми лицами. — Мадам Министр. — Мадам Министр, здравствуйте.  Её глаза разбегаются. Гермиона вертит головой и дёргано кивает, словно собачка, приклеенная к торпеде машины.  — Мадам Министр. С ней здороваются и здороваются, кивают, улыбаются, ей даже кажется, что кто-то едва не склоняется в книксене.  — Доброе утро, Мадам Министр.  Гермиона задыхается в смеси запахов приторных духов, дешёвого кофе и жирных сэндвичей, но чувствует себя частью целого, и от этого немного успокаивается.  Она всё делает правильно. Никакого социального неравенства. — Пятый уровень. Департамент международного магического сотрудничества.  Людей становится только больше.  — Рад встречи, Мадам Министр. — Здравствуйте.  — Мадам Министр.  Она скашивает взгляд в сторону и замечает, что люди вокруг жмутся к стенам, буквально наступая друг на друга.  Сглатывая горький осадок, Гермиона понимает, что к ней не приближаются ближе, чем на полметра, будто она — неприкасаемая. Её боятся. А это совсем не то, чего Гермиона добивалась.  — Четвёртый уровень. Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними. Кабину трясёт сильнее, и волна инерции толкает всех к задней стене лифта.  Гермиона оступается на маленьких каблучках, выпуская канат из руки. Её ведёт назад, и она заваливается спиной на чью-то твёрдую грудь. В душной кабине лифта её обволакивает пленительный запах терпкого одеколона.  Гермиона цепенеет и опускает взгляд. Лифт неистово трясёт, но она не падает. К её животу, обтянутому узкой юбкой, прижимается мужская ладонь, не позволяя ей упасть. Её волос за ухом касается горячий шёпот: — Осторожнее, Мадам Министр. И Гермиона готова поклясться, что слышит в нём небрежную игривость. Длинные пальцы медленнее, чем следовало бы, соскальзывают по её бедру и исчезают, оставив после себя тёплый след.  Гермиона нервно сглатывает. Напряжение во всём теле, накопленное за последние недели, стягивается в узел внизу живота.  Это неправильно.  Она потеряно пялится в плешивый затылок перед собой и старается дышать ровно.  Это глупо.  Внизу бесстыдно пульсирует желание, и Гермиона прикрывает глаза.  Это непозволительно. Ей стоит сделать серьёзный выговор этому человеку, кем бы он не был. Никто не имеет права трогать министра вот такВ конце концов, это нарушает министерский этикет.  Гермиона открывает рот, но не находит в себе сил обернуться и встретиться с ним взглядом. Единственное, чего ей действительно хочется, — снова почувствовать на себе напор его рук. Но Гермиона не признается в этом даже себе. Ведь это просто секундная слабость. Всего лишь наваждение из-за стресса.  — Третий уровень. Отдел магических происшествий и катастроф. Зевая, в лифт заходит Эдриан Пьюси и, заметив её, слабо кивает:  — Здравствуйте, Мадам Министр.  Гермиона сдержанно кивает в ответ. Затем Пьюси переводит взгляд ей за спину и приветственно вскидывает пальцы: — Салют, Малфой. Сердце Гермионы пропускает удар и спустя мгновение разгоняется до безумия.  Лицо наливается жаром.  Расширив глаза, она не моргает и пристально следит за индикатором этажей над дверями лифта.  Гермиона чувствует нахальный взгляд Малфоя между своих лопаток, и ей хочется проклясть ту минуту, когда она не послушалась Хэмфри и решила ехать в общественном лифте вместе со всеми.  — Второй уровень. Отдел магического правопорядка.  Не оглядываясь, Гермиона выскакивает из лифта, как только дверь отъезжает в сторону.

***

— Я горжусь возможностью стоять перед вами. Прежде всего я хочу выразить свою глубокую благодарность за вашу преданную службу Министерству Магии и защиту нашего волшебного сообщества. Переводя дыхание, Гермиона собирает страницы своей речи в ровную стопку и обводит покровительственным взглядом аудиторию.  Когда она говорит, её голос звучит уверенно и убедительно: — Я призываю вас не только к строгости, но и к беспристрастности в работе. Ваша сила и власть должны быть использованы только для защиты и служения обществу.  Перед ней сидят десятки авроров в чёрных мантиях с серебряными жетонами, в форменных жилетах и портупеях с кобурами для палочек. Они смотрят на Гермиону из-под опущенных бровей, внимая каждому слову, будто она — проповедник на кафедре. Некоторые конспектируют её речь в блокнотах.  Гермиона не улыбается слишком широко, но и не хмурится — старается соответствовать их ожиданиям. Атмосфера на втором уровне тяжёлая и мрачная. Гарри, как глава Аврората, стоит подле сцены со сложенными на груди руками и хмуро кивает каждому её слову, контролируя порядок в зале.  — Уважайте права и свободы каждого гражданина, независимо от его происхождения, расы или магических способностей…  Её взгляд скользит по залу и резко стопорится.  Желудок сжимается от странного спазма.  Гермиона замолкает на несколько секунд и пялится на аврора в дальнем углу, подпирающего плечом стену.  На нём белая рубашка, обтянутая чёрными ремнями портупеи. Светлые волосы небрежно спадают на лоб. Скрестив руки, он лениво покачивает в руке бумажный стаканчик с кофе и смотрит ей прямо в глаза.  На его губах расцветает ухмылка, и у Гермионы пересыхает в горле.  — Да, так… — её брови сдвигаются.  Она коротко откашливается прежде, чем опустить взгляд и найти нужную строчку:  — Я, как ваш министр, буду рядом, чтобы поддерживать и помогать вам на каждом шагу нашего общего пути к светлому и справедливому будущему.  Гермиона не сдерживается и вновь поднимает взгляд к тому месту, где стоял Драко.  Больше его там нет, и это заставляет её нахмуриться.  — Спасибо вам за присутствие здесь сегодня, — выдавливает Гермиона, рассеяно оглядывая аудиторию. — Надеюсь, вместе мы сможем преодолеть любые преграды и обеспечить безопасность и процветание волшебного мира.

***

Проходит неделя.  У Гермионы дёргается глаз каждый раз, когда она слышит «Мадам Министр» по дороге в офис или домой.  Спустя ещё неделю ситуация становится невыносимой, и она делает заказ в частной оптической фирме — Лавгуд-окулус.  На следующее утро перед ней лежат зачарованные очки, деформирующие лицо человека так, чтобы его не могли узнать даже ближайшие родственники.  Гермиона решает сразу же проверить их эффективность.  Перед тем, как отправиться на совещание в Отдел регулирования магических популяций, она заглядывает в любимую кофейню, которую ни разу не посещала с момента своего назначения.  Над головой звенит колокольчик, и её сердце нетерпеливо сжимается. На губы просится искренняя улыбка, и Гермиона даёт ей волю.  Внутри кофейни пахнет свежими круассанами, молотым зерном и горячим молоком.  Знакомые бариста приветливо улыбаются ей, но судя по глазам — не узнают. Гермиона встаёт в конец очереди как рядовой работник министерства, и на неё накатывает облегчение. Никто вынужденно не здоровается с ней. Гермиона стоит в очереди пять минут, десять — затем начинает сомневаться в своём решении. Если бы в ней узнали министра, то она бы уже сидела в зале для совещаний со своим кофе и репетировала очередную речь.  Спустя целую вечность очередь доходит и до неё.  — Слушаю вас, мисс.  Гермиона широко улыбается такому простому обращению и отвечает: — Латте с корицей, пожалуйста, и… Её взгляд падает на часы на стене, и она разочарованно выдыхает: — Ладно, вообще-то, ничего не нужно. Извините.  Она выбегает из кофейни и спешит к лифтам. Совещание начнётся через семь минут, и Гермиона не может позволить себе опоздание.  Она — первое лицо магической Британии. У неё нет времени на большие очереди.  Гермиона заходит в лифт и нажимает на четвёртый уровень. Двери пустой кабины начинают съезжаться, но затем трещат и раздвигаются обратно.  Гермиона глотает раздражение. Она поднимает глаза и недовольно глядит сквозь зачарованные очки на Драко.  Её дыхание прерывается.  Сжимая два стакана с кофе в руках, он неторопливо проходит внутрь и, ловко отогнув палец, нажимает пятый уровень.  Решётки съезжаются, и лифт трогается.  Драко склоняет голову набок и протягивает ей бумажный стаканчик.   — С корицей. Верно, Грейнджер? Гермиона какое-то время удивлённо пялится на него и, опомнившись, принимает свой кофе.  Никто не называл её так уже тысячу лет.  — Да, спасибо, — растеряно моргает она и отворачивается.  Драко машинально поправляет освободившейся рукой ремни на груди.  Поджав губы, Гермиона старается не коситься на его жилистые руки и подвёрнутые до локтей рукава рубашки.  У неё ни черта не выходит.  — Как ты узнал меня? — выдыхает она, не выдержав напора любопытства.  — Ты в курсе, что очки скрывают только твоё лицо, Грейнджер? Усмехнувшись, Драко скользит выразительным взглядом по её телу и, задержавшись на груди, смотрит прямо в глаза.  — Что ты себе позволяешь? — вспыхивает Гермиона.  Он невинно поднимает брови и делает небольшой глоток из стакана, не сводя с неё взгляда.  — Твой кулон, — поясняет Драко и кивает на её грудь. — Очень приметный.  — О, — выдыхает Гермиона и касается золотого кулона, выбившегося из-под рубашки.  Резко отвернувшись, она смущённо смотрит на ржавую решётку и делает долгий глоток, чтобы и дальше не смотреть на Драко.  Пряный вкус приятно обволакивает пересохшее горло.   — Ну, и эта юбка неплохо обтягивает задницу, — сделав паузу, добавляет он. — Тоже довольно приметная.  Гермиона едва не давится кофе и, полностью повернувшись к нему, сужает глаза.  — Малфой, ты в курсе, кто я? — повышает она голос. — Знаешь, что я могу засудить тебя за несоблюдение субординации и попытку харассмента?  Драко спокойно моргает и делает ещё один глоток кофе. В его глазах нет ничего похожего на испуг или раскаяние.  Они блестят весёлым предвкушением.  — Не стоит недооценивать меня, Мадам Министр, — он чуть сдвигает брови и качает головой. — Я пока не пытался.  Сердце резко ухает вниз. Дышать становится труднее.  Гермиона открывает и закрывает рот, не понимая, что должна ответить. Она хмурится и, на всякий случай осуждающе качнув головой, отворачивается.  Драко беззвучно смеётся и пьёт свой кофе.  Гермиона напряжённо передёргивает плечами.  Он всегда вёл себя несерьёзно. Сколько бы лет им не было. Кем бы они не работали. Его идиотские шутки не должны стоить её внимания.  — Не подержишь?  Гермиона хмуро смотрит на его протянутый стаканчик и не шевелится.  — Ну же, смилуйтесь, Мадам Министр, — привычно тянет гласные Драко и склоняет голову набок. — Мне нужно завязать шнурок.  Гермиона закатывает глаза и, вздохнув, берёт его напиток вдобавок к своему. Теперь обе её руки заняты. Драко неспешно опускается перед ней на колено, и она несколько секунд радуется, что больше не видит его с собой на одном уровне. Затем её голень обхватывают жёсткие пальцы, и Гермиона вздрагивает, опуская взгляд.  — Что ты делаешь? — настороженно шепчет она.  — Что? — Драко вскидывает подбородок и косо улыбается. — Я же не про свой шнурок говорил.  Он опускает голову, заставляя Гермиону смотреть на светлый затылок, и туго перевязывает распустившийся шнурок на её туфле. Лицо Драко возле её бедра, и она чувствует его тёплое дыхание на своей коже даже сквозь чулок. Гермиона растеряно моргает, когда он приближается к её ноге, натягивая пальцами ткань. Он поднимает глаза и смотрит на неё исподлобья.  Его руки скользят под коленями, и Гермиона перестаёт их чувствовать. Его губы пылко впиваются в её бедро, посасывая кожу сквозь тонкий чулок.  Она смотрит на него сверху вниз сквозь дрожащие ресницы. Пульсация внизу нарастает. Драко поднимается поцелуями выше и выше к кромке чулка, и её ноги медленно подкашиваются.  — Драко… — едва слышно выдыхает Гермиона и стискивает в руках остывшие стаканчики кофе. Он отстраняется и, выпрямившись, смотрит ей прямо в глаза.   — Ну вот. Гермиона чувствует, как лицо наливается краской. Наклонившись к ней, Драко ухмыляется: — Теперь с нетерпением жду повестку в Визенгамот, Мадам Министр.  Лифт останавливается и механично говорит: — Пятый уровень. Департамент международного магического сотрудничества.  Драко забирает из её одеревеневших рук свой кофе и, слегка поклонившись Гермионе на прощание, выходит из кабины.

***

Министерские будни текут дальше, и Гермиона упрямо старается не думать о лице Драко между своих ног. Даже по ночам.  Особенно по ночам. Она не избегает его намеренно — это выходит само собой, но Гермиона искренне рада такому стечению обстоятельств. Последнее, что ей нужно, — незапланированный секс с Драко Малфоем. Хотя, возможно, это — единственное, что ей сейчас действительно нужно.  Гермиона стоит перед кучкой клерков, столпившихся возле общего лифта, и нервно посматривает на часы на запястье. Через двадцать минут ей следует прочитать обновлённый регламент для сотрудников Отдела магических происшествий.   К толпе выходит лифтёр в замасленном комбинезоне и, шмыгнув носом, объявляет: — Подождите ещё пять минуток. Технические неполадки. Магическая турбулентность, сами понимаете… Толпа отвечает негодованием. Гермиона поджимает губы и снова смотрит на часы, раздумывая над легализацией маховиков времени.  — Мадам министр.  Она в очках Лавгуд-окулус, и никто не может её узнать. Никто, кроме одного человека.  Гермиона осторожно поворачивает голову. Малфой выглядит как обычно, но её сердце начинает биться чаще. На нём тёмные брюки, белая рубашка, кожаная портупея с чехлами для зелий и кобурой, из которой выглядывает древко палочки.  — Подпишите мою объяснительную за опоздание для мистера Поттера? — небрежно бросает он и смотрит на неё сверху вниз. — Причина уважительная. У нас, как видите, лифт сломался.  Гермиона смиряет Драко строгим взглядом, но не успевает пресечь его наглую просьбу.  — Да, — обернувшись, поддакивает ему упитанный клерк. — Новое руководство совершенно не занимается внутренней инфраструктурой.  — Может, потому что у него есть дела поважнее? — сердится в ответ Гермиона.  Малфой фыркает и, склонившись к её уху, тихо смеётся: — Ага, например, стоять в очереди к лифту.  — Знаешь, ты прав, — сделав паузу, холодно отвечает она. — На это тратят время только бездельники.  Не дожидаясь его очередной колкости, Гермиона разворачивается и стремительно идёт к нужному коридору — в тёмном тупике спрятан министерский лифт, который ей всё же настоятельно показал Хэмфри.  Она нажимает на белую мраморную плитку, и стены перед ней разверзаются. Сетчатая решётка отъезжает в сторону, и Гермиона изумлённо приоткрывает рот.  Зеркальная кабина искрится светом.  С потолка свисают бархатные канаты, чётко подходящие под её рост. В углу парит золотой столик с вычурными кувшинами и разными закусками в низких чашах.  — А отдельную уборную для тебя ещё не построили? Гермиона вздрагивает от неожиданности, заметив в отражении за собой смутный силуэт. Она оборачивается и, резко мрачнея, натыкается взглядом на Драко.  Он с любопытством изучает кабину за её спиной.  — Даже если построили, ты об этом не узнаешь. Эта государственная тайна, — фыркает Гермиона в ответ и заходит в лифт.  Развернувшись, она видит, что Драко до сих пор стоит снаружи и выжидающе смотрит на неё. Она вопросительно вскидывает бровь.  — Собираешься и дальше там стоять?  — Я не вхожу без приглашения, — с напускной серьёзностью поясняет он. — Соблюдаю субординацию, Мадам Министр.  — Мерлин, — закатывает глаза Гермиона. — Заходи уже.  — Какая честь.  Чересчур низко поклонившись, Драко заходит внутрь. Гермиона нажимает кнопку третьего уровня, а затем, коротко скосив на него взгляд, — второго.  Решётка лифта захлопывается, и он плавно трогается с места. Гермиона по привычке хватается за один из двух канатов, свисающих с потолка. Это самая спокойная из всех её поездок на лифте, так что она едва улавливает движение кабины вниз.  Гермиона наконец снимает очки, вешая их на короткий воротник рубашки, и расслабленно проводит по волосам, глядя на своё отражение в зеркале.  Засунув руки в карманы брюк, Драко без стеснения разглядывает запылённые серебром зеркала с резными узорами рун. Затем хмыкает и поворачивается к Гермионе: — Здесь уютно. Почему ты всегда на нём не ездишь? — Подобные привелегии лишь подкрепляют социальную стратификацию и отдаляют меня от обычных людей, — сухо отвечает она на избитый вопрос. — А я хочу быть ближе к своим подчинённым.  — Глупо, — фыркает Драко. — Но благородно. В твоём стиле.  Несмотря на насмешливый тон, Гермиона принимает его слова за комплимент и улыбается.  Он ловит её взгляд и резко поворачивается, делая шаг навстречу. Стиснув в руке канат, Гермиона поднимает на него растерянный взгляд.  — Что ты делаешь?  Склонившись над ней, Драко перехватывает канат чуть выше её руки и приподнимает уголок рта.  — Что? Я думал, ты хочешь быть ближе к своим подчинённым.  Он поднимает вторую руку и медленно поправляет прядь, соскользнувшую ей на лоб. Гермиона задерживает дыхание. — Или я неправильно тебя понял? — хмуря брови, спрашивает Драко и без тени искренности поджимает губы. — Как неловко вышло.  — Прекрати, — стискивая зубы, властно приказывает она, но сама не двигается с места. — Немедленно.  Драко не слушается, а Гермиона физически не может оттолкнуть его.  Во всех его словах, движениях, взглядах столько откровенного неподчинения, что она совершенно забывает о своём статусе и могуществе.  И ей это чертовски нравится.  Всё, что Гермиона хочет чувствовать сейчас, — покалывание кожи от его прикосновений.  Костяшки Драко небрежно скользят по её щеке, и большой палец очерчивает напряжённую линию челюсти. — Ты переступаешь все границы приличия, Малфой, — произносит Гермиона, со слабым протестом вскидывая подбородок.  Драко задерживает руку на её лице и щурится. — Не понимаю. Тебя это злит? — сверкнув глазами, он склоняет голову набок. — Или заводит?  Гермиона резко замирает.  Она ошарашено смотрит на него и хватает ртом воздух, пока Драко с удовольствием наблюдает, как её лицо покрывается краской.  — Значит, я угадал?  Он улыбается, наклоняясь ещё ближе, и его глаза темнеют.  — Ты хочешь меня.  Гермиона моргает, проходясь взглядом по кожаным ремешкам, туго обтягивающим его грудь и плечи. Конечно, Драко угадал, но она не может поддаться этому порыву сейчас.  — Я… Избегая серые глаза, Гермиона поднимает взгляд к таблу индикации, стрелка которого неумолимо приближается к третьему уровню. У неё совершенно нет времени. Она делает глубокий вздох и давит Драко на плечи, решительно отодвигая его от себя. — Ладно, это не смешно, — кивает Гермиона. — Заканчивай, Малфой.  Он отстраняется и несколько секунд странно смотрит на неё.  — Ваше слово — закон для меня, Мадам Министр. В следующее мгновение Драко сильнее напирает на неё и прижимает к стене. Гермиона задыхается, пытаясь найти руками поручень позади себя. Её поясница резко натыкается на стоп-рычаг и надавливает на него.  Лифт с противным лязганьем тормозит, и свет в кабине тускнеет.  Гермиона возмущённо открывает рот, но пальцы Малфоя проникают под её юбку быстрее, чем она успевает заговорить. Он касается мокрого белья и проводит подушечками вверх, срывая с её губ громкий выдох.  Гермиону окутывает жар, и внизу начинает пульсировать желание. Если Драко не остановится сам, то она точно не сможет больше сопротивляться.  — Малфой…  Его глаза жадно следят за каждой её эмоцией. Гермиона с усилием вскидывает бровь, отчаянно пытаясь спасти своё положение: — Разве ты не опаздываешь в Аврорат?  Драко откровенно ухмыляется и, опустив голову, припадает влажными губами к её шее. — Не переживай. Скажу, что был немного занят делами министерства, — говорит он, опаляя дыханием мочку.  Гермиона прикрывает глаза и импульсивно притягивает Драко ближе, впиваясь ногтями в светлый затылок. Отодвигая её рубашку, он неторопливо спускается языком к ключице и оттягивает кожу зубами.   Очки Лавгуд-окулус срываются с ослабленного воротника и падают на пол, с треском раскалываясь. Стекло хрустит под туфлями Драко, когда он подступает ближе.  — Я всё равно не подпишу твою объяснительную, — неровным голосом отвечает Гермиона, чувствуя, как его жёсткие волосы щекочут подбородок.  Драко немного отстраняется и посылает ей лукавый взгляд. — Потому что это недостаточно уважительная причина?  — Нет, — выдыхает она. — Потому что фактически это неправда и….  Он отодвигает полоску белья и сильнее надавливает пальцами на половые губы, проникая внутрь. Из Гермионы вырывается несдержанный стон, и её ноги на мгновение слабеют. Она резко хватается свободной рукой за канат под потолком, почти повисая на нём.  — Значит, мне стоит рассказать Поттеру правду? — насмешливо поднимает брови Драко. — И как мне лучше сказать? Продолжая настойчиво поглаживать её вход, он задумчиво хмурится. — Прошу прощения, был занят, трахая нашего министра в её личном лифте?  От его бесстыдных слов узел внизу стягивается сильнее, и Гермиона в нетерпении закусывает губу.  — Так более фактически верно, Мадам Министр?  Сквозь пелену вожделения она видит, как губы Драко растягиваются в улыбке, и грубо стискивает его волосы на затылке, заставляя смотреть себе в глаза.  Он недоумённо моргает, блуждая по её лицу затуманенным взглядом. Его рука неохотно выскальзывает из-под юбки и останавливается на бедре. — Пока только гипотетически, — выдыхает Гермиона и впивается ему в губы.  Драко не ждёт ни секунды. Агрессивно отвечая на поцелуй, он вдавливает её в зеркальную стену. Гермиона ярко чувствует животом, как твердеет его пах, и не сдерживает громкие вздохи, тут же гаснущие под напором требовательных губ.  Её руки пролезают под ремешки его портупеи, выдёргивая края рубашки из брюк. После протяжного писка, из отверстия динамка раздаётся прохладный голос лифта: — Мадам Министр, вы нажали на рычаг экстренного торможения. С вами всё в порядке? Гермиона вздрагивает и стукается затылком о холодное зеркало.  — Д-да, — прерывисто отвечает она. — Я в порядке.  Отодвигаясь лишь на сантиметр, Драко спускается губами к её подбородку, обводя челюсть острым языком. Его руки нагло гладят её грудь и рёбра сквозь рубашку.  — Мне вызвать группу быстрого реагирования? — интересуется голос.  — Нет! — выпаливает Гермиона. — Нет, не нужно… — тише добавляет она.  — Уверена? — хрипло смеётся Малфой, выдыхая ей в волосы. — Кажется, тебя домогаются прямо на рабочем месте.  — Кажется, ты просил не недооценивать тебя, — раздражённо парирует она. — А я уже начинаю сомневаться в этом.  Хмыкая, Драко отходит на шаг и медленно облизывает губы. Гермиона тяжело дышит и внимательно наблюдает за ним. — Не пойми превратно, — он выразительно изгибает бровь. — Я просто беспокоюсь о чистоте своей репутации.  Его тон сквозит издёвкой, и Гермиона гневно сдвигает брови. Не зная, что делать с руками, она заправляет распушившиеся волосы за уши.  Малфой смотрит ей прямо в глаза, пока его руки неторопливо ослабляют портупею и расстёгивают ширинку брюк, стягивая их вместе с нижним бельём.  — Не хотелось бы завтра найти судебную повестку у себя на столе, — объясняет он.  В его словах ни капли искренности. Драко не слепой. Он видит Гермиону и видит её глаза, горящие неподдельным желанием. А она опускает взгляд и видит, как его ладонь уверенно накрывает блестящую головку.  — Не найдёшь, если перестанешь уже медлить. Драко беззвучно усмехается. Гермиона поднимает глаза и глядит на него сквозь иступлённую поволоку, пытаясь сфокусировать взгляд на его влажных, припухших губах.  — И чего ты ждёшь? — сжимая бёдра, неразборчиво шепчет она.  — Я ведь сказал, что не вхожу без приглашения, — улыбается Драко. — Не хочу снова нарушать субординацию.  Поднимая бровь, Гермиона смотрит на него слегка озлоблено.  Она — первое лицо магической Британии. У неё нет времени на долгие прелюдии.  Задрав юбку, Гермиона чуть наклоняется и стягивает с себя бельё. Драко наблюдает, сдержанно поглаживая себя.  Продолжая испепелять его взглядом, Гермиона кладёт кружево в кожаную кобуру на его поясе и неспешно обматывает прямо вокруг палочки.  — Это похоже на приглашение? — понизив голос, спрашивает она.  — Не совсем, — хмыкает Драко. — Вдруг ты просто подбрасываешь мне улики, чтобы потом обвинить в домогательстве?  Облизнув губы, Гермиона подступает к нему и обхватывает ладонью влажный член. Она грубо откидывает его руку в сторону и настойчиво проходится пальцами по горячему, пульсирующему стволу. — Чёрт… — прикрыв глаза, возбуждённо выдыхает Драко. Гермиона довольно ухмыляется.  — А это достаточно очевидное приглашение, Драко? — Да, Мадам Министр, вполне. И он подхватывает её под ноги и, подняв к себе, вжимает в зеркало. Безжалостно сминая юбку, Драко впивается ногтями в её обнажённые ягодицы и насаживает на себя. Порывистый стон Гермионы исчезает в поцелуе.  Её бёдра стремятся навстречу Драко, обвивая тугими мышцами узкий таз, а голени сплетаются на его спине. Пучок окончательно разваливается, и тяжёлые кудри свободно рассеиваются по плечам Гермионы.  — Не называй меня так, — с трудом глотая воздух, стонет она. Драко наполняет её до конца, и Гермиона широко открывает рот, сжимаясь вокруг него. — Как? — спрашивает он и трётся носом о её скулу.  — Мадам Министр, — с придыханием отвечает она и кривится от вкуса этого приевшегося обращения на языке.  Драко глухо смеётся, и его смех проходит мелкой вибрацией сквозь её нутро. — Разве не этого ты хотела? — холодно спрашивает он. — Чтобы я боялся твоего гнева и трепетал перед твоей властью?  — Нет, Драко, — не думая ни секунды, отвечает Гермиона. — Только не ты.  Их потемневшие взгляды встречаются в сантиметре друг от друга, и она тянется к нему всем телом.  Ей хочется быть ещё ближе.  Гермиона медленно моргает и заворожённо проводит большим пальцем по его губам. Драко удивлённо застывает. — Ты единственный… — продолжает она, но не заканчивает. Драко не нужно слышать продолжение. Он просто целует её.  Драко толкается в неё до упора и целует — импульсивно, жадно, требовательно. Он горячо дышит ей в лицо. Приподнимая веки, Гермиона видит, как яростно сходятся его брови на переносице, когда их лбы сталкиваются.  Драко спускается губами к её шее. Она с трудом прячет стоны за закусанными губами и отворачивается. Прислонившись затылком к стене, Гермиона разлепляет глаза и видит их сплетённые тела в отражении.  Это абсолютно точно противоречит министерскому этикету, но Гермиона никогда прежде не хотела ничего так же сильно, как сейчас.  Точнее… никого.  И вдруг ей становится всё очевидно.  Дело не в стрессе. Дело не в долгом воздержании. Дело не в случайности. Гермиона смотрит сквозь зеркало на Драко, остервенело сжимающего её в руках так, словно его мучает неутолимая жажда — жажда в её близости.  Она смотрит и понимает — дело в нём.  — Ты единственный, кто не боится меня, — поворачивается и торопливо произносит Гермиона, не позволяя гордости заглушить признание, нужное им обоим. — Ты единственный, кто не льстит мне.  Драко смотрит ей в глаза из-под опущенных ресниц и ощутимо ускоряется. Серая радужка исчезает за широкими зрачками. — Ты единственный, кто видит меня, а не значок министра на моей груди.  Глотая стоны, Гермиона зарывается пальцами в светлые волосы и неотрывно смотрит в ответ. — Поэтому, пожалуйста…  Их лбы горячо соприкасаются.  — Пожалуйста, не называй меня так, — всхлипывая, просит она и жмурит глаза.  Её возбуждение доходит до пика, и тело пронзает электрический разряд. Задыхаясь, Гермиона беспамятно притягивает Драко к своей груди. — Хорошо, Грейнджер, — серьёзно отвечает он и целует её за ухом. — Не буду.  Сладкая нега разливается по телу, и Гермиона позволяет себе расслабиться и прикрыть глаза, потому что знает — Драко крепко прижимает её к себе, не позволяя упасть. Гермиона знает.  Она — первое лицо магической Британии. У неё нет времени на глупые интервью, большие очереди и долгие прелюдии. Но теперь она знает ещё кое-что — у неё всегда найдётся время для Драко Малфоя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.