ID работы: 14100752

МГА смотрят Паутину Вселенных

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
65
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 172 страницы, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 23 Отзывы 24 В сборник Скачать

Человек-Паук (Часть 1)

Настройки текста
Экран на мгновение замирает, а из динамиков доносится тихий гул. Некоторые участники были удивлены, когда их сразу же зацепила вступительная часть темы. Затем на экране ​​​​появляется название «ЧЕЛОВЕК-ПАУК» в сети большой паутины, а музыка достигает своей кульминации. «Это титульный экран!» — отметила Урарака, что вызвало много смеха у её одноклассников и учителей, а также Тоги, что заставило ее чувствовать себя неловко. Деку немедленно пошёл исправлять первую строку в своём новом блокноте, видя, что он забыл написать дефис между «человек» и «паук». В середине сцены персонажи видят красную массу, прорывающуюся из тьмы. Видно, как чей-то силуэт обёртывается паутиной, которая прилипает к его телу. Может ли это быть герой, который прорывается сквозь тьму? И стоит отметить, что песня сама по себе очень крутая. «Черт возьми, это хороший бит! Я могу слушать его целый день», — сказала девушка с проводами от наушников, наслаждаясь музыкой. «Если сама песня настолько хороша, я не могу дождаться появления героя», — сказал Денки Каминари, студент-электрик. Тем временем Деку нарисовал костюм героя из того, что он увидел в превью, которое Мадам Паутина показала им, как более выраженную паутину, закрывающую красные части и заостренные логотипы. Может быть, он со временем внёс изменения в свой костюм? Что-то вроде разных костюмов Всемогущего! Он может только подождать, чтобы увидеть, были ли у этого героя другие костюмы! Сам Всемогущий усмехнулся, увидев скрытое послание в изображении героя, сражающегося с тьмой, зная, что у этого героя есть всё, что нужно. Последовательность заканчивается, когда она фокусируется на сети паутине, а музыка торжественно затихает. «Чёрт возьми, эта мелодия была такой МУЖЕСТВЕННОЙ!» — сказал стальной студент, Тецутецу Тецутецу. «Скажи?» — Киришима согласился со своим возможным клоном. «На самом деле мне это очень понравилось», — сказал студент с виноградными лозами, Ибара Шиозаки, положив руку на сердце: «Я уже могу сказать, что этот герой будет кем-то особенным, поскольку в теме есть намёк на церковную музыку». «Ты уверена?» «Вполне, я уже могу сказать, что этот герой будет кем-то… особенным». «Кто я? Вы вправду хотите узнать?» — заговорил голос над изображением паутины, медленно переходящей в настоящую улицу. «Э-э… ​​да? Именно для этого мы и здесь», — Каминари ответил голосу. Джиро, не в силах использовать свою причуду, хлопнула электрического мальчика по голове: «Тогда заткнись, слушай и больше не перебивай, чтобы вставить одну из своих глупых шуток». «История моей жизни испугает тех, кто слаб духом». «Именно! Помните, студенты, что величайшие из всех историй о героях часто связаны с опасностями, в которые вы никогда не захотите оказаться, но ваша работа в любом случае — сражаться за тех, кто не может постоять за себя», — Незу радостно щебетал своим студентам, которые кивали, готовые внимательно выслушать рассказ о Человеке-Пауке. Дети сидели по стойке «смирно», они знали, что героям приходится нелегко, в конце концов, они знали Изуку Мидорию, так что было бы здорово увидеть, как герой преодолевает плохие вещи, как Деку! Великодушный и Ла Брава с большим интересом слушали эту строчку, они сами знали, что жизнь никого не жалеет, но они также знали, что, поскольку они есть друг у друга, они смогут преодолеть любые трудности. Лига Злодеев сидела и гадала, что же за зрелище они могут увидеть? Шигараки это не волновало: «Я надеюсь, что злодей победит». «В моей истории, как и в любой из тех, которые стоит рассказать, всё связано с одной девушкой», — экран фокусируется на движущемся автобусе. Внезапно кислотный студент Мина Ашидо и девушка-невидимка Тору Хакагуре резко подвинулись вперёд: «Теперь это становится интересным!» Кота фальшиво заткнул рот: «Хм, девчонки…» Махоро повернулся на ребёнка-наследнику: «Ну да. У тебя какие-нибудь проблемы?» «Девочки отвратительные и…» В автобусе находилась красивая рыжеволосая девушка, чья яркая улыбка заполнила экран: «С этой девушкой. Моей соседкой: Мэри Джейн Уотсон. Я полюбил её ещё до того, как начал заглядываться на девочек». «И… и…» — запнулся Кота, глядя на Мэри Джейн. Он был не одинок, поскольку эффект, который девушка оказала на многих студентов-мужчин, был всеобъемлющим, как и любой мужчина, покрасневший при виде рыжей на экране. «Она прекрасна…» — прошептал Деку, достаточно громко, чтобы его могли услышать самые близкие ему люди. «Веселишься, Деку?» — сладко сказала Урарака, крепко зажмурив глаза. «Урарака!» — сказал он удивлённо: «Ой, прости, что на секунду забылся…» «Веселишься, Деку?» — Урарака повторила тем же тоном, что и раньше. «Эм, ты снова сказала это?» «Довольно», — резко сказала Мелисса, скользя пальцами по её светлым волосам. Тога и Сецуна тоже обвиняюще смотрели на Деку. Деку вздрогнул: «Что я сделал?!» Рука протягивается и обнимает девушку, когда самодовольный спортсмен усмехается, к видимому удовольствию девушки: «Как бы мне хотелось сказать, что я рядом с ней…» На экране появляется подросток с избыточным весом, который набивает себе лицо пончиком с желе: «Я бы не прочь быть и на его месте…» — уныло произнес голос. «Кем нужно быть, чтобы предпочесть быть парнем, который нажирается пончиками?», — сказал вслух Тогару Камакири. Рука быстро постучала по окну, когда толстый подросток начал смеяться: «Эй! Остановите автобус!» «Ох... Может быть, им», — он получил ответ на свой вопрос. Снаружи рядом с автобусом бежал тощий подросток с растрёпанными каштановыми волосами и большими очками, который продолжал умолять впустить его: «Вот он я... Питер Паркер». Многие в зале сочувствовали молодому человеку, когда он пытался добежать до школьного автобуса и выглядел так, будто он совсем создан для таких нагрузок. Деку особенно сочувствовал подростку, поскольку все просто насмехались над ним, пока он изо всех сил старался не отставать. Что-то, что он мог полностью понять. Бакуго посмотрел на того, кого звали Паркер, и увидел в нём Деку. Слабый, хрупкий ботаник, который не отступил бы, даже если бы всё было против него. Почему Паутина сказала, что именно он напоминает ей героя, если он больше похож на Деку? Он продолжает умолять автобус остановиться, в то время как вся группа студентов смеётся над его страданиями, даже водитель автобуса хихикал над подростком, который умирал снаружи. «Да ладно! Останови автобус и перестань вести себя так немужественно!» — крикнул Киришима в экран «Это не смешно. Он выглядит так, будто потеряет сознание в любую секунду», — Кендо не сводила глаз с бегущего подростка, который едва мог поспевать за транспортом, который намеренно заставлял его бежать. Только одна девушка не смеялась, заметив, что даже водитель автобуса получал от этого удовольствие, Мэри Джейн поднялась и подошла к водителю: «Остановите! Он бежит за нами аж от бульвара!» — с чем водитель неохотно согласился, ко всеобщему разочарованию. Мина Ашидо улыбнулась: «Хорошо, я вижу героиню нашей истории». «Правда, почему ты так думаешь?» — спросил Ханта Серо у розового студента. «Из всех она единственная, кто решила помочь, и вы могли видеть, что она не смеялась над ним! Я предсказываю, что они гарантированно станут парой к концу фильма!» — самоуверенно сказала Мина. Паутина усмехнулась: «Ну, в конце концов она не ошибается…» Студенты застонали, когда автобус остановился и Паркер добрался до входа в автобус. Он, затаив дыхание, пытается извиниться перед раздражённым водителем автобуса: «Спасибо! Простите!» «Это было неуместно! ХА-ХА! НЕУДАЧНИК!» — злодей, известный как Твайс, прокомментировал это, к раздражению остальных. Он молча идёт по автобусу и пытается найти место, он смотрит на девушку в больших очках, прыщах, косичках и подтяжках и пытается попросить место, прежде чем его тут же обламывают, когда девушка ложит свои книги на пустое место рядом с ней: «Даже и не думай об этом!» «Ты ни чем не лучше его, Косички!» — закричал Бакуго, раздражаясь всё больше и больше, поскольку казалось, что его прошлое было предназначено для того, чтобы укусить его за хвост. Некоторые из остальных согласились с ним, хотя и неохотно. Но почему же Питера так не любили? Он пытается попытать счастья с пухлым парнем, который так же отмахнулся от него, пока он ел пончик. «Просто продолжай жевать, придурок!» — застонал Каминари, на это становилось просто тяжело смотреть. Он смотрит вперёд и ловит взгляд Мэри Джейн, которая так же смотрит в его глаза, задерживая взгляд между друг другом. Некоторые девушки в зале, особенно Мина и Тору, резко наклонились вперёд. Любовь с первого взгляда?! Это было ошибкой, так как он был настолько отвлечён, что не заметил ногу, которую поставил один из хулиганов, из-за чего Паркер упал и обронил свои очки. «Эй, какого черта?!» — закричала Мина подростку, которые сделал подножку Паркеру: «Как ты посмел стоять перед моим шиппом!» Паркер просто лежал на земле и злился на смеющихся подростков, пока автобус уезжал. Затем сцена меняется: ученики слушают учителя, который устанавливает правила для своего непослушного класса. Айзава вздыхает: «Похоже, подростки в каждой вселенной вызывают полное раздражение». «Ой, расслабься, это обычная черта молодости!» — Полночь не обращает внимания на беспокойство среди её коллег. В середине лекции Пит, очевидно, попадается на глаза Мэри Джейн, которая машет ему рукой. Мина улыбнулась Питер неловко машет рукой в ​​ответ и обнаруживает, что на самом деле она махала двум своим друзьям, стоявшим прямо за ним. Он вздыхает удручённо, когда она подходит к своим друзьям. Затем она нахмурилась. Ей также будут всё обламывать, как и Паркеру, не так ли? Она умрёт за этот шипп, чёрт возьми! Позади Питера подъехал дорогой на вид Роллс-Ройс. В машине сидели двое: один бизнесмен с тёмными волосами и суровым взглядом по имени Норман Озборн. Младшим был молодой человек с такими же волосами, но более крепкого телосложения по имени Гарри Озборн. «Роллс-Ройс? Как любопытно», — задумалась Момо. «А? И почему же, Яомомо?» — спросила Мина, задаваясь вопросом, на какую машину она смотрела. «Ну, эти автомобили больше не производятся вскоре после того, как первое поколение причуд начало появляться, потому что ими владело лишь меньшинство тех, кто мог себе их позволить». «А? Так ты говоришь, что в этой вселенной всё ещё есть Роллсы?» «Я не знаю... Мне нужно разобраться». Гарри тихо спрашивает: «Будьте добры, Чарльз. Остановите за углом». Норман поднимает бровь: «Почему? Вход же с той стороны?» — он указывает на улицу. Гарри кротко заявляет: «Отец, мне неловко приезжать на внеклассные занятия на Роллсе». Норман немедленно ответил: «Я должен поменять его на дешёвую машину, так как из частных школ тебя вечно выгоняли за неуспеваемость?» Гарри пытается оправдаться: «Дело было не во мне…» «Нет, в тебе», — он твёрдо заявил: «Тебе стыдно за то, кто ты есть». — сказал он с ноткой разочарования. Даби зарычал, глядя на Нормана, отца, который сказал своему сыну, что он недостаточно хорош? Где-то он уже подобное видел... Гарри устало вздыхает: «Мне не стыдно за то, кто я есть… но…» — он изо всех сил пытается найти правильные слова. Норман подталкивает: «Но что, Гарри?» Гарри сдался: «Да ладно…» — говорит он, выходя из машины и замечая спину Питера. Он улыбается: «Пит!» На что подросток повернулся к молодому Озборну с улыбкой: «Здорово, Гарри!» «О, у него есть друзья! Потрясающе! Интересно, давно ли они знают друг друга, интересно, как они встретились, интересно, нравится ли им одна и та же еда или…» — Неджире из Большой Тройки начала размышлять в слух. «Может быть, нам стоит продолжить просмотр, и тогда мы узнаем ответы на твои вопросы?» «О! Хорошая идея!» — она улыбнулась Они встретились и пошли к зданию, прежде чем Гарри понял, что у него нет рюкзака. «Гарри!» — Норман быстро выбежал из машины, держа указанный рюкзак, зовя мальчиков, которые остановились, чтобы выслушать его. Он протянул сыну его портфель: «Это тебе не нужно?» «Что ж, это было мило с его стороны», — сказала Урарака при виде Нормана, пытающегося быть хорошим отцом для своего сына. Брюнет быстро взял предложенный рюкзак: «Спасибо…» — он сделал паузу, увидев, что отец смотрит прямо на его лучшего друга. Он вздыхает и представляет двоих: «Э... Питер, знакомься, мой отец, Норман Озборн». Норман натренированно улыбается: «Я о тебе слышал», — он протягивает руку для рукопожатия, что Питер с радостью принимает. «Мне очень приятно, сэр», — вежливо сказал Паркер. «Гарри говорит, ты - вундеркинд в области науки», — он улыбается: «Знаешь, я тоже в общем-то учённый». «Моё мемное чутьё сходит с ума…» — сказал Каминари вслух, сосредоточив внимание на самодовольном лице Нормана. «О чём, чёрт возьми, ты говоришь, Эрнест Атупей?» — сказала Джиро. «Я чувствую, что будто по этому будет создано около миллиона мемов…» «Я всё ещё могу оглушить тебя своими наушниками». «Я читал ваши работы по нанотехнологии. Это гениально!» — радостно сказал Питер. «Он сказал нанотехнологии?!» — глаза Мэй Хацумэ загорелись, когда она наконец услышала что-то интересное в этом фильме. «И ты всё понял?» — спросил Норман, удивлённо. «Да, я писал по ним реферат». «Замечательно», — мужчина был очень впечатлён: «Твои родители, наверно, гордятся». «Ну, похоже, что мистер Озборн, по крайней мере, одобряет Питера». — сказала Момо, впечатлённая интеллектом Питера. «Я живу с дядей и тётей. Они гордятся», — немедленно заявил Питер, тем самым сказав, что у него нет биологических родителей. Кота моргнул, у Питера не было родителей и он жил с тётей? Ха, как это знакомо... «Эй! Ребята!» — учитель позвал их: «Пошли!» Питер быстро пожал руку мистеру Озборну: «Рад знакомству». Мистер Озборн с радостью отвечает на рукопожатие: «Надеюсь увидимся». «Да», — они расходятся, когда двое подростков начинают идти обратно к своей группе: «Он, в общем, ничего». Гарри усмехается: «Да… если ты гений!» — он раздражённо говорит: «Он бы усыновил тебя…» Питер, поняв шутку, слегка толкает друга в плечо, и они оба рассмеялись. Студенты и преподаватели улыбались данной сцене. После вступления, в котором все издевались над Питером, они были счастливы видеть, что он весело проводит время со своим другом. Затем показан вид сверху на большую лабораторию, когда группа проходит через неё: «На Земле имеется свыше 32 000 известных нам видов пауков», — женщина-учёный ведёт студентов через большую лабораторию: «Они принадлежат к отряду Aranae, который делится на три подотряда». Питер с удивлением оглядывается вокруг: «Ох, как здорово!» — он указывает на большую машину: «Это самый совершенный электронный микроскоп на восточном побережье». «Подождите-ка минутку…» — сказал Дэвид Шилд, его глаза расширились. «Что такое, Дэйв?» — спросил своего друга Всемогущий. «Эта машина… Я видел её раньше… Этой штуке сто лет!» — сказал он. «ХМ?!» — студенты и ещё несколько злодеев были удивлены данным открытием. «Совершенно верно, молодой Дэвид», — сказала Паутина: «Я восхищена вами за ваше внимание к деталям». «Благодарю вас, просто я однажды видел эту машину на выставке технологий допричудной эпохи. Вы можете сказать в каком году это произошло, мисс?» «Конечно, Дэвид. События этого фильма происходят в 2002 году, всего через несколько месяцев после террористических атак 11 сентября в Нью-Йорке», — сказала Паутина. У некоторых расширились глаза, особенно у тех, кто изучал историю до появления причуд. «Вы серьёзно, мисс?» – спросил Тенья Иида у женщины в кресле. «Иида, что случилось?» — Урарака спросила своего друга. «Это было одно из крупнейших по масштабам нападений на человеческую жизнь в эпоху до причуд, оно оказало глубокое влияние на то, как Америка будет взаимодействовать с другими странами в последующие годы», — Деку перечислил некоторые мелочи: «Он используется героями-спасателями в качестве ориентира относительно того, чего следует избегать и чего следует ожидать при атаках на такие сооружения, как небоскребы и тому подобное… Почему это важно?» — спросил пользователь Один За Всех у всевидящей женщины. «Потому что, юный Мидория, после такой трагедии, жители Нью-Йорка были потеряны, не зная, кому доверять или кому верить… пока не пришёл герой и не успокоил их умы и сердца. Первый Герой 21-го века». «Герой…» — он и другие зрители посмотрели прямо на улыбающегося Паркера: «Из 21 века». Гарри закатил глаза: «Ух ты…» — сказал он, не особо заботясь. «Арахниды всех продотрядов обладают различными свойствами, которые помогают им добывать пропитание», — Мэри Джейн, разозлившись на Флэша, сбивает его руку со своего плеча. Питер видит это и удивляется. «Победи, паучок, ты ДОЛЖЕН его победить…» — серьёзно сказала Мина. Экскурсовод указывает на ящик, в котором находился один-единственный паук: «Например, Паук Делена, Семейство Спарассида. Он может ПРЫГНУТЬ, чтобы поймать свою жертву», — сказала она, прежде чем паук прыгнул с одной маленькой ветки на другую. «АХ!» — трусливый студент, Коджи Кода, закричал, спрятавшись за своим сиденьем при виде паука. «С ним… всё будет в порядке?» — разделяющийся студент, Сецуна Токаге, указала на дрожащего студента. «С ним всё будет в порядке, он просто боится насекомых…» — сказала Джиро зелёноволосой девушке из 1-B. «АГА! Кто-то из класса 1-А обладает слабостью, которую можно использовать?! Это доказывает, что класс 1-В лучше, потому что мы не боимся простых…» Ицуке Кендо надоели слова блондина, и ударила его по шее... что на этот раз не нокаутировало его. «Ой!» — Монома потёр шею: «Какого чёрта?» «Ах, да, у меня сейчас нет моей причуды. Ну ладно, просто продолжай говорить, и тогда я смогу побольше попрактиковаться, прежде чем снова начать тебя вырубать», — предупредила его мастер боевых искусств, на что Монома мудро закрыл варежку. Питер поднял камеру на шее и вежливо спросил: «Для школьной газеты?» — девушка-учёный согласилась и дала сделать снимок. Однако, когда он попытался сфотографировать паука, Флэш ударил в него, из-за чего он промахнулся. Питер попытался отругать его, прежде чем его небрежно оттолкнула в сторону группа хулиганов. «Почему их никто не останавливает! Очевидно же, что они придурки!» — раздражённо сказала Сецуна. «А здесь у нас находится тенётный паук», — гид указывает на другой случай с отдельным пауком внутри: «Семейства Филистатида, из Рода Кукулкания», — это вызывает смех у группы над забавным названием. Это тоже вызвало смех у публики. «Он плетёт сложное воронкообразное логовище из нитей, прочность которых пропорционально соответствует прочности тросов, используемых при строительстве мостов», — он демонстрирует эту способность, поднимая беспомощную жертву в воздух. «Ух ты, это впечатляющая паутина», — сказал Серо. «На самом деле я считаю, что большая часть паутины имеет прочность соразмерную стали, если собрать её достаточное количество», — Момо предоставила небольшой факт. Питер попытался сфотографировать паука, но его прервал один из друзей Флэша, который снова намеренно ударил его. «Отвяжись от него», — Гарри решил защитить своего друга от хулиганов. «Да, богатенький, защити своего друга!» — Урарака болела за Озборна. «А то?» — усмехнулся хулиган. «А то его отец уволит твоего», — сказал Флэш насмешливым тоном молодому Озборну, заставив его подопечных смеяться. Он хватает Гарри за толстовку и пытается запугать его ещё больше: «Что он сделает со мной? Посадит?» «Наверное, если бы ты что-то с ним сделал», — сказал холодный студент, Шото Тодороки. «Да, он может полностью разрушить жизнь тебе и твоей семье, если его сын получит какую-либо серьёзную травму, так что это не будет хорошей идеей. НАДЕРИ БОГАТОМУ МАЛЬЧИКЕ ЗАД!» — сказал Твайс. Учитель, который был раньше, заметил эту ситуацию и подошёл к ним: «Тот, кто ещё раз нарушит тишину, получит «2» на экзамене. Я не шучу!» — сказал он, прерывая веселье/мучение, и они все вернулись к группе, чтобы увидеть последнего паука. «Я бы уже наказал их», — монотонно сказал Айзава. «Мы знаем, мы знаем...» — подумали все учителя и класс 1А. «Этот Луговой Паук в процессе охоты проявляет такую скорость реакции и прохождения нервных импульсов, что некоторые учёные считают это чуть ли не даром предвидения. Способность предчувствовать приближение опасности или...» — затем она резюмирует это простой, но запоминающейся фразой: «Паучьим Чутьём». «Хм? На самом деле это довольно интересная способность: предсказывать любую опасность на самом деле звучит очень полезно», — подумала дочь знаменитого Дэвида Шилда, Мелисса. «Только подумайте, если вам придётся идти через минное поле, вы могли бы просто предсказать, в каких местах расположены ловушки, и уклониться, не потеряв скорость», — Изуку запомнил всю эту информацию, задаваясь вопросом, будут ли все эти способности у Человека-Паука. Питер и Гарри идут бок о бок, а ботаник в очках бормочет: «Эти типы — придурки…» — заявляет он, а его друг кивает. Затем они подходят к ящику и сосредотачиваются на пауке, который, кажется, сливается с окружающей средой. Это заинтересовало Гарри, и он указал на это: «Эй, гляди какой паук». «Пауки могут становиться невидимыми?!» — Тору Хакагуре была шокирована, увидев это. «На самом деле пауки могут менять свои пигменты в соответствии с окружающей средой, например, красться к своим противникам или убегать от угроз». Изуку записал эту информацию, задаваясь вопросом, как изменение цвета может быть интегрировано в набор приёмов Человека-паука. Питер приводит небольшую информацию, которую он знал о пауках: «Некоторые пауки меняют окраску в зависимости от окружающей среды. Это защитный механизм». Гарри закатывает глаза: «Питер... С чего ты взял, что это интересно?» «А разве нет?» — возразил Питер. Доктор снова начинает говорить, но её не слышно, поскольку оба друга начинают смотреть на Мэри Джейн, и Гарри спрашивает Питера: «Попробуешь с ней поговорить?» «Давай, Питер! Ты сможешь, я в тебя верю!» — сказала Мина, сжав кулаки. Взволнованный, Питер отказывается от своего шанса: «О, нет... Давай, лучше ты поговори», —  он бросил вызов своему другу. «Нет! Не делай этого!» — заскулила розовокожая. Гарри согласился, пожимая плечами: «Ладно». Питер посмотрел на своего друга с удивлением: «Правда?» «Чего ты ещё ожидал, тупица…» — сказал Бакуго тихим голосом. Подросток подходит к рыжей, когда она восхищается выставленными на витрине пауками: «Это классно…» — говорит она с улыбкой. Гарри, сказал первое, что пришло ему в голову: «Да, мерзкие твари». Мэри Джейн решила встать на защиту жутких ползунов: «Они так мне нравятся», — сказала она, глядя на ползающих пауков. «Да, они очень милые», — сказала Химико Тога, глядя на камеры с пауками. Гарри, переобувшись, ответил: «Мне тоже…» Мэри Джейн выглядит немного удивлённой, и он решил идти до конца: «Знаешь, пауки способны менять окраску в зависимости от окружающей среды». «Эй! Не смей красть факты у Пита!» — крикнула Тору. «Нечестно!» — закричала в ответ Мина. Мэри Джейн смотрит на дела с большим интересом: «Правда?» «Да, это, э-э, защитный механизм», — Гарри закончил говорить о факте, который Питер рассказал ему ранее. Мэри Джейн радостно кивает в знак одобрения, сосредоточившись на пауках. Мидория делает паузу и оценивает увиденное. Он открывает новую страницу для дальнейшего изучения: «Девушкам нравятся... пауки...» — написал он достаточно невинно. Автор информации, похоже, готов ругать себя за то, что упустил свой шанс и помог другу стать ближе к девушке своей мечты. «Я знаю, Пит, я знаю…» — Мина вытерла слезу, глядя на мальчика на экране. «Мы использовали синтезированную РНК для создания новейшего генома, содержащего генетическую информацию всех трёх пауков для внедрения её в организм этих пятнадцати суперпауков», — сказал учёный, указывая на набор из 15 камер хранения, сложенных друг на друга, в каждом из которых находится отдельный паук. «Так вот как они создали суперпауков! Но как это будет связано с Питером?» — Мелисса постукивает пальцем по губе. «Мне так скучно… Когда уже кто-нибудь погибнет..?» — простонал разлагающийся злодей, Томура Шигараки, когда ему наскучила вся эта научная чушь. Мэри Джейн, которая смотрела на все эти камеры с пауками и заметила, что один из них пустует: «Их четырнадцать» «Прошу прощения?» «Э?» — Мелисса моргнула: «Что она сказала?» «Видимо, там нет паука… не так ли?» — Деку сосредоточился на камере, на который указала Мэри Джейн, и убеждается, что его там нет. «Может быть, он невидимый?» — предложила Тору. «Нет, было сказано, что пятнадцать пауков переняли черты трёх, которых нам описали ранее, поэтому они не могут быть невидимыми, поскольку эта способность не присутствовала ни у одного из них», — Момо отметила «Тогда где он?» — задумался Деку. «Одного не хватает», — она указывает на пустую камеру, Гарри подтверждает её слова: «Да». Учёный также осматривает капсулу, чтобы убедиться, что паук действительно пропал: «Ха… Наверное, исследователи сейчас с ним работают…» Пока она говорит это, камера поднимается высоко над группой к потолку, когда большая паутина охватывает экран, и в самом центре паутины находится одинокий паук. «Вот он!» — комиксный студент комического Манга Фукидаши закричал с восклицательным знаком на лице. Шигараки с любопытством посмотрел на паука над толпой: что именно этот маленький жук собирается делать с ныне обретённой свободой? Он возвращается к Гарри, пытающемуся продолжить разговор с Мэри Джейн: «Ты знаешь, этот электронный микроскоп самый большой на восточном побережье?» — он копирует ещё одну информацию, полученную от Питера. Внезапно его зовёт учитель посреди лекции и отводит в сторону, чтобы отчитать, оставляя Мэри Джейн самой осматривать пауков, пока группа движется дальше. «Уходи и больше не смей мешать Питеру!» — Мина даёт сигнал убрать Гарри из этой зоны, чтобы освободить место для Питера. Питер смотрит на самую милую девочку в школе с небольшой нервозностью. Стоит ли ему вступить в контакт? Они никогда раньше не говорили: Что ему сказать? Он не знал, что именно, но он должен был что-то сделать! Он смотрит на камеру и ему приходит в голову мысль: «П-привет?» — говорит он, делая шаг вперёд. «Ах!» — Мина кивает, как гордая мать: «Понятно, сынок». Липкий студент Минору Минета с любопытством посмотрел на экран. Мэри Джейн поворачивается к нему с любопытным видом. Питер поднимает камеру: «Можно… тебя снять? Это для школьной газеты…» — говорит он, заикаясь. «Так это и есть его план, возможно, я мог бы использовать подобную тактику, хе-хе…» — задумался липкий студент. «Не используй технику моего драгоценного Мальчика-Паука в своих извращённых целях!» — Мина накричала на извращенца. «Ага! Я могу говорить всё, что хочу, поскольку у нас нет своих причуд!» Хлопок!* «Мне не нужен мой язык, чтобы дать тебе пощёчину, это было просто для удобства, ква», — сказала Цую Асуи, когда она подула себе на руку от сильного удара, который сбил крошечного студента со своего места. Мэри Джейн улыбается и соглашается: «Конечно, да!» — она подходит немного ближе к паукам: «Куда мне встать? Вот сюда?» Питер быстро отвечает: «Да, очень здорово», — когда он занимает свою позицию. Мэри Джейн спрашивает: «Не сделай меня уродиной». Он отвечает с улыбкой: «Это невозможно». «Отлично! Продолжай в том же духе, Питер!» — сказала Мина с гордостью. Деку посмотрел туда-сюда, прежде чем записать строку на новой странице. Он был уверен, что просмотр этого фильма даст ему геройские советы, но... Он был невежественен в области романтических отношений, так что, возможно, запись испытаний Питера в этой области могла бы принести ему собственный успех... Он фокусирует свой объектив и, хотя пауки и были видны, в основном он сосредоточился на девушке. Он сделал ещё несколько снимков, один из них был немного глупым, на котором Мэри Джейн очень смешно смотрела на брошюру, посвящённую зданию. Некоторые студенты, в основном девочки, посмеивались над тем, как двое подростков весело фотографировались. Тем временем паук вырвался из своей паутины и медленно спустился вниз. Паук наконец добрался до руки Питера, когда он был слишком сосредоточен на том, чтобы сфотографировать Мэри Джейн. Смех стих, когда паук упал на руку Питера и немного пополз. Одна из подруг Мэри Джейн зовет её: «ЭмДжей, пошли!» Девушка улыбнулась фотографу на прощание, уходя с места съёмки. Питер хотел позвать её: «С-стой…» — но она уже ушла: «Э-э… ​​С-спасибо!» — он попытался поблагодарить её. Внезапно. без предупреждения паук впился в его плоть! Все вздрогнули, увидев приближённое изображение морды паука, укусившего Питера. «Господи! Неужели пауки так уродливы вблизи?!» — чуть не закричал студент-сварщик Йосецу Авасе. «Большинство насекомых вблизи ужасны, как бабочки, если посмотреть на них вблизи», — прошептал Кода, достаточно громко, чтобы его услышали самые близкие люди. Питер в шоке сбрасывает паука, и паук заползает под большую машину. Брюнет осматривает свою руку и обнаруживает на ней крошечный, но видимый след от укуса. «И вот оно...» — говорит Деку, позволяя своим одноклассникам снова взглянуть на экран: «Интересно, что произойдёт с этим пауком? Он укусит кого-нибудь ещё? Возможно, его напарника?» «В некоторых временных рамках да, но у судьбы на этого Паучка были свои планы», — ответила Паутина на вопрос Мидории: «Но, как и все пауки до и после, он так и не узнает, что сделал». «Хм? Почему это, мисс?» «Из-за последствий своего создания паук не мог долго жить вне неволи и поэтому он умрёт, полностью забытый в песках времени», — Паутина со скорбью в голосе рассказала о судьбе паука, который заполз под машину. «О боже мой…» — Яойорозу прижала руку ко рту, чтобы подавить вздох. Ибара послала пауку небольшую молитву, молясь, чтобы он нашёл уединение после создания первого в мире супергероя. Незу вытер глаза и оплакивал паука, ставшего жертвой экспериментов на животных: «Я молюсь, чтобы ты хорошо отдохнул, мой друг. Посмотрим, как мистер Паркер воспользуется вашими способностями». Встревоженный Питер направился к классу, пропустив мигающий экран, на котором отображался прогресс учёных в исследованиях суперпауков, перечисляя повышенную силу, прочность паутины, прыжки, скорость и паучьи чувства, подобные предвидению. Деку быстро записывает информацию на экране и впечатляется способностями паука, и тем, чем это может обернуться для Паркера: «Все эти способности — это как будто иметь несколько причуд!… Интересно…» Экран меняется на большой промышленный комплекс, а на здании красуется надпись «Озкорп». Затем он переносит нас внутрь комплекса и фокусирует внимание на большом летающем корабле на воздушной подушке, украшенном ракетами, снарядами и лопастями. На вершине машины стоял человек в зелёном лётном костюме с защитными очками и наушниками. «ЧТО ЭТО ЗА МАЛЫШ?!» — Мэй Хацумэ поднялась со своего места в восторге от летательного аппарата. Она никогда раньше не видела ничего настолько крутого!: «Я знаю, что сооружу, когда вернусь домой!» Изуку зарисовывает набросок летательного аппарата и сглатывает от осознания, что это может значить для него и его здоровья. «Во что одет этот парень?» — Каминари указывает на пилота летательного аппарата. «Похоже, это что-то вроде экспериментального лётного костюма, который позволяет пользователю не испытывать перегрузок во время полёта», — отметила Момо. Все присутствующие посмотрели на костюм и почувствовали дурное предчувствие. Что это могло значить? Учёный по имени Стромм радостно объявляет: «Видите? Горизонтальное планирование и компенсация перегрузок!» — он обращается к группе лиц из числа военнослужащих и членов совета. «Ооо~! Какой впечатляющий малыш!» — сказала Мэй, как воркующая мать, что заставило всех смутиться. Главный военный чиновник не был впечатлён: «Да, я уже видел ваш глайдер!» — он выразил своё неодобрение: «Я не за этим сюда пришёл». «КАК ТЫ ПОСМЕЛ СКАЗАТЬ ТАКОЕ?! ЭТО САМАЯ КРАСИВАЯ ВЕЩЬ, КОТОРУЮ Я КОГДА-ЛИБО ВИДЕЛА!» — закричала Мэй на генерала. Норман Озборн, одетый в лабораторный халат, входит с улыбкой: «Генерал Слокам, рад видеть вас!» — он замечает членов совета: «Мистер Балкан, мистер Фаргас». «О, это Озборн, думаю, этого следовало ожидать, так как его фамилия была на здании…» — заметил Каминари. Один из мужчин в инвалидной кресле по имени Балкан с улыбкой отвечает: «Норман». Другой, известный как Фаргас, ответил более профессионально: «Мистер Озборн». Норман улыбается, спускаясь по ступенькам: «Посещение членов совета правления нам всегда в радость». Генерал Слокам не оценил доброе приветствие: «Как идёт работа над интенсификатарами деятельности человека?» «Интенсификатор деятельности? Как стероиды?» — спросила Пони Цунотори. «Полагаю, это имеет смысл, поскольку после атак США стали чрезвычайно милитаристскими и жестокими по отношению к своим противникам за морем, возможно, это вещество — их собственный способ изменить баланс сил», — сказал Дэвид. Айзава зарычал, ему не понравилось, как это звучит. Стромм ведёт группу к стеклянному ящику: «Мы опробовали вдыхание паров на грызунах. Сила увеличилась на 800 процентов». «800 процентов?» — повторил один из членов совета. Незу съёжился при виде подопытных грызунов и вздохнул, вспомнив, что в допричудной эпохе это считалось нормой. Дэвид пожал плечами: «800 процентов, говорите? Интересно…» — сказал он, сделав заметку на будущее. Пытаясь найти бреши в броне, генерал Слокам спрашивает: «Побочные эффекты?» Стромм неохотно признаётся: «Ну, в одном случае, да». Озборн пытается обернуть ситуацию в свою пользу: «Это была аберрация, дальнейшие испытания прошли успешно». Генерал всё ещё пытается увидеть ошибки Озборна и продолжает настаивать: «А что наблюдалось в ходе этого эксперимента, какие побочные эффекты?» Стромм неохотно перечисляет: «Жестокость, агрессивность... и безумие». «Теперь я не считаю это хорошей идеей», — подумал про себя Дэвид Шилд: «Никакое увеличение силы не стоит всего этого!» «И что вы рекомендуете?» — Слокам продолжил давить. Озборн пытается отмахнуться от опасений: «Это было лишь один раз!» — он встаёт перед Строммом: «За исключением доктора Стромма, всё сотрудники считают, что препарат готов для испытания на людях». Генерал игнорирует его и ищет слабое звено: «Доктор Стромм?» «У кого-нибудь ещё есть ощущение, что этот обычный парень хочет, Озборн потерпел неудачу?» — отметил Ниренгеки Шода. «Да, юный Шода, судя по всему, он затаил обиду», — Незу согласился со студентом. Стромм смотрит на Озборна, теребит руками и говорит: «Нужно вернуться к исходной стадии эксперимента». Озборн недоверчиво смотрит на Стромма, почти настолько расстроенный, что готов выбросить Стромма в окно: «К исходной стадии?» — его образ милого парня тускнеет на секунду, когда он выглядел ОЧЕНЬ злым. Многие были удивлены изменением характера Озборна на очень злого человека, поскольку он, казалось, хорошо это скрывал. Шигараки смотрит на Озборна с некоторым любопытством и интересом, гадая, что же собирается делать учёный. «Доктор Озборн!» — Слокам зовёт Нормана: «Скажу вам откровенено, я ведь не поклонник вашей программы». Лицо Озборна оставалось спокойным, но в глазах отражалась вся его ненависть, пока генерал продолжал говорить: «Её поддерживал мой предшественник». Фаргас говорит: «Норман, генерал дал добро компании Quest Aerospace на создание опытной модели их экзоскелета», — он вздыхает: «Испытания через две недели». Затем Слокам объявляет: «И если к тому времени ваши интенсификаторы человеческой деятельности не пройдут проверку на людях, я лишу вас финансирования и… передам фонд им», — заявляет он со злобой, прежде чем уйти. Мистер Озборн смотрит и думает, что он мог сделать? Он был не уверен... пока. «Он испытает его на себе», — сказал Шигараки, застигнув всех врасплох. Варп-злодей Курогури, который молчал долгое время, спрашивает своего молодого господина: «Томура Шигараки, что ты имеешь в виду?» «Генерал бросил ему личный вызов, но Озборн не может ждать, пока другие люди согласятся на эту чушь, поэтому он просто сделает это сам». Все сидели неподвижно, осознавая, что только что сказал лидер Лиги Злодеев. «Он прав» — сказал Незу, ведь он сам пришёл к такому же выводу: «Как вы пришли к такому выводу, господин Шигараки?» «Я знаю кое-что о… личных проблемах», — хмурый взгляд, который он бросил как Символ Мира, не остался незамеченным ни для кого, особенно для него самого. Экран меняется на пригородный дом, в центре внимания находится причудливый домик среди других домов, подобных ему. «И сказал Господь: «Да будут свет!» и Вуаля!» — пожилой мужчина на лестнице смеётся, заменяя лампочку исправной: «Свет сияет! На все свои 40 ватт сияет!» — говорит он, спускаясь по лестнице. У этого мужчины были тёмные, приглаженные волосы с оттенками седины. Этого человека звали Бен Паркер. Ибара хихикнула, услышав ссылку на Библию, сделанную стариком, видя, что он хороший человек. Хихиканье не ускользнуло от одного взрывного блондина, который не сводил глаз с него. Пожилая женщина улыбнулась из дверного проема мужчине, который спустился вниз, и ответила: «Молодец, Господь в восторге», — она предупреждает его: «Только не ухнись вниз», — у неё были светло-русые волосы с таким же количеством седины. На её лице была материнская улыбка и сердечное выражение лица. Это была Мэй Паркер. Многие студенты смеялись над подколом пожилой женщины в адрес старика. Им было интересно, кто они такие «Я ведь уже ухнулся, Мэй», — он слезает с лестницы: «Когда главного электрика завода увольняют после…» — он считает: «35-ти лет службы, как это ещё назвать, я ухнулся в лужу», — заявляет он, складывая лестницу. «О, это грустно», — сказала Пони с грустным выражением лица. Урарака понимала боль Бена не по наслышке, ведь её собственный отец находился в таком же положении, пытаясь остаться на плаву, но её отец всегда находил способ, и она надеялась, что Бен тоже сможет его найти. Мэй отмахивается от беспокойства: «Дай-ка мне ту миску, дорогой». Бен пошёл за блюдцем: «Корпорация решила сократить штат и увеличить прибыль», — затем он передаёт его жене. «Это цена прогресса: старое вытесняется новым, печальная реальность жизни», — сказала Момо, глядя на теперь уже безработного старика. «Но это необходимая часть жизни, поскольку все вы, молодые люди, унаследуете мир, который мы выстроили для вас», — указал Всемогущий, на что получил кивки от студентов и детей. Мэй с теплотой посмотрела на мужа: «О, Бен, ты найдёшь себе другую работу». Старатель посмотрел на экран со скорбным выражением лица: «Может быть, такой была бы его жизнь с Рей?» — неужели он был так глуп в своих попытках превзойти Всемогущего? Возможно, он никогда не узнает. Пожилой мужчина пожал плечами и взял газету: «Ну… Давай-ка заглянем в газету», — он подходит к месту и садится: «Объявление «требуется», что тут есть?» — он начинает читать: «Компьютеры. Продавец компьютеров, проектировщик компьютеров, компьютерный аналитик. Боже, нынче компьютерам тоже аналитики нужны…» — говорит он удручённо. «Мэй, мне 68, я слишком стар для компьютеров», — он смотрит на неё: «И вдобавок должен содержать семью». «Я верю в тебя, Бен! Ты сможешь это сделать!» — Урарака поддерживает старика, подняв кулак вверх. «Я тоже…» — Эри подняла кулак, как Урарака. Мистер Бен казался хорошим человеком. Он заслужил счастье со своей семьёй. Деку и Мирио, которые оба видели это, улыбнулись молодой девушке и подняли кулаки вверх, желая Бену удачи. Мадам Паутине оставалось только наблюдать и ждать Ключевого События. Мэй улыбается: «Я люблю тебя. И Питер тебя любит», — она обнимает его на мгновение, наполняя его силой: «Ты самый заботливый из всех мужчин на свете», — она слегка целует его в лоб: «И раньше бывало нелегко, но мы же ещё живы». «Подождите, как вы думаете, они могут быть тётей и дядей Питера?» — отметил наследник героев Морских Коньков, Кота Изуми. «Я думаю, ты прав, Кота» — его законный опекун и тётя Сино Сосаки, также известная как Мандалай, согласилась со своим племянником. «Но они такие старые!» — отметила член Диких Кошечек, Томоко Сирэтоко: «Они могут годиться ему в бабушки и дедушки!» «Так, мы не должны грубить, я вообще-то нахожу это довольно мило», — Рюко Чикава, Пикси-Боб из Диких Кошечек, помахала рукой своему чрезмерно рьяному товарищу по команде, глядя на счастливую супружескую пару, которая прожила вместе много лет и даже воспитывающую такого хорошего ребёнка, как Питер, в качестве сына? Она была рада за них двоих и мечтала о такой же жизни, когда однажды выйдет замуж за крепкого молодого парня. Её взгляд сосредотачивается на нескольких студентов, выбирая некоторых из немногих, которых она выбрала, когда они посещали летний лагерь. И Великодушный, и Ла Брава тоже улыбаются паре, надеясь, что такая жизнь однажды появится и у них. Он слегка вздохнул и улыбнулся: «Да». Питер открывает дверь и входит: «Привет всем…» — говорит он, выглядя не совсем здорово. Все беспокоились за Питера, который, казалось, чем-то заболел. Мэй поприветствовала своего почти родного сына: «О, привет, родной. Ты как раз… как раз успел к обеду?» — заявляет она, прежде чем заметить его состояние Бен спрашивает его, как прошел день: «Привет, как дела? Как экскурсия?» Питер начинает снимать толстовку и оставляет её на диване: «Что-то неважно, лягу посплю…» — говорит он, направляясь к лестнице. «Неразумное решение, мистер Паркер. Тем не менее, ваши тётя и дядя должны знать об укусе и немедленно отвезти вас в больницу, если вы почувствуете себя плохо, по крайней мере, именно это предложила бы Чиё, если бы она была здесь», — Незу высказал свое мнение по поводу решения Питера проигнорировать проблему и пойти спать. Мэй спросила: «А перекусить не хочешь?» Питер делает паузу на середине шага, прежде чем продолжить: «Нет, спасибо, кто-то перекусил мной». «Ага! Молодец!» — Мирио похвалил Питера за каламбур. «Буу!» — и Махоро, и Кота освистали бессильного героя, после чего оба посмотрели друг на друга, прежде чем отвести взгляд. Это не ускользнуло от внимания Полночи и Пикси-Боб, у которых была разная реакция. «Оу~! Неужели в воздухе есть аромат юной романтики?! Сила молодости!» «Нет! Мой малыш Кота уже совсем вырос!.. А я, чёрт возьми, всё ещё одинока!» Бен наблюдает, как его племянник поднимается по лестнице: «Ну, а ты сделал снимки, Питер?» Питер просто повернул за угол: «Пойду лягу, всё хорошо». Он пошёл в свою комнату, а его тётя и дядя посмотрели друг на друга с вопросом: «Что это с ним?» «Без сомнения, что-то тревожное…» — сказал Айзава, соглашаясь с оценкой директора по поводу здоровья мальчика, прежде чем он вздохнул, думая о проблемных детях, которые скрывают серьёзные травмы, отмахиваясь от них как от пустяков. Деку чихнул. В своей комнате Питер снимает рубашку, обнажая своё телосложение: худощавое, слегка пухлое тело. Он выглядит не очень хорошо. «Он выглядит так, будто его сейчас вырвет», — отметил Каминари. «Без шуток…» — Джиро согласилась с пользователем электрической причуды. Он ложится на кровать, но тут же падает с нее и ложится на землю, прижимаясь к одеялу. Он неудержимо дёргается, когда вспыхивают изображения, в том числе силуэт паука и рентгеновский снимок его собственного черепа. Сам вид того, что его ДНК разрушается и реформируется с угрожающей скоростью. Его сердце было охвачено пауками, и, наконец, его глаза широко открылись, прежде чем снова закрыться. «ЧТО ЭТО БЫЛО?!» — крикнул Бакуго, практически выражая мысли каждого. «Казалось, что тело Питера работает над тем, чтобы обработать паучьи причуды через его нервную систему, соединившись с его ДНК, чтобы он смог передать ему силу суперпаука», — Деку высказал теорию о том, что они все только что видели: «Это было похоже на то, как я обрабатывал Один За Всех»… Только меня не тошнило… за исключением той части, когда мне пришлось съесть волос Всемогущего. Затем сцена перешла к Озкорпу. «Эй! Вернитесь к Питеру! Нам нужно посмотреть, не умрёт ли он от этого!» — Камакири крикнул в экран. «Мистер Питер… может умереть?…» — Эри посмотрела на кричащего мальчика, который остановился, когда понял, что он только что сделал. Он начал чувствовать огромную вину за то, что заставил маленькую девочку волноваться. Однако Деку пришёл на помощь: «Ни в коем случае, Питер — герой, помнишь? Герои не умирают, особенно до того, как они ими станут! Так что не волнуйся и верь в Питера, как ты веришь в дядю Бена!» — сказал он, чтобы успокоить её нервы. Девушка посмотрела на своего спасителя и кивнула: «Хорошо, Деку…» — держа её за кулак с лёгкой улыбкой, он улыбнулся в ответ, счастливый, что он смог избавить девочку от негативных эмоций. Все могли гордо улыбнуться его преемнику, уже видя, что мальчик более чем достоин превзойти его. Бакуго наблюдал за разговором между Деку и ребёнком, уроки о том, как сохранять спокойствие и счастье мирных жителей, заполонили его разум. Он догадался, что они всё-таки были правы... Этот момент заставил сердца не менее четырёх девушек дрогнуть; Урарака, давняя подруга Деку, улыбнулась герою. Мелисса Шилд поддерживала ограниченный контакт с Деку после событий на Ай-Острове и улыбнулась, зная, что девушка находится в надёжных руках с Деку; Химико Тога увидела мальчика в лучшем свете, зная, что битва мальчика с Восстановителем была показателем этого; Сецуна Токаге смотрела на зеленую фасоль с растущим интересом. Когда она узнала мальчика получше, то подумала, что он был одним из самых симпатичных в своей возрастной группе, и была рада видеть эту отцовскую роль. Также у Пикси-Боб было своё мнение: «Я подожду до того момента, пока ему не исполнится восемнадцать!» Мандалай лишь сделала фейспалм на заявление своей подруги. «Доктор Озборн, прошу вас! Интенсификатары деятельности ещё не готовы!» «И кажется, ты был прав, юный Шигараки», — сказал Незу лидеру злодеев. Шигараки не ответил, а только ел попкорн, гадая, как пройдёт эксперимент. Внутри лаборатории Стромм умоляет Озборна не совершать этот эксперимент, так как им неизвестны возможные последствия. «Это того не стоит». «Ой, да ладно, что самое худшее с ним может случиться?» — спросила Мэй. «Жестокость, агрессивность и безумие, вот что», — студент, контролирующий разум, Хитоши Шинсо, ответил цитатой из фильма. Озборн не слушает, продолжая настраивать оборудование. «Пожалуйста, прислушайтесь ко мне: НЕ НАДО этого делать!» Озборн оборачивается на Стромма: «Не трусьте, доктор», — затем он начинает уходить: «Риск — неотъемлемая часть нашей работы», — говорит он, что нужно настроить другой компьютер. «Да, это по-прежнему не лучшая идея», — заметил вращающийся студент, Сэн Кайбара, которому не нравилось, к чему всё идёт. Стромм продолжает умолять Нормана одуматься: «Давайте проведём опыт над добровольцем под наблюдением медиков», — он спешит, когда Озборн подходит к машине: «Подождите хотя бы две недели…» «Две недели?» — Озборн усмехается: «Через две контракт отдатут Quest, и Озкорпу придёт конец», — он снимает халат и рубашку: «Иногда нужно всё делать самому», — затем он указывает Стромму: «Дайте промахлораперазин». «Эм... что?» «Промахлораперазин — это антипсихотическое лекарство, которое используется для лечения тревоги или шизофрении. Он также используется для контроля сильной тошноты и рвоты». «Предотвращает рвоту и сумасшествие, круто!» — Каминари принизил заслуги впечатляющего препарата. Урарака посмотрела на жидкость: «Может быть, оно может оказаться полезным в освоении моей причуы». Стромм даёт жидкость Озборна: «Зачем?» — спрашивает он. «Он служит катализатором при воздействии пара на кровь», — он снимает свою последнюю рубашку, обнажая своё жилистое тело. Он берёт флакон у Стромма: «40 000 лет эволюции, а мы до сих пор так бездарно используем человеческий потенциал», — он делает глоток из флакона, выпивая всю жидкость, находящуюся внутри, и разбивает его о землю. Озборн забирается в зажим, предназначенный для удержания человека, и отмечает, что металлические детали были довольно холодными. Хотя многие всё ещё чувствовали себя напряжённо, некоторые посмеялись. Стромм подбегает к компьютеру и запускает последовательность действий. Он активирует машины, заставляя Озборна медленно войти в стеклянный отсек. Учёный запечатывает дверь и смотрит на Озборна. Он кивает головой, чтобы начать тест. Студенты, учителя и даже злодеи сидели, затаив дыхание, ожидая начала эксперимента. Стромм очень неохотно нажимает кнопку, запуская тест. Формула впитывается в машину и выбрасывается в стеклянную камеру в виде газа. Сам Норман выглядит слегка обеспокоенным, когда газовое облако настигает его. Стекло полностью заполнило комнату, и Озборна нигде не было видно. Стромм подключается к другому компьютеру, который документирует его жизненные показатели, показывая увеличение мышечной массы, силы и других характеристик. Эксперимент пока проходит успешно. «Пока всё идёт нормально…» — сказал Старатель, наблюдая, как статистика быстро растёт. «Может быть, тебе есть на что посмотреть, Томура Шигараки…» — сказал Курогири своему господину. «Возможно…» — сказал лидер злодеев. Затем Озборн начал трястись в конвульсиях и издавать странные звуки в камере. Дым рассеивается ровно настолько, чтобы можно было увидеть, что у него в камере случился припадок. Зрители были потрясены увиденным, эксперимент провалился и Озборн мог умереть?! Стромм в страхе бежит к пульту управления, чтобы отменить эксперимент, поскольку припадок Озборна ухудшался, и он мотал головой взад и вперёд в безумном спазме. Глядя в его глаза, можно было увидеть, что они были чисто-белыми, без зрачков. Эри закричала и закрыла глаза, в ужасе от происходящей сцены. Вскоре Деку и Мирио подошли и обняли девушку, сказав ей, что всё будет хорошо. Махоро и Кацума были напуганы и держались друг за друга изо всех сил. Кота тоже чувствовал себя нехорошо, но продолжал смотреть, не желая походить на ребёнка. Студенты смогли выдержать события, но с трудом. Наконец, когда газ вышел, у Озборна прекратился приступ... и он рухнул без сознания. Аппарат, фиксирующий его жизненные показатели, показывает, что его сердце остановилось. Все ахнули, Озборн мёртв?! Шигараки выглядел растерянным: неужели это действительно конец? Он ожидал большего от Озборна. Стромм в ужасе открывает боковую дверцу машины: «О боже, Норман!» — он вбегает внутрь и начинает делать Озборну массаж сердца: «Норман, пожалуйста!» Через мгновение сердце Озборна снова ожило, его глаза открылись... под звуковой эффект из фильма ужасов. «Э... Я только что услышал звуковой эффект из фильма ужасов?» — спросил Каминари, но никто ему не ответил. С облегчением Стромм вздыхает... прежде чем Озборн хватает его за горло, душит мужчину и разрывает свои оковы, как будто они были ничем. Мужчина выглядел испуганным, когда он посмотрел в глаза Озборна, в них царила холодная ярость. «Вернуться к исходной стадии?» — сердито спрашивает он перепуганного Стромма, прежде чем выбросить его из стеклянной камеры со шквалом искр. «Вернуться к исходной стадии? Почему он так сказал?» — спросил Сэн. «Если я правильно понял, юный Кайбара, эта формула пробуждает агрессивные эмоции, и, как мы видели, мистер Озборн очень агрессивный человек, и он злился на доктора Стромма из-за того, что он не одобрял формулу ранее, что заставило мистера Озборна провести тест на себе», — сказал Незу, выдвигая свою собственную гипотезу. «В любом случае, посмотрите на это! Озборн швырнул его через защитное стекло!» — закричала Мелисса. «Для этого ему понадобилась бы сила, по меньшей мере, в 500 фунтов, и то, как Стромм уничтожил стол, показало, что у него есть сила, превышающая данный показатель…» — ответил её отец. «Значит сыворотка сработала…» — Шигараки задумался, стоит ли разработать такую ​​формулу. Озборн забирается на верх разбитого окна и смотрит на труп Стромма. «Озборн — злодей? Серьёзно?» — спросил Шигараки. «Без сомнения», — ответили все в комнате. Шигараки пожал плечами, задаваясь вопросом, какую резню устроит Озборн и надеется, что он убьёт Паркера. Питер просыпается, когда он в замешательстве замечает, что он лежит на полу. Он медленно поднимается и берёт свои очки. Он примеряет их только для того, чтобы обнаружить, что он на самом деле... видел лучше без них? Он попытался понять, что происходит, быстро переключаясь между ними, но обнаруживает, что его очки только ухудшили ситуацию. Он складывает очки и убирает их: «Странно..» «И не говори», — сказал Минета, протирая глаза после эксперимента Питера. Деку написал «Улучшенное зрение». Он на секунду отошёл от зеркала... прежде чем немедленно вернуться и увидеть ещё кое-что «странное»: его тело. Полностью показанное тело Питера было накачено, у него был правильный тонус бицепсов, чёткость грудных мышц и пресс с шестью кубиками. Он не был на уровне Капитана Америка или кого-то в этом роде, но по сравнению с тем, что было раньше? Он вполне мог бы на него походить. Челюсти отвисли при виде нового тела Питера «Укус паука... дал ему пресс?» — сказал Рикидо Сато, не в силах поверить в то, что он только что увидел. Деку моргнул, прежде чем записать «Улучшенное телосложение», и проворчать. «Мне нужна была интенсивная тренировка, а ему нужен был только укус паука? Везунчик...» Он даже находит время, чтобы попозировать, слегка подталкивая бицепсы, чтобы доказать, что всё было по-настоящему. Стук в дверь отвлекает Пита от его удивительных фантазий: «Питер?» — Тётя Мэй позвала его. Он заикается: «Д-да?» Многие над этим усмехнулись, радуясь, что Питер после смены тела остался прежним Питером. «Как ты там?» — спросила она. Питер снова посмотрел на своё отражение и ухмыльнулся: «Замечательно!» «АБ!-солютно! Ага!» — Мирио пошутил, не встретив ничьих аплодисментов: «Это несмешно!» «Полегчало за ночь? Есть изменения?» «Изменения?» — он смотрит на свой пресс из шести кубиков: «Да, большие!» «Это заметно~» — промурлыкала Пикси-Боб, увидев Паркера. «Ну поторапливайся! А то опоздаешь!» Питер кивает и идёт выбирать наряд, прежде чем замечает из окна Мэри Джейн во время её утренней рутины. Он зачарован её распущенными волосами и прекрасными изгибами тела, танцующими в её комнате. Он улыбается, чувствуя, что это будет незабываемый день. «Она его ближайшая соседка?! Счастливчик!» — Минета плакал кровавыми слезами ревности. «Она его ближайшая соседка?! Не может быть!» — Мина прыгала на сидении от радости. Дядя Бен был занят завтраком, настолько занят, что пропустил, как его племянник совершил действительно впечатляющий манёвр на стене позади него, когда он практически сбежал вниз по лестнице. Он заметил, как его племянник спрыгнул со стены и приземлился позади него. Айзава простонал: «Показушник…» «Боже!» — он снова посмотрел на своего теперь совершенно здорового племянника: «Я думал, ты хвораешь?» Питер просто улыбнулся: «Я вылечился!» Большинство улыбнулось счастливому ответу подростка. Он пытается выйти из дома, чтобы увидеть мир в совершенно новой ясности, хотя тётя Мэй пытается спросить его, есть ли у него деньги на завтрак. Однако дядя Бен смог его остановить: «Эй, Микеланджело, не забудь, после уроков мы с тобой красим кухню?» «Конечно, дядя Бен! В двоём всегда проще…» — говорит он, но дядя его перебивает. «-Только не спорь со мной!» — он кивает и закрывает дверь перед двумя старшими: «Это возраст! Бушуют гормоны, вечная история», — сказал Дядя Бен, прежде чем вернуться к своему завтраку. Многие улыбнулись взаимодействию между Беном и Питером. Момент, в котором Бен обращается с Питером как с сыном, согрел все их сердца, даже тех, кто не хотел этого признавать. Питер подходит к двери с улыбкой на лице... пока дверь в дом Мэри Джейн не распахивается, когда она уходит от своего кричащего отца. «Ты дрянь! И всегда будешь дрянью! Как она!» Глаза многих расширились, чувство счастья тут же исчезло, когда появился отец Мэри Джейн. Даби и Шигараки особенно пристально смотрели на мужчину, желая, чтобы у них были свои причуды только для того, чтобы они могли убить этого человека. Мэри Джейн, явно расстроенная, уходит как можно быстрее: «Я иду в школу…» Он усмехается: «Ну и катись!» — он захлопывает дверь. Питеру никогда не нравился её отец, он вспоминал времена своей юности, когда он пытался прийти и поиграть с ней, когда был ребёнком, но не смог пройти дальше входа, поскольку мужчина захлопывал дверь перед его носом. Как мог такой человек взять на себя ответственность за появление такой великой личности, как Мэри Джейн, он никогда не узнает... «Мы тоже, Питер. Мы тоже…» — Мина покачала головой, желая, чтобы Питер ворвался и спас девушку из плена, как верный рыцарь в сияющих доспехах. Он быстро побежал туда, где была ЭмДжей. видя, что она всё ещё немного расстроена, и он пытался сформулировать то, что он мог ей сказать. «Привет, ЭмДжей… Эй, ЭмДжей…» — он начинает достаточно хорошо: «Не знаю, может ты не заметила, но мы живём рядом с шести лет, и я подумал, может, мы могли бы встретиться и сходить куда-нибудь. Развлечься… Или, ну не знаю, нам стоит по ближе познакомиться...» — и у него прекрасно получается! Но затем она садится в машину со своими подругами и уезжает: «Или нет...» — он вздыхает, снова упуская свой шанс! Как могло быть ещё хуже... Его горе получило ответ, когда автобус снова проехал мимо него. «Только не снова, ради Бо…» — начал Каминари, но был прерван. «Не смей заканчивать эту фразу», — Ибара взглянула на пользователя электрической причуды таким прекрасным взглядом, от которого сердце взрывного мальчика учащенно забилось. Он бежит к автобусу с ослепляющей скоростью: «Эй! Остановите!» — он постукивает по окну, чтобы кто-нибудь заметил его, а НЕ просто смеялся над ним... пока он случайно не ударил баннер сбоку и не сорвал его. Он останавливается, когда автобус уже уехал, и уходит с липкими пальцами, которые не отпускают баннер, пока он просто не разорвал его в клочья. Он остаётся в полном недоумении относительно того, что, чёрт возьми, только что произошло. «Знаете, что говорят о парнях с липкими руками, хе-хе…» — извращённо сказал Минета. «Что о них говорят, мистер Минета?» — невинно спросила Эри извращенца. Минета сглотнув, чувствуя на себе взгляды всех, кто находился в комнате: «Э-э... Они слишком быстро чистят зубы, и у них на руках остаётся зубная паста, которую они не успевают вытереть?» — быстро проговорил он, пытаясь спасти свою жизнь. «О, спасибо, мистер Минета», — вежливо сказала она, прежде чем снова посмотреть на экран. Он жив, пока... С неба видно большое дорогое здание. «Дорого!» — Урарака ахнула, увидев большой дом в небе. Внутри юный Гарри Озборн готовится к школе и собирается уйти, когда проходит мимо своей гостиной и видит внутри фигуру, растянувшуюся на полу. Большинство были насторожены, когда Гарри приблизился к фигуре, которая, скорее всего, была его отцом, учитывая, как Норман начал свой злодейский путь. Он вбегает внутрь и видит, что его отец был фигурой на полу. Он слегка трясет мужчину: «Папа! Пап, тебе плохо?» Мужчина неуверенно просыпается: «Ух... Гарри?...» — он начинает садиться. «Почему ты лежал на полу?» — спросил сын своего отца. «О, ты знаешь, он утомился пугать и убивать-тсс! ЭТО СЕКРЕТ!» — прокомментировал Твайс. «Я не знаю...» «Ты пролежал тут всю ночь?» Озборн-старший пытается вспомнить о том, как он тут оказался: «Этой ночью я…» Внезапно в его голове мелькает вспышка прошлой ночи: его припадок, выбрасывание коллеги из окна, его дикое рычание, прежде чем вернуться в настоящее, глядя на обеспокоенного Гарри. Он соврал: «Ничего не помню...» Айзава вздохнул: «Конечно, ты не помнишь…» Внезапно женщина выкрикивает его имя: «Мистер Озборн!» — она кричит, а дворецкий следит за ней, извиняясь за то, что не остановил её. Гарри поднимает руку: «Извините, папе не здоровится…» Но женщина проигнорировала его: «Мистер Озборн, доктор Стромм умер». Глаза Озборна расширились: «Что?» «Утром его тело нашли в лаборатории. Его убили, сэр». Ибара послала небольшую молитву Стромму, который умер, потому что он хотел спасти жизнь Нормана в этом эксперименте. Она могла только надеяться, что Питер сможет привлечь этого человека к ответственности. Озборн выглядит озадаченным: «О чём вы говорите?» Женщина продолжила: «А полётный костюм и глайдер...» У многих студентов и учителей расширились глаза при известии о названных предметах, у них появляется плохое предчувствие. Он был ещё больше сбит с толку: «С ними что?» «Их украли, сэр». «Это нехорошо… Мне неприятно представлять, что он мог бы сделать с этими вспомогательными предметами», — сказа Дэвид Всемогущему. «К сожалению, я чувствую, что тебе, возможно, не нужно представлять, что произойдёт…» — сказал бывший Герой №1, чувствуя себя плохо, глядя на Озборна и его внутреннее безумие. Глаза Озборна расширились, нет... этого не может быть... Затем экран переходит к изображению средней школы, в её столовой обедает Питер Паркер. «Чёрт, это выглядит хорошо, мне бы хотелось иметь что-то подобное у нас в меню…» Он замечает проходившую мимо Мэри Джейн, но она, конечно, его не заметила, поэтому он вернулся к завтраку... Пока в его голове не раздался предупредительный звонок. Он оглянулся на ЭмДжея и увидел, что она собиралась наступить прямо на лужу апельсинового сока. Она поскользнулась и подбросила еду в воздух. Она бы упала, если бы Питер не ворвался и не поймал её в рекордно короткие сроки и даже смог спасти её завтрак в быстрой последовательности, что шокировало и впечатлило девушку. Поскольку события произошли так быстро, зрители едва успели среагировать на то, как Мэри Джейн поскользнулась. Но они аплодировали быстрому спасению Питера девушки его мечты. В глазах Ла Бравы сверкали искорки: «Как лихой рыцарь, он спас её...» «Молодец, Пит, теперь извлеки из этого выгоду!» — Мина и Тору поддержали его. «Ух ты! Вот это рефлексы», — она улыбается, когда он помогает ей подняться на ноги и протягивает ей поднос с едой. Она смотрит ему в глаза и впервые замечает их яркий цвет: «Эй, у тебя голубые глаза… Я не замечала из-за очков, ты что, купил линзы?» Питер, поставленный в неловкое положение, не знал, что сказать, и вместо этого просто неловко улыбнулся. «ГАХ! Я знаю, что это твоё обаяние, Пити, но перестань! Быть! Таким! Неловким!» — заплакала Мина. После нескольких секунд молчания Мэри Джейн просто улыбнулась и ушла, поблагодарив его: «Что ж, счастливо». Питер смотрит, как она уходит, и ругает себя за то, что замер, хорошая работа, тугодум. Он думает, садясь и ударяя запястьями о вилку. Ему едва удалось избежать удара посудой, но вскоре он обнаруживает, что вилка прилипла к его запястью. Он поднимает её и осматривает. Он видит, что она не вонзилась в его плоть. Вместо этого, пытаясь снять её, он обнаруживает, что вилка соединена с его запястьями через… паутину? «Э?» — некоторые из студентов моргнули, глядя на паутину, струившуюся из его запястий, не ожидая этого, но Серо почувствовал, что его обворовали. «Его способности проявляются медленнее, по мере того, как он приспосабливается к своему новому телу…» — Деку записывает и сосредотачивается на этой строчке: «Это почти как различные дополнительные причуды Один За Всех, это на самом деле довольно захватывающе!» Он поспешно вырывает вилку со своей ​​руки только для того, чтобы выстрелить нитью паутины в ближайший незанятый поднос с едой. «Способен выстрелить быстрой длинной нитью со скоростью около… 10 футов в секунду…» — подсчитал Деку, увидев паутину: «Прочность паутины примерно такая же, как у стальных тросов, и её можно использовать для вывода из строя противников на разных расстояниях быстрыми очередями, а также использовать для перетаскивания предметов или даже других противников, что-то вроде Чёрного Кнута, и её можно удерживать на средней или высоком уровне силы, за исключением тех, кто обладает сверхсилой и способен ломать металл руками, но это не должно быть большой проблемой, если только он не станет сражаться с теми, кто обладает соответствующей силой, чтобы…» Деку заткнулся, когда его ткнули в щеку. «Э?» — сказал он, задаваясь вопросом, что случилось. «Ха, я думала, они преувеличивали, когда сказали, что ты можешь бесконечно продолжать свои героические расчёты», — последовал язвительный ответ зелёноволосой ученицы класса 1-B, Сецуны, которая засмеялась над покрасневшим лицом Деку от тесного контакта с девочкой. Урарака надулась и выглядела обиженной, поскольку она пропустила свою обычную очередь вернуть Деку в реальность. Он оглядывается по сторонам, чтобы убедиться, что никто этого не заметил, и чтобы избежать публичных насмешек над тем, чего он не мог объяснить, поэтому он попытался стянуть паутину с подноса. К сожалению, он, должно быть, приложил слишком много усилий, потому что ему каким-то образом удалось заставить поднос лететь к нему с большой скоростью. Ему удалось увернуться от него только для того, чтобы ударить человека, сидящего прямо позади него. Его хулигана, Флэша Томпсона. Глаза студентов и преподавателей расширились при данном открытии. «Ой-ой…» — сказал Каминари. «Беги, Питер! Беги в горы!» — крикнула Тору. Убираясь к чёрту оттуда, Питер пытается улизнуть из столовой, чтобы избежать гнева хулиганов, но терпит неудачу, потому что он всё ещё тащил за собой поднос, скользящий по полу, а затем неловко наткнулся на двери кафетерия, издав несколько громких звуков, предупреждая всех о своём присутствии. Флэш в гневе смотрит на дверь: «Паркер», — сплюнул он. «Паркер чертовски мёртв», — заявил Сэн, ещё не зная шансы на победу ботаника в реальном бою. Питер быстро подбежал к своему шкафчику и попытался открыть его, чтобы забрать свои вещи и покинуть школу, потому что он знал, что Флэш собирается его прибить. Внезапно его мысленный взор пробудился, и он смог ощутить каждое присутствие в пределах своей области, включая подростка, бросающего бумажный самолетик, другого подростка, выплёвывающего бумагу, случайную муху, которая летала вокруг, и кулак, который целился прямо ему в голову! Многие глаза расширились, когда они увидели, что происходит в голове Питера, и были невероятно шокированы: «Какого чёрта…» — сказал Шигараки, которому была нужна секунда, чтобы подумать о том, что, чёрт возьми, он только что увидел. «Так это и есть Паучье Чутьё…» — сказал Амаяки, всё ещё удивляясь проявлению всенаправленной силы защиты от угроз. «Эй, Тамаки, ты думаешь, что сможешь сделать это, если съешь паука?» — спросил Мирио своего застенчивого друга: «Во-первых, Фу, во-вторых, вероятно, нет, учитывая то, что я могу просто оснастить части физического паука, я не смогу взять что-нибудь из менталитета паука. И в-третьих, Фу…» Он уклоняется от кулака, который врезается в его шкафчик, и пытается обойти Флэша, который не сводил глаз с Паркера: «Думаешь, это смешно, урод?» Мэри Джейн бросается на место происшествия, чтобы подавить ярость Флэша и спасти Паркера от хулигана: «Флэш, это вышло случайно». Он не спускает взгляда с Паркера и кружит вокруг него, словно готовясь нанести удар: «Я тебе все зубы повыбиваю случайно!» «Да брось, Флэш, уймись», — умоляла рыжая. Пит согласился с ней и попытался помешать хулигану ударить его: «Я не хочу драться с тобой!» «Разве они не могут просто поладить?» «НЕТ!» — закричал Шигараки, готовый увидеть, как Паркер будет ранен за то, что он герой этой истории. «И я бы не хотел со мной драться!» — пригрозил Флэш, приняв боевую стойку. Все студенты окружают их, готовясь увидеть, как ботаника избьют до потери сознания, Мэри Джейн всё ещё выглядит обеспокоенной. «БОРЬБА! БОРЬБА! БОРЬБА!- ЦЕЛУЙ! ЦЕЛУЙ! ЦЕЛУЙ! Стоп, а это откуда?!» — сказал Твайс, пока он размышлял, какого чёрта только что сказал. Был нанесён первый удар, и Пит смог от него увернуться. «Неплохо, его рефлексы довольно острые», — отметил Незу. Затем последовал второй, и он всё равно увернулся. «Он использовал тот же кулак, кажется, он ожидал только одного удара…» — Кендо указала на повторение атаки. Пришёл третий, и всё замедлилось, поскольку подросток действительно смог изучить руку, которая пыталась сломать ему зубы. «Паркеру даже не понадобится Паучье Чутье, поскольку техника этого парня слишком предсказуема…» — Айзава вздохнул, ему стало скучно. Затем последовал более сильный удар, который заставил подростка поменьше сделать ещё один тип уклонения - наклониться на спину. Он смог посмотреть Мэри Джейн в глаза, прежде чем принять более естественную позу. «Ха… Это было круто», — Тога пожала плечами на эпический у ворот. Гарри, который только что прибыл на место происшествия, получил задание от Мэри Джейн: «Помоги ему, Гарри!» Один из подчиненных Флэша подошёл позади Питера и попытался схватить его сзади, но благодаря своему Паучьему Чутью он смог предсказать это и сделал сальто в прыжке, чтобы избежать хулигана. Он приземлился, и все выглядели напуганными. Многие из зрителей НЕ ожидали этого. «Я вижу, что Паркер способен на некоторые трюки, теперь мы можем только надеяться, что он обретёт талант, позволяющий выходить из них, не нанося слишком большого ущерба ни своим противникам, ни себе», — сказала Полночь, внимательно глядя на Паркера с оттенком желания увидеть силу юного паука. Тем временем Деку начал зарисовывать различные трюки паука на чистом листе. Гарри, который вместе с Мэри Джейн выглядит удивлённым, совершенно честно спрашивает: «Кому из них?» «Это правильный вопрос...», — отмечает Даби: «Паркер, без сомнения, победит, как только он нанесёт удар». Второй хулиган смотрит между ним и Паркером и съёживается: «Давай ты». «Да ладно, сражайся и проигрывай, как мужчина, слабак!» — Киришима и Тецутецу кричат ​​на подхалима Флэша. «Вы двое провоцируете драку?» — сказал Айзава, глядя на двух студентов. «Н-нет!» — оба пищат от страха перед учителем. Флэш отталкивает его в сторону, бросается на самого Паркера и наносит яростный шквал ударов, но всё ещё не может попасть в Паркера! В конце концов, ботан небрежно отталкивал удары, чтобы они промахивались ещё больше, прежде чем он схватил запястье хулигана и вывернул его. «А вот и завершающий ход!» — кричит Урарака. Он держит его крепкими тисками, из-за чего Флэш впадает в шок, пока Пит не наносит правый хук в грудь Флэша, отправляя хулигана в полёт по коридору, скользя по школьному полу, прежде чем оказаться у ног учителя, который уронил поднос с едой на Флэша. Многие из присутствующих тихо аплодировали победе Паркера. «Должны ли мы это допустить? Я имею в виду, что Паркер технически нарушает правила своей школы, и это может повлиять на учеников?» — отметил Айзава. «Возможно, но я не думаю, что мы имеем право судить мистера Паркера только в отношении того, какие дисциплины мы навязываем нашим студентам, если они попытаются начать драки вне боевой подготовки. Не стоит забывать, что у них разные ситуации», — ответил директор. Питер держал кулак в воздухе, не в силах понять, что, чёрт возьми, он только что сделал, кроме того, это было так... приятно. Многие из зрителей были совершенно контужены и стояли на месте, прежде чем молча разойтись, пока второй хулиган с недоумением посмотрел на Паркера. «Сдуреть Паркер, да ты псих...» — сказал он, прежде чем убежать. «Эй! Ты это начал!» — отметил Сэн. «Хотя вы должны признать, что если вы случайно увидите кого-то столь же слабого, каким был Паркер раньше, внезапно получившего силы бросить своего хулигана, как тряпичную куклу, в следующий раз, когда вы его увидите, вам будет трудно не отметить такую ​​​​странность» — сказал Шинсо в объяснение слов хулигана. Кацуки тем временем смотрит на Деку, который все еще с интересом смотрит на экран: «… Наверное?» Постепенно Питер осознал свои действия и был совершенно ошеломлён. «О, не расстраивайся, Питер…» — сказала Урарака, наблюдая, как улыбка Питера быстро сменяется в нахмуренными бровями. Гарри вышел вперёд и пошёл поздравить своего друга: «Питер, это ведь… потрясающе!» «Гарри, сейчас, наверное, не лучшее время…» — сказала Мина, глядя, как лицо Питера продолжает наполнятся сожалением. Его похвалы остались без внимания, поскольку Паркер решил сбежать, хотя его друг призывал его остановиться и вернуться. Он выходит из здания и пробегает около полумили от школы, прежде чем нырнуть в переулок и упасть вниз, истощённый, но не физически, а эмоционально. «О боже, это какая-то… «удивительная» выносливость у Паркера…» — прокомментировала Полночь после пробежки. Он закатывает рукав, обнажая небольшую прорезь под ладонью, откуда, по его мнению, взялась паутина. Многие съежились при виде пореза на его запястье. Он поворачивает руку и показывает, что то же самое произошло и с укусом паука... Всё это началось после того, как паук укусил его во время экскурсии... могло ли это быть источником всего этого? В стороне он заметил паука, ползающего посреди паутины, которую он создал в самом сердце колючей проволоки. «Думаю, пришло время узнать, действительно ли он может делать то, что делает паук», — сказал Мирио с любопытством. Джиро моргнула: «Это хорошая фраза…» Питер медленно посмотрел на свою руку, сосредоточил внимание на самых кончиках пальцев, на которых теперь торчали несколько тонких волосков. Они были заточены так, что выглядеть как когти, которыми пользуются альпинисты. «Что, чёрт возьми, это такое?!» — Каминари кричит на вещи, вырастающие из рук Паркера «Я думаю, это сетулы…» — быстро сказал Амаджики: «Это то, что Паук использует, чтобы прилипать к поверхностям…» «Разве Паркер случайно не сможет прилипнуть к каким-либо людям или предмету или не поцарапать людей ими?» — спросил Камакири. «Судя по тому, что мы могли видеть, сетулы, казалось, поднимались из кожи, когда Паркер сосредоточил на ней внимание. Получается, он может их втягивать?» — предположил Деку. Он оглянулся и заметил большую стену позади себя и крыши высоко над ним. Он посмотрел на свою руку и задумался... Он положил руку на стену и почувствовал, как она прилипла. Он положил другую и почувствовал то же самое. Медленно, но верно Паркер начал медленно подниматься по стене. Он преодолевает значительное расстояние, прежде чем обернуться и увидеть, что он всё ещё держится. «Так круто! Странно, но круто!» — закричала Рэгдолл, наблюдая, как Паркер поднимается по стене. «И очень изящный образ его… задницы», — извращённо сказала её блондинка-подруга по команде. Мандалай посмотрела них: «Здесь есть дети…» На его лице появилось выражение восторга, когда он закричал «УУ-УУ!» Затем его можно было увидеть перепрыгивающим через высокие крыши, издающим громкие крики радости, когда он перепрыгивал высокие здания, как будто это было ничто. Большая часть зрителей улыбается, видя чистое ликование, исходящее от Паркера волнами, когда он быстро преодолевает крышу за крышой, особенно весело проводят время дети. Деку особенно улыбался, чувствуя родственную душу, поскольку он чувствовал такое же ликование, когда впервые освоил Полное Покрытие ещё в городе Хосу, незадолго до битвы с Пятном. Вскоре его путь закончился, когда он обнаружил разрыв между крышей, на которой он находился, и следующей крышей, находившейся на значительном расстоянии. Его веселье закончилось... «Похоже, веселье закончилось…» — Кацума надулся вместе с другими детьми и ещё несколькими зрителями, чувствуя себя немного грустно. Он посмотрел на свою руку, или же?.. Многие оживились, что же он собирается сделать? Он оглянулся и увидел кран между собой и следующей крышей. Паутина могла прикрепиться к подносу с огромной силой, и потребовалось несколько попыток, чтобы намеренно её разорвать, а может ли паутина выдержать вес его собственного тела... возможно, он тоже смог бы? «Он выглядит так, будто собирается попытаться… раскачаться между зданиями?» «Эй! Это моя фишка!» — Серо крикнул на паука, пытающегося его скопировать. Питер направляет руку на кран и кричит: «Паутина!» — но ничего не происходит. Он с любопытством смотрит на свою руку, прежде чем повторить попытку: «Вперёд!... Быстро ввысь, Паутина!» «Шазам!» «Давай! ДАВАЙ! ДАВАЙ, ПАУТИНА, ДАВАЙ!» — он кричит, пытаясь заставить паутину выстрелить, и ему становится немного грустно. «Ладно, это становится довольно жалко…» — впервые за долгое время говорит злодей Спиннер. «Точно», — его товарищи по команде с ним согласились Изуку записал: «Паутина не стреляет по голосовым командам». Он пытается вспомнить, как он в последний раз стрелял паутиной. Как он это сделал? Подождите минуту... Он посмотрел на свою ладонь и вспомнил, как в последний раз, когда он стрелял паутиной, он случайно нажал ладонь, как будто это был спусковой крючок. «Кажется, он способен стрелять паутиной, он должен нажать на центр ладони, чтобы запустить паутину, как своего рода спусковой крючок…» — записал Деку. «Но почему?» «Возможно, это произошло из-за трансформации? Она переместила некоторые мышцы и вырастила шелковый мешочек в руке, и ладонный спусковой крючок мог нажимать на указанный мешочек?» — предположила Мелисса. «Всё именно так, мисс Шилд», —Мадам Паутина аплодировала беспричудливой девушке за ее острый ум, махнув рукой, чтобы показать рентгеновский снимок внутренней части новой руки Питера: «Вот более подробный пример того, что вы описали». Деку быстро набросал пример органической паутины. Когда Питер это попробовал, то паутина сразу вылетела! Но она не зацепилась за кран. Он снова выстрелил и снова промахнулся. Он очень старается прицелиться. Он целится, стреляет!... и попадает в кран! «Он сделал это!» — весело сказали Эри и Кацума, что вызвало улыбки у самых близких к девушки и взгляды Коты и Махоро. Он быстро ухватился за длинную нить и посмотрел через край, на землю внизу и на следующее здание. Он делает вдох. «Он не сможет этого сделать…» — заметил Серо: «Ему не хватает подходящего расстояния для того, чтобы траектория сработала…» — он, тем не менее, ждал, чтобы увидеть, как справится Паркер, как и все остальные, которые теперь чувствовали страх перед испытанием. «Ладно, поехали…» — сказал он неуверенно и прыгнул… И полетел над улицей! Однако постепенно он осознал, что не может остановить инерцию и продолжал двигаться, пока не врезался головой в стену! Он быстро скатился по стене и упал, как мешок с картошкой. Увидев это зрелище, все в театре засмеялись. «БОЖЕ МОЙ!» — воскликнул Серо: «Я никогда не был так счастлив быть правым и неправым одновременно!» «Он был БУКВАЛЬНО «ЖУКОМ НА ЛОБОВОМ СТЕКЛЕ»! АГА! Дошло!» —Мирио пошутил, а другие посмеялись над иронией. Кота лежал на полу в слезах, увидев момент неудачи Питера: «Ого! Какой тупой герой!» Минета побежал в ванную: «Я сейчас обоссусь!» Деку усмехнулся, записав: «Паркеру нужно больше практики в этой части работы». Полночь хихикнула в свою руку: «Совершенно верно, юный Мидория, но, честно говоря, мы все были там, все падали и спотыкались, но всё равно поднимались». Многие студенты добросовестно кивают на данное заявление. Эри успокоилась. Она была одной из немногих, кто не смеялась над травмой Питера, видя, что это было немного грустно. Он потерпел неудачу, но все над ним начали смеяться. Так было до тех пор, пока мисс Полночь не сказала это и она не задалась вопросом, все ли герои были похожи на мистера Питера, когда они начали. Она посмотрела на Деку «Думаю, да...»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.