***
—Was ist das «Deutsche Bernsteinzimmer»?—хмуро спрашивает Вильгельм, когда ему протягивают разрешение «с верху», и исподлобья смотрит на мужчину, что принес ему этот документ.—Irgendeine Art von Ausstellung von der Kunstakademie? —Nicht wirklich, Herr Twangste. Unsere tapferen Truppen konnten den Bernsteinraum, der einst dem preußischen König gehörte, herausnehmen und dieses Kunstwerk vor den Barbaren retten.—не без гордости отзывается мужчина, Альфред Робе, крупнейший специалист по янтарю, и деловито поправляет очки. Кёнигсберг, внимательно вчитываясь в текст, невольно натыкается на имя гауляйтера, из-за чего раздражённо цыкает, и вдруг широко распахивает глаза. Замирает, кажется, даже перестав дышать. Пару раз медленно моргает, пустым взглядом смотря в никуда, и медленно поворачивает голову. Смысл сказанного наконец доходит до загруженного войной мозга. —Wartet... Sie sprechen von einem Bernsteinzimmer aus Russland?—немного растерянно спрашивает Кёнигсберг: его голос на мгновение дрогнул, словно он вот-вот сорвется на крик. —Ja, genau das sage ich.—восторженно выдыхает мужчина и, увидев кого-то из своих подчиненных, спешит к нему. Твангсте рвано вздыхает. Надо ли говорить о том, что он сейчас готов сделать с этим напыщенным директором, но... Вильгельм с силой, но так беспомощно сжимает бумагу в руках. Здесь немец, как нигде, бессилен — разрешение и приказ поступили сверху, сопротивляться он не имеет права. —Zum Teufel mit euch...—плотно, чуть ли не до скрежета, сжав челюсть цедит Кёнигсберг и громко выдохнув, пытаясь держать себя в руках, запрокидывает голову назад, подставляя лицо начинающемуся дождю. «Ich frage mich, wie Sankt... dort ist Leningrad?»***
Тело какого-то немецкого офицеришки с грохотом ударяется от стену и тут же сползает по ней, задыхаясь от удара, что выбил воздух из лёгких. Передохнуть ему не дают — чьи-то руки тут же хватают его за грудки, крепко впиваясь пальцами в грубую ткань формы, и, насильно заставляя стоять на ватных ногах, вновь пригвождают к стене. —Ich frage dich zum letzten Mal, wo ist das vierte Mosaik? Аn wen hast du es verkauft?—низким, угрожающим голосом тянет Вильгельм, всё сильнее вжимая парнишку в стену, скорее всего ни в чем не повинного, и едва заметно дергает головой, словно кого-то или что-то отгоняя от себя.—Sag! —Ich weiß nicht... Ich weiß es wirklich nicht... Das erste mal höre ich davon... Bitte lassen Sie mich los, ich werde Ihnen das Geld zurückerstatten, aber bitte nicht vor Gericht, bitte.—испуганно лепечет офицер, судорожно пытаясь вырваться из чужой хватки, однако каждый рывок только ухудшает его положение.—Bitte...—тише тянет он и вдруг кладт руку на плечо Твангсте.—Виль. Кёнигсберг удивленно распахивает глаза. —Виль, ты в ней сейчас дыру прожжёшь. Калининград крупно дергается. Тело неожиданно слабеет — в неё словно душа заново вернулась. Он часто моргает, пытаясь сфокусировать взгляд и понять, где он вообще находится. Оглядывается. Янтарная комната. Словно никуда и не пропадал. Твангсте тяжело, но с нескрываемым облегчением выдыхает и, прикрыв глаза, устало сжимает переносицу — в этот раз воспоминания былых времён буквально накрыли его с головой. Он не удерживается от тихого смешка. Давно такого не было. Поднимает взгляд и мягко улыбается виновнице сего торжества. Флорентийская мозаика. Обоняние и осязание. На своём законном месте, в первозданном виде. Словно и не она вовсе была утеряна семьдесят с лишним лет назад. Однако... Если смотреть с другой стороны, то ей повезло намного больше, чем трём её собратьям. Оставшиеся три мозаики были утеряны в круговороте войны, хотя поговаривают, что все три панно были вывезены в... —Ещё пару часов таких лекций, и здесь будет на один экспонат больше.—тихо шепчет Волгоград, наклонившись к самому уху немца, и, убедившись, что Вильгельм снова с ним, кивает на спину Петербурга, который снова что-то рассказывал.—Может намекнуть ему, что наше бессмертие не рассчитано на столь долгие экскурсии? —Его можно понять, этот шедевр буквально возродился из пепла.—также шёпотом отвечает Вильгельм, краем глаза всё посматривая на мозаику.—Комната была утеряна во время Великой Отечественной войны. Немногие экспонаты удалось вернуть на Родину.—задумчиво добавляет он и с удивлением чувствует, как его щеки аккуратно касаются, поворачивая. —Я искренне восхищаюсь янтарём, тебе ли не знать?—кончики пальцев нежно ведут по скуле, нарочито подчеркивая глаза напротив, и Гриша хитро улыбается, когда до слуха доносится укоряющий, но довольный вздох. —Господа, вы меня вообще слушаете?«»