ID работы: 14191483

Fate/Grand Order: Лостбелт №6: Территория Фей Круглого Стола, Авалон ле Фей – Момент Рождения Звезды

Fate/Grand Order, Fate/Grand Order (кроссовер)
Джен
Перевод
PG-13
В процессе
16
переводчик
Ms. Anti-Hero бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 117 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 12 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 1: Начало (4)

Настройки текста
???: Всем доброе утро. Сегодня мне поручили показать вам деревню. Она не очень большая, поэтому это не займёт много времени. Судя по всему, Корнуолл был построен на месте давно заброшенного города. Двести лет назад, когда Феи-Рыцари свергли лорда Корнуолла, его проклятие создало туман, попав в который, любой теряет память. Туман накрыл всю деревню, и жители покинули её. Даже Её Величество не может ничего поделать. Эта земля стала самым опасным местом в Британии, местом ссылки. Никто не отважится прийти сюда. 1) Фуджимару: Кто такие Феи-Рыцари? ???: А-ха-ха, ты же несерьёзно? Феи-Рыцари – это Феи-Рыцари! 2) Фуджимару: Место ссылки… здесь живут преступники? ???: Не совсем, но… Здесь прибежище для всех гонимых фей. Тех, чьё предназначение исполнено, ненужных фей, одиноких фей, фей, потерявших смысл жизни. Просто кучки фей, не нашедших больше себе места в мире. Все здесь добры и хотят работать сообща, а не врозь. Но в королевстве Её Величества всё иначе. Лучше умереть, чем терпеть насмешки своего же клана, или когда твои друзья тебя игнорируют или обкрадывают. Мне кажется, все пришедшие сюда просто хотели, чтобы их страдания закончились. Машу: Даже не знаю, что и сказать… Дога: Эй, Лизандр! Классно повеселились вчера! Ты, оказывается, парень что надо, и знаешь толк в еде! Сегодня притащу ещё! Халобаромия: Добрый день, Лизандр. Твой голос прекрасен, словно весенний ветерок. Не хочешь спеть что-нибудь и сегодня? Я даже принесу свою старую лиру. Онфам: Лизандр, приходи ко мне, если нужно будет подлатать одежду. У меня ещё осталась ткань из Нориджа, она будет тебе к лицу! Машу: (удивляясь тому, как все стали с ними обращаться) Какой ты стал популярный, Лизандр. Вроде бы мы с тобой в одной лодке, но… ха-ха. Ты словно излучаешь…благородство? Я просто… не совсем в этом разбираюсь… ???: Разве? А мне кажется, что ты тоже чудесная, Машу. Лизандр такой непосредственный, и от одного его присутствия становится радостнее. А от тебя, Машу, словно исходит тепло и свет. Ах, навевает ностальгию и воспоминания о мирных временах. Машу: Хе-хе. Да, единственное, чем я могу гордиться – моя жизнерадостность! Мой девиз по жизни – всегда улыбаться, невзирая на трудности! И спасибо тебе за добрые слова! ???: Хе-хе. Верно, нет ничего прекраснее улыбки. Ладно, давайте пройдёмся по деревне. Вам лучше знать её границы, чтобы не пропасть ночью. *** ???: Ну, вот и вся деревня. У вас остались какие-нибудь вопросы? Машу: Я правильно понимаю, что туманы Безымянного Леса не проникают в деревню? Насколько они густые? И ещё, если деревня стоит там, где раньше стоял город, значит, должна быть и дорога вглубь острова. Она ещё сохранилась? ???: Хм-м… Чем дальше в лес, тем гуще туман. А дорога давно заросла… Машу: Понятно… Значит, придётся как следует поломать голову, чтобы понять, как выбраться отсюда… ???: Э? Машу, вы с друзьями хотите уйти? Машу: Эм, нет, вовсе нет. Мне просто стало любопытно – что в этом такого?  Правда ведь, Лизандр? Мы же сами сюда пришли, с чего бы нам уходить? 1) Фуджимару: Наверное, но… 2) Фуджимару: Я не знаю… ???: Ясно… Мне сразу показалось, что вы отличаетесь от фей, которые обычно попадают сюда. Может быть, вы оказались здесь случайно. Не стесняйтесь спрашивать меня, если вам что-нибудь понадобится. Я только в проводники и гожусь, но… Обещаю, что помогу, чем смогу. *** Машу: Ну что же… думаю, мы разобрались, где что находится. И раз мы остались втроём, приступим, Лизандр? 1) Фуджимару: А? 2) Фуджимару: К чему? Машу: Не придуривайся! Ты понял, о чём я! Проверить наши боевые навыки! Мы же всё позабыли, кроме того, как нас зовут. Пойдём в лес и потренируемся, посмотрим, на что мы способны! Магия – сила, а сила требует мастерства! --БОЙ-- Фуджимару: Прости, я был бесполезен… Машу: Нет-нет, это я виновата!.. Ты не учился сражаться… значит, тебе это было не нужно… Лизандр, неужели ты сын главы клана?!.. К-как же я раньше не догадалась?! Прости, прости мне мою грубость! Завтра я буду стараться лучше, и давай забудем, что сегодня произошло!.. 1) Фуджимару: Нет, это мне стоит извиняться… 2) Фуджимару: Простите, боец из меня никудышный… Тристрам: Позвольте вмешаться в ваш разговор. Лизандр, я уверен, что на самом деле твоя сильная сторона – лидерские качества. Ты как футбольный тренер. Вчера я был напуган силой тех фей, но этого больше не повторится. Пока ты с нами, мы всё преодолеем, я не сомневаюсь. 1) Фуджимару: Спасибо, возлюбленный Изольды… Тристрам: О, зови меня просто Тристрам, Лизандр. Машу: … *** Дога: Да, мы изгои! Которые не смогли заплатить «налог жизнью» и были изгнаны Королевой! Неудивительно, что мы пришли в этот лес и предпочли забыть обо всём! Халобаромия: Но не волнуйтесь и не бойтесь. Пусть мы и сбежали из городов, ситуацию это не меняет. Скоро нагрянет Бедствие, и перед ним все равны. Лишь немногие выживут и смогут решать свою судьбу. Онфам: Мы – феи из шести кланов и мы живём, чтобы веселиться! Мы боимся Королевы, мы боимся Морсов и больше всего мы боимся самих себя! 1) Фуджимару: Они начали петь… 2) Фуджимару: Я…объелся… Тристрам: Какая прекрасная песня. Мелодия простая, но в ней чувствуется задор. Неужели они импровизируют? Поют так гармонично. Машу: Согласна. Феи живут ради такого веселья. В такие моменты даже феи Клана Ветра и Клана Земли перестают ругаться. Если только не напьются… Несколько фей уже опьянели. Интересно, это атмосфера праздника на них так влияет? Онфам: Лизандр, ты чего не доедаешь? Ты тут новенький, но не стесняйся. Или ты так настрадался, пока странствовал? Хм? Твоя правая рука… Это что, Командные заклинания? Целых три, да уж… Ладно, не переживай. Здесь тебя никто ни к чему принуждать не будет. Ты молодец, хорошо держишься, хоть на вид и хилый. 1) Фуджимару: А? 2) Фуджимару: (Почему я… плачу?..) Онфам: Эй, ты чего разревелся, дурачок? Лучше отдыхай и набирайся сил. А когда отдых наскучит, поможешь мне с деревенскими делами. Тристрам: Вы очень добры. Хм, Командные Заклинания… Командные Заклинания… Так и вертится на языке, но не могу вспомнить… аргх, какая досада… Халобаромия: Так, всё, заканчиваем веселиться! Я не пьян, я стекл, как трезвышко, так что я знаю, что уже пора. Все по домам, пока не проснулись дикие звери. Не вините меня, если вас сожрут! Марм! Тания! Дамблтон! Мы, Клан Ветра, должны вернуться раньше всех! Как самый прекрасный клан, мы обязаны поддерживать дисциплину! Дога: Чего?! Совсем мозги пропил, Халобаромия! Ладно, идём отдыхать перед завтрашней гулянкой! Пока, Лизандр! Завтра покажу тебе нашу спортивную площадку, поиграем в мяч! *** Машу: Вот и эта вечеринка подошла к концу. Похоже, что завтра она начнется снова. Тристрам: Да, такое радушие чрезвычайно приятно. Машу: Говоришь так, а сам ни на секунду не расстаешься со своим луком? Тристрам: Да… кажется, такая у меня привычка. У меня такое чувство, что я держу пальцы на тетиве даже во сне… Впрочем, возможно, я брошу эту привычку рано или поздно. Кажется, здесь нам ничего не угрожает. Лизандр, Машу, пойдёмте в нашу палатку. *** Голос на площади: Эй, ты! Приберись, нам ещё завтра тут пировать! Голос на площади: Д-да, поняла! Мне нужно убрать за всеми, да?.. Голос на площади: А я тебе как сказал, дура? Сколько раз тебе ещё нужно повторить?! Голос на площади: Простите-простите, я буду внимательнее!.. Машу:Фуджимару: Подождите. Это же голос… Машу: Не обращай внимания, Лизандр. Помни: мы здесь чужаки. Прежде чем вмешиваться в их дела, нам нужно подождать и осмотреться как следует. Ты же не любишь, когда те, кто едва с тобой знаком, осуждают тебя? Да, местные феи миролюбивы, но их деревня расположена в очень опасном месте. Если мы влипнем в неприятности, деваться нам будет некуда. Так что будь осторожнее, хорошо? 1) Фуджимару: Да, ты права. Машу: Давай смотреть завтра в оба. Если что-то пойдёт не так, я уверена, что мы сможем со всем разобраться вместе. 2) Фуджимару: Я вернусь на площадь. Машу: Хорошо, рада, что ты понима– Эй, ты меня вообще слушал?! *** Машу: Фух… не ожидала, что ты так рванёшь… Но ладно, раз уж мы ввязались в это дело, буду поддерживать тебя до последнего! Боец из меня так себе, но отступать поздно! А? Погодите… здесь никого нет? Но мы же слышали, как кому-то велели остаться и убраться… но вокруг беспорядок… Фуджимару: Может, нам послышалось? Машу: Похоже на то. Ну, раз уж тут никого нет, то и ладно. Пойдём обратно в палатку. Ночью здесь опасно. Фуджимару: Ты права, идём.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.