ID работы: 14228424

Тени любви и преступления

Гет
R
Завершён
20
Горячая работа! 2
автор
Alexia Anderson соавтор
Размер:
80 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава X: Конец расследования?

Настройки текста
— Так, Шуджи, давай всё по порядку. — Она подошла к доске, взяла маркер и начала рисовать последовательность, прикрепляя фотографии или же документы, выстраивая всё на свои места. — Арест в клубе не удался, потому что мафия подкупила полицейских, поэтому к нашему приходу они всё зачистили. Так же всё это время мой отец защищал меня от мафии, поэтому я жила спокойно, но, сразу после его смерти мафия сразу же вышла на меня и угрожали мне. Тут же Шуджи перебил Оливию, подойдя к ней. — Прости, что перебиваю, но в тот момент, когда ты восстанавливалась, пришли сведенья о странном пожаре, который произошел в тот день, когда на тебя напали. Ходят слухи, что в мафии есть тот, кто идёт против них же. Но в раппорте всё задокументировали как несчастный случай. Оливия же внимательно слушала его, вникая в каждые его слова, затем посмотрела на доску. — Хочешь сказать, что кто-то убил тех людей, которые меня избили? Парень кивнул, но не уверенно. — Пока весомых аргументов нет, это всего лишь моё предположение. — Ну хорошо, давай это учтём. Вернёмся к делу. — сказала Оливия и продолжила. — Значит, после того как ко мне пришли люди, в этот же день их нашли мёртвыми. Затем, я получила документы отца, и мы смогли поймать продажных полицейских и двух шишек из мафии, и теперь, у нас есть информация, что детектив Харуки Ито в своё время собирал информацию на членов мафии, и что эти документы волшебным способом пропали, и они ключ к нашей разгадке, верно? Я ничего не упустила? — Всё верно, — сказал Шуджи, — как-то всё странно, тебе не кажется? Будто что-то не сходиться... Оливия погрузилась в раздумья, медленно прогуливаясь по кабинету. Её взгляд был задумчивым, и она начала соединять логические цепочки в голове. — А ведь нам всего на всего нужно было найти человека, который ввёл незаконные дела в клубе... И... Вот куда нас занесло. Я, конечно, понимала, что когда дело касается мафии, что тут одним простым делом не обойтись, но, чтобы мы так далеко зашли, что теперь у нас есть маленькая возможность не только закрыть наше дело, но и закрыть все заброшенные и к тому же получить власть над всеми. Оливия взглянула на Шуджи с невероятной смешанной гаммой чувств в глазах, от удивления до решимости. — Интересно, стоит ли нам идти до конца и использовать этот шанс? Шуджи кивнул, оценивая серьезность ситуации. — Мы можем воспользоваться этим и уничтожить мафию, навсегда избавив город от их влияния. Но, конечно, не без риска. — Да, но есть огромный шанс, что нас просто убьют. Я ведь не перестала расследовать дело, а значит в любой момент, меня или тебя, или нас обоих, просто убьют и дело с концами. — сказала Оливия, её голос звучал настороженно, но решительно. Шуджи взял её руку в свою, проявляя поддержку. — У нас есть информация, и с тобой я, ты не одна. Мы можем использовать это в свою пользу. Если мы пойдём до конца, возможно, мы сможем переломить ход событий в нашу пользу. Именно в этот момент в кабинет ворвался встревоженный полицейский, тяжело дыша. — Детективы, случилось нечто невероятное! — воскликнул он, судорожно пытаясь прийти в себя. Оливия и Шуджи обернулись к нему с удивлением и беспокойством. — Что случилось? — спросила Оливия, поднимая брови. Полицейский быстро передал им доклад. — Найдены новые трупы мафиози в нескольких частях города. Это выглядело как часть какой-то координированной атаки, возможно мафия была решительно настроена на какое-то дело, но им помешали и кажется, кто-то устроил охоту на мафию. Шуджи и Оливия обменялись взглядами, осознав, что события принимают неожиданный оборот. — Это может быть не случайность. — Шепотом сказал Шуджи. — Кто-то, вероятно, помогает нам. Оливия же тяжело выдохнула, переводя свой взгляд с полицейского на доску и обратно. — Хорошо, благодарю за информацию, можешь быть свободен. Полицейский кивнул и покинул кабинет. — Значит, кто-то решил поиграть в героя? — сказала Оливия с лёгкой насмешкой, рассматривая внимательно доклад и фотографии трупов. — Есть ли шанс, что это кто-то из верных людей моего отца? Или может это вообще не мафия, а кто-то другой... Но зачем? Нам, конечно, это на руку, если этот человек на нашей стороне, но, чтобы так жесткого их убивать... Будто этого человека что-то заставило сделать это. — Ууу... так это что получается, появился маньяк-герой, который мстит за тебя? — сказал Шуджи, играя с бровями. — Как бы то не было, нельзя медлить и нужно как можно быстрее найти эти документы. Раз уж у нас появился тайный телохранитель, есть шанс, что мы останемся живы. — Что ж, я тогда пошёл искать в архиве дело, которое вёл Харуки Ито и мы начнём поиск документов. — Да, так и сделаем. Шуджи кивнул, выходя из кабинета. Он направился к архиву, начиная искать последнее дело детектива Ито. А Оливия, оставшись в кабинете, взглянула на доску, на которой витала галерея лиц мафиози и переплетались нити их связей. Этот неожиданный союзник, мститель в тени, придал делу новый поворот. Ей предстояло выяснить, как его действия сочетаются с их стремлением раскрыть правду. — Может нужно присмотреться поближе? Кто этот человек? Может я его знаю? — в голове девушки посыпались вопросы и в тот момент, её сердце замерло. — Ран? — это первое имя, которое пришло к ней в голову. Оливия вздрогнула, когда имя Ран всплыло в её сознании. Это было чисто интуитивное предположение, но она сразу же отмахнулась от этой мысли. Ран её близкий друг, честный и надёжный. Он не имел ничего общего с миром преступности, и в её уме не было даже мельчайших улик, свидетельствующих о его причастности к мафии. Оливия сделала глубокий вдох, пытаясь изгнать необоснованные подозрения. Она знала, что тайный союзник, скрывающийся в тени, не мог быть Раном. Но волнение от этой мысли всё ещё трепетало в её сердце, напоминая, насколько сложно различать друзей от врагов в этой опасной игре. Несколько часов спустя. Шуджи вернулся с архивом документов, и они сразу же углубились в исследование. Но даже после тщательного анализа они всё равно не смогли найти зацепку. Оливия внимательно просмотрела фотографии и заметки, и когда она переворачивала страницу, Шуджи нашёл упоминание о ком-то, кто мог знать об этих документах. Они нашли номер телефона и решили попытаться связаться с ним. Оливия набрала номер, и моментально на том конце с трубки послышался прохладный, резкий голос. — Кто это? — Здравствуйте, это детектив Оливия Ханато. Я вместе с детективом Шуджи Ханмой занимаемся расследованием важного дела, которое привело нас к мафии и все действия привели к вам. У нас есть предположение, что у вас есть информация о документах, собранных детективом Харуки Ито. Голос с того конца стал более насмешливым. — Детектив Ханато, вы уверены, что ваше дело так важно, чтобы я тратил своё время на разговор с вами? — Абсолютно. Так уж вышло, что мы не просто так вам позвонили. Мы узнали от двух фигур мафии, которые, кстати, в тюрьме, что был детектив, который смог подобраться к ним очень близко и что существуют документы, где дана информация обо всех членов мафии. Я понимаю, что этот диалог кажется весьма странным, но в деле детектива Ито была найдена небольшая информация о вас и возможно вы были с ним заодно и помогали ему добывать информацию. Голос с того конца трубки упрямо произнес: — Мисс Ханато, если это какая-то шутка, то мне не смешно. У меня есть свои дела, и они далеко не связаны с вашими проблемами. Оливия, сохраняя спокойствие, ответила: — Я абсолютно понимаю, мистер Такэда. Но предлагаю вам взглянуть на это с серьёзной стороны. Мы обладаем некоторой информацией, которая может быть весьма важной для вас. Мистер Такэда, услышав свое имя, стал немного более внимательным. — Итак, мистер Такэда. Ваше участие в деле Харуки Ито не осталось незамеченным. Мы имеем фрагменты документов, где упоминается ваше имя. Интересно, какие тайны вы скрываете? Тишина замерла на мгновение, и Оливия почувствовала напряжение в воздухе. В ответ мистер Такэда высокомерно заявил: — Я не знаю, о чём вы, и уж тем более, не вижу причин разговаривать с вами. Поищите свои доказательства в другом месте. Оливия не теряла интонации решительности: — Мистер Такэда, наша цель – раскрывать правду. Наша информация не оставляет сомнений в вашей роли в этом деле. Мы предлагаем вам возможность разъяснить вашу точку зрения и, возможно, договориться о взаимовыгодном сотрудничестве. Мистер Такэда молча подумал, затем ответил с презрением: — Ваша так называемая правда мне неинтересна. Даже если я и имел какое-то отношение к документам, вы не можете доказать мою вину. Найти меня и связаться было несложно, но это еще не даёт вам контроля над ситуацией. Оливия с задумчивостью отметила: — Вы правы, мистер Такэда, мы не настаиваем на вашей виновности. Однако ваше сотрудничество может оказаться полезным. Давайте обсудим ваши условия. Мистер Такэда, сохраняя свою загадочность, наконец, произнес: — Ладно, детектив Ханато, я согласен на ваш "компромисс". Вы получите необходимую информацию, но по моим условиям. Оливия, чувствуя, что она на верном пути, ответила настойчиво: — Условия важны, мистер Такэда. Мы готовы услышать их. — Сначала я хочу гарантию своей безопасности. Никаких обвинений, никаких последствий для меня. — Согласовано, — сказала Оливия, зная, что это единственный путь к получению необходимой информации. — Во-вторых, деньги. За мою информацию вы заплатите хорошую сумму. Оливия согласилась, отмечая условие. — Теперь последнее. Я хочу абсолютную гарантию, что после этого наше сотрудничество закончится. Я исчезаю из вашей жизни навсегда. Оливия оценивающе посмотрела на Шуджи, затем согласилась: — Сделка заключена, мистер Такэда. Но учтите, если информация окажется ложной, ваши гарантии не будут иметь силы. Мистер Такэда уверенно сказал: — Вы не будете разочарованы, детектив Ханато. Ожидайте мой звонок с инструкциями по получению информации. Следовало недолгое молчание, прежде чем он продолжил. — Но, детектив, помните, вы взялись за крайне опасное дело, и не все, даже если они кажутся вашими союзниками, могут быть теми, кем они кажутся. После этого он повесил трубку. После того как разговор закончился, в комнате наступило короткое молчание. Оливия оглядела Шуджи смешанным взглядом, сочетающим удивление и опасение. Он, в свою очередь, задумчиво посмотрел на неё, словно пытаясь прочесть её мысли. — Так что ты думаешь об этом, Оливия? — спросил Шуджи, прерывая напряженное молчание. Она вздохнула тяжело, пытаясь оценить все риски и возможности этой сделки. — Мистер Такэда — загадочная фигура, и мы рискуем многим, доверяя ему. Но у нас нет другого выбора. Эта информация — наш ключ к разгадке, и я не могу позволить себе упустить этот шанс. Шуджи кивнул, согласный с её словами. — Тогда мы ждём его звонка и следуем инструкциям, — сказала Оливия, и они оба поняли, что они только что вступили на путь, который может изменить всё. После этого разговора они разъехались по домам, готовясь к новому дню. Следующим утром Оливия была приятно удивлена, когда в её двери позвонил Ран, держа в руках её любимое карамельное латте и лёгкий завтрак. — Доброе утро, милая — он улыбнулся, предлагая ей напиток и пакет с завтраком. — Я решил порадовать тебя немного. Оливия благодарно улыбнулась, принимая подарок. — Спасибо, Ран. Ты как всегда вовремя. — Ну, я знаю, что ты в последнее время работаешь целыми днями, поэтому захотел порадовать немного, да и просто хотел увидеть тебя и твою улыбку. — Это так мило с твоей стороны. — Оливия искренне улыбнулась и оставила лёгкий поцелуй на щеке. — Спасибо большое, и кстати, сегодня я работаю дома, нужно кое-что решить, а и... — Оливия задумалась на пару секунд, а затем сказала: — Зайдёшь вечером ко мне? Я бы хотела с тобой поговорить. Ран покивал, отвечая ей с улыбкой: — Конечно, с удовольствием. Я даже принесу что-нибудь на ужин, чтобы не мучилась на кухне после трудового дня. — Отлично, тогда жду тебя вечером. — До встречи, милая, — парень улыбнулся ей на прощание и сел в свой автомобиль, уехав по делам. Оливия наслаждалась утренним завтраком, который Ран привёз ей. С каждым глотком кофе она погружалась в мысли о том, чтобы наконец-то поговорить с ним об отношениях. После завтрака Оливия принялась за доску расследований. Она переделывала её, добавляя новые моменты, как кусочки пазла. Оливия выстраивала всё это в логическую цепочку, стремясь найти связи и закономерности. Несколько часов увлекательной работы пролетели незаметно, когда Тадэка внезапно прервал её телефонным звонком. Он сообщил ей информацию о сумме и данных для перевода. Внимательно записав всю необходимую информацию, Оливия слегка подняла бровь, когда Тадэка добавил, что вечером отправит ей документы. — Почему вечером? — поинтересовалась она. — Мне нужно подготовить всё. — отозвался Тадэка, после чего с таинственной улыбкой в его голосе раздались слова: — Документы того стоят. Сказав прощальное "до вечера", Оливия осталась с телефоном в руках, размышляя о том, что её ожидает и она понимала, что этим вечером решиться не только её личная жизнь, но и расследование.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.