***
— Если мне все равно суждено умереть от вашей руки, может, откроете мне секреты темной магии? — снова прервав изучение пергаментов, спросила Гермиона. — Хм, ты недостойна владеть такими знаниями, — отрезал он. — Но это довольно интересно — посмотреть, что ты способна выдержать.***
И он дал ей все, что было необходимо, чтобы воплотить её план в жизнь, и когда день икс настал, Гермиона по максимуму использовала полученные знания. Древние руны были давно расшифрованы, что и являлось ее первоначальным условием, взамен на которое, Волдеморт обещал перестать искать способы уничтожить Гарри Поттера и всех, кто его прятал от него. Ритуал, хранившийся на множестве старых пергаментов, мог дать Лорду настоящее бессмертие без каких-либо последствий. И даже полное уничтожение крестражей не сулило бы ему смерти или потери магических и физических способностей. Неудивительно, что после завершения ее ждала смерть, однако Гермиона не собиралась так быстро расставаться с жизнью. В тысячный раз девушка прочитала содержимое и подняла голову вверх, чтобы повторить текст по памяти. Убедившись, что она запомнила все от первой до последней строчки, аккуратно свернула пергамент в трубочку и перевязала красной тесьмой. Подарок для Темного Лорда был готов, дальше оставалось самое сложное и рискованное. Гарантии, что он развернёт подарок, не было, однако Гермиона предположила, что на виду у своих последователей он точно не примет подарок из ее рук. На случай, если он все же решит изучить сверток, она использовала заклинание на время скрывающее текст. Глубоко вздохнув, Гермиона прочистила горло и постучалась в заветную дверь. Получив разрешение войти, девушка учтиво поклонилась и проследовала на свое место, стараясь не привлекать особого внимания, тихо села. Пожиратели Смерти отчитывались перед Лордом на очередном собрании, но с ее появлением замолчали, ожидая одобрительного кивка от Повелителя. — Мы очень рады, что вы, мисс Грейнджер, одарили нас своим визитом. Однако я велел не приходить без приглашения. Подобного рода собрания не для юных девичьих ушей, — спокойно сказал Том. — Простите мой Лорд, я не могла ждать так долго, — наигранно начала Гермиона. — У меня для вас кое-что есть. Видите ли, полгода назад меня настолько сильно впечатлил ваш подарок на день рождения, что я просто не могла пропустить ваш праздник. Волдеморт изменился в лице, наверняка он не ожидал, что кто-то помнит о его дне. — Позвольте подарить вам скромный подарок. — Встав со своего места, она быстрым шагом подошла ближе к Лорду и протянула сверток с красной лентой. — С днем рождения, Лорд Волдеморт. Момент, который должен был определить ее дальнейшую судьбу. Либо она умрет прямо сейчас, либо загонит в угол самого тёмного волшебника всех времен. Ее сердце бешено заколотилось, когда он принял подарок, однако разворачивать не спешил. Осмотрев удивленных Пожирателей, Волдеморт скривил губы в подобие улыбки и положил пергамент на стол. — Глупая, глупая грязнокровка. Ты и вправду думала, что я поведусь на твою лесть? Гермиона наигранно отшатнулась, на лице появился ужас, который она репетировала последние несколько дней. Одно резкое движение и сверток тут же вспыхнул ярким пламенем. Ужас с лица медленно сползал, превращаясь в ухмылку. Гермиона сложила руки на груди и не смогла сдержать победной улыбки. — Тебе это кажется забавным? Играешь с огнем, девочка. Я могу с легкостью, сломить тебя. Ты не так уж значима, поскольку я могу найти другую отличницу, что сделает твою работу гораздно быстрей. Но она молчала, краем глаза следя за тлеющим свертком, ведь чтобы перейти к следующему шагу, необходимо было убедится, что текст не подлежит восстановлению. — Что ты скалишься, грязнокровка? — Волдеморт выходил из себя. — Я только что продлила себе жизнь. — Что? — Видишь ли, Том, ты оказывается не настолько бесчувственный как думаешь. Ты собственноручно уничтожил то, чего желал больше всего. Гордость, именно она лишила тебя последнего шанса на бессмертие. Темный Лорд перевел взгляд на горстку пепла на столе и поджал губы. Кажется, он догадался, что сделал. Покачав головой, сказал: — Я без особого труда могу вытянуть ритуал из твоей головы. — Нет, не можешь. И опять же твоя гордость. Ты научил меня ставить блоки в подсознании, наивно пологая, что я не использую это против тебя. Он молчал, осознавая степень своей ошибки. Но затем выпрямился, сложив руки за спиной. — И чего же ты хочешь? — Свободу. Магические браслеты, ограничивающие ее перемещения, по взмаху палочки отстегнулись, звонко падая на пол. — Ты еще пожалеешь об этом! — в отчаянии пригрозил Том. — С днем рождения, Лорд Волдеморт!