* * *
При входе в столовую, ощущается приятный аромат аппетитной еды. Помещение оформлено в стиле средневекового замка, с высокими сводчатыми потолками и массивными деревянными столами, украшенными резьбой. Вокруг них расположены волшебные светильники, свет от которых отражается в кристально чистых окнах, а с потолка свисают флаги с гербами четырех факультетов Хогвартса. На столах расставлены разнообразные блюда, готовые удовлетворить любой вкус. Еда в Хогвартсе – это настоящее волшебство, которое отражается не только в её вкусе, но и в самых необычных способах подачи. Здесь можно увидеть кипящие котлы с магическими супами, летающие куски мяса и овощей, превращающиеся в блюда на глазах. Десерты здесь особенно впечатляют: от шоколадных лягушек до складских леденцов. Но самое прекрасное в столовой не только еда, а общение. Это место, где ученики могут собраться вместе, обсудить прошедший день, поделиться новостями и просто насладиться компанией друг друга в приятной обстановке. — Келус, твой аппетит с каждым годом только растёт, — ведёт бровью Дань Хэн, на что друг отмахивается. — Что я, отказывать себе в удовольствии должен? — Действительно, Дань Хэн, — раздаётся прямо над ухом звонкий женский голос, и в следующую секунду Март не слишком аккуратно падает рядом, хватая парня за плечо. — А вот тебе бы стоило брать пример с Келуса! Дань Хэн недовольно фыркает, игнорируя хихиканье друзей. — Кстати, а где Яньцин? — Профессор Цзин Юань вызвал его к себе в кабинет, — объясняет когтевранец, приподнимая недоуменно бровь, услышав смех со стороны. — Наверняка по «срочному делу», — Келус выделяет последнее слово, показывая жест кавычек. — Келус! — Ничего другого я не ожидала от тебя, — Стелла непонимающе взглянула на Март, что резко подорвалась с места. — Как давно ты тут сидишь?! — С самого начала, — девушка хмыкнула, продолжая поедать пирог. — Да ладно вам, — Келус отмахивается. — По всей школе ходит слух о них. — Нашёл чему верить, — Дань Хэн тяжело вздыхает, наблюдая за обиженной реакцией Келуса. — Даже если и так, нас это не касается. Друзья понимающе кивнули, не желая больше поднимать эту тему для разговора. — Привет, ребята! — поприветствовала Робин, подсаживаясь к своим друзьям. — Простите за опоздание, нужно было разбудить одну птичку, — усмехнулась девушка, указывая пальцем на своего младшего брата. — Как же шею ломит... — Сандэй устало зевает, разминаясь. — И вовсе я не спал. По всему помещению раздался громкий хохот компании. Если бы Дань Хэн встретился с такой ситуацией два года назад, возможно, он бы оценил ее как нечто странное или непонятное. Но сейчас прекрасно ощущает и понимает всю атмосферу вокруг себя. Именно в тот момент он знакомится с довольно шумной, но очень веселой и комфортной Март, что с огромным удовольствием принимает его в друзья. Благодаря ей, Дань Хэн встречает не менее забавных близнецов: Келуса и Стеллу. Парень подмечает, что за их перепалками очень увлекательно наблюдать, так как ожидать можно чего угодно. Затем Дань Хэн завязывает общение с Яньцином, который вызвал его на дуэль, одержав поражение. После чего они сближаются, занимаясь совместными тренировками на метлах. Со временем, Март знакомит их компанию с ещё одной ученицей факультета Пуффендуй по имени Робин. Милая девушка с приятным голосом, любящая петь. Компания друзей частенько нарушала комендантский час, выбираясь в поход. Разжигая костёр, они использовали магию для игры на гитаре, подпевая песни Робин. Позже к ним подключился её младший брат: Сандэй. Дань Хэн признает, что ему нравится компания этого парня. Они часто уединяются, чтобы сыграть в шахматы, наслаждаясь спокойной обстановкой. Дань Хэн искренне улыбался, наслаждаясь моментом: Яньцин, весь покрасневший, бежал к ним на встречу, явно нервничая. Его лицо пылало от смущения, вызванного близостью с преподавателем, о которой Келус тут же начал шутить. Он с улыбкой на лице, громко комментировал ситуацию, наслаждаясь возможностью поддеть друга. Робин, пытаясь предотвратить неизбежную драку, схватила Яньцина за руку. Стелла, не выдержав напряжения, неожиданно вылила компот на голову своему брату. Красная жидкость стекала по его волосам, капая на одежду. На это Март неожиданно охнула, явно не предвидя такого поворота событий. Сандэй, стоя в стороне, делал вид, что не знаком с этой компанией. Он демонстративно отворачивался и старался выглядеть отстраненно, будто бы все происходящее его совсем не касалось. Дань Хэн, наблюдая за всей этой сценой, не мог перестать улыбаться. Каждый из его друзей был уникален, и вместе они создавали неповторимый антураж. Эта картина казалась ему особенно теплой и родной, заставляя забыть о всех проблемах и просто наслаждаться моментом.* * *
Полдень. Солнце находилось высоко в небе, заливая светом окрестности Хогвартса. Ученики оживленно переговаривались, собравшись у границы густого леса. Он выглядел загадочно и немного пугающе: высокие, старые деревья тесно сплелись кронами, отбрасывая густую тень. Под ногами хрустели сухие ветки и опавшие листья, воздух был наполнен свежим ароматом древесной коры. Ученики стояли группами, обсуждая предстоящую задачу. Кто-то нервничал, кто-то был полон решимости, а кто-то шутил, чтобы разрядить обстановку. Учителя, стоявшие чуть поодаль, следили за порядком и готовились дать последние инструкции. — Сегодня наше занятие пройдёт здесь, — Дань Хэн поморщился от столь яркого свечения солнца. — А что мы делать-то будем? — спросила Робин, нервно кусая губы. — Что можно делать в лесу?... Кемпинг? — Келус сделал серьезный вид, приняв задумчивую позу. — Мы вообще-то, в школе магии, а не в летнем лагере, — Сандэй закатил глаза, разочаровываясь в логике пуффендуйца. — Внимание! — все ученики обратили внимание на красноволосую девушку. — Сегодня у нас по плану совместное занятие студентов седьмого курса всех четырех факультетов, — Химеко загадочно ухмыльнулась. — У вас будет возможность получить большое количество очков для своего факультета. — Ваша задача – истребить лесных скорпионов, — профессор Вельт поправляет очки, устремляя серьезный взгляд на изображение магического существа, что благодаря магии резко возникло в воздухе. — В доказательство снимайте камни с их головы. За большинство из них мы будем причислять вам двадцать очков, но в глубине леса водятся особо крупные и сильные... — мужчина делает небольшую паузу, усмехаясь заинтересованным взглядам учеников, — ... за них мы дадим пятьдесят очков. — Отличить их от обычных легко, — волшебной палочкой Химеко меняет изображения, — камни на их головах четырёхугольной формы. Заурядному волшебнику с такими ни за что не справиться, но вы все – студенты Хогвартса, и для вас нет ничего невозможного. — Постарайтесь сегодня не погибнуть, — профессор Вельт отошёл в сторону, освобождая глубокий проход в лес. — Ну что ж, а теперь по очереди отправляемся. Ученики, получив последние наставления, быстрым шагом сразу же направились к месту испытания. Их лица выражали смелость и волнение, ноги мерно чеканили шаг по неровной тропинке, ведущей вглубь леса. — Погнали! — Келус, Стелла и Робин решительно сжали кулаки, обмениваясь улыбками. — Когтевран, мы вам не уступим! — Яньцин и Март ухмыльнулись, кидая вызов двум парням. Дань Хэн и Сандэй усмехнулись, молча обмениваясь фразами. Каждый факультет сам за себя. Нет ничего лучше, чем соперничать с друзьями в испытаниях. И Дань Хэн обязательно одержит победу, набрав наибольшее количество очков.