ID работы: 14249970

Перегар.

Слэш
PG-13
Завершён
35
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Темнота. Ничего не видно, и Брэм пытается протереть глаза и разглядеть хоть какие то детали. Вдруг зажигаются свечи, и Стокер находит, что стоит он посреди длинного коридора библиотеки. Книги объёмными томами стоят на полках, давят на него своей тяжестью и теснотой, и Брэм более не находит сил стоять на вместе. Он медленно двигается вперёд, стучит по деревянному полу шагами, неосознанно сутулится, будто боится, что его заметят. Вдруг он слышит свист - тонкий, сначала едва слышимый, но с каждой секундой становившийся всё громче и громче. Будто что-то летело на него из тьмы узкого коридора, тревожа пыльный воздух библиотеки. Стокер резко почувствовал страх, почувствовал желание бежать отсюда, бежать по коридору в противоположную сторону от противного свиста, звенящего в голове, но не мог пошевелиться, не мог оторвать взгляда от темноты библиотечного коридора, а свист был уже совсем близко, совсем близко, совсем... Молодой юноша, лет двадцати двух, с рваным вздохом сел на кровати. Его глаза в панике бегали от стены к стене, волосы были взъерошены, и он попытался пригладить их пальцами. Прерывисто дыша, Стокер прижал колени к груди и коснулся холодной ладонью лба. Повернув голову, он посмотрел на второго молодого человека, спящего на кровати. Его блондинистые волосы неаккуратно разметались по кровати, но Куникида Доппо спал крепко, обняв руками подушку и уткнувшись в неё лицом. Брэм задержал на нем взгляд и встал с кровати, забирая с подоконника пачку сигарет дрожащими после ночного кошмара руками. Стокер тихо вышел на балкон, не замечая зимнего холода русской ночи. Смахнув с края перил снег, он опёрся на них локтями и посмотрел во двор. Пальцами поддев сигарету из упаковки, Брэм достал её и зажал зубами. С подоконника он взял зажигалку и пару раз чиркнул - она была старой, и зажигалась не сразу. Наконец закурив, он глубоко вдохнул дым, прикрывая глаза. Дыхание его было сбитым - сон никак не уходил из головы. Стокер выдохнул дым и затянулся ещё раз. Где-то внизу залаяла собака, прерывая относительную тишину двора. Деревья слегка колыхались от ветра. Брэм почувствовал, как от холода немеют пальцы, но быстро выбросил эту мелочь из головы. В груди было гораздо холоднее. Кошмар навевал мрачные мысли, которые Стокер пытался вытеснить из головы сигаретным дымом. Возможно, он бы простоял на холодном балконе до утра в немой борьбе с самим собой, если бы не услышал скрип кровати и звук шагов по направлению к нему. Брэм обернулся и встретился взглядом с Куникидой. Зелёные глаза с тревогой смотрели на него, и Стокер попытался потушить и скинуть сигарету вниз, но занемевшие, белые от холода пальцы не слушались. Доппо подошёл к нему и забрал окурок, и Брэм ощутил, как юноша вздрогнул, когда коснулся его руки. Тут же его взяли за край футболки и потянули с балкона обратно в квартиру. Зайдя в тёмную комнату, Стокер поежился - он внезапно ощутил, насколько замёрз. Куникида молча сел на кровать, потянув за собой Брэма и заставляя сесть рядом. Взяв чужие ладони в свои, Доппо сжал их и тепло выдохнул на промёрзшие пальцы пару раз, прежде чем снова взглянуть на Стокера. - Брэм, ты что, с ума сошёл? - Тихим шёпотом, без обычной агрессии на необдуманные выходки произнёс Куникида. - Как ты мог додуматься выходить на балкон зимой, да к тому же в одной футболке? Ты заболеть захотел? Стокер нелепо помотал головой, опуская взгляд вниз. Сейчас его тревога из-за сна казалась не более, чем чепухой, а собственное поведение - необдуманным, глупым и эгоистичным. Доппо несколько секунд глядел на него, но вдруг подался вперёд и обнял. Брэм дёрнулся. - Куникида, я холодный, и к тому же от меня пахнет перегаром, - Заметил он, устраивая голову на чужом плече и закрывая глаза. Разомлевшему от тепла, ему сразу захотелось спать. Обняв Доппо в ответ, Стокер уткнулся переносицей ему в плечо, зевая. Его белые волосы сползли вниз, спадая ему на лицо и на чужие плечи. Брэм расслабил плечи и почти повис тряпичной куклой в руках Куникиды, глубоко вздыхая и засыпая, спокойно дыша.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.