ID работы: 14261804

Мальчик-Который-Не-Хотел-Колдовать

Джен
G
Завершён
169
автор
Размер:
166 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 182 Отзывы 56 В сборник Скачать

Часть 43. Новые уроки ЗОТИ.

Настройки текста
      Первая половина ноября ознаменовалась тем, что уволился профессор Локонс, блистательный Златопуст решил, что карьера писателя принесёт ему больше славы и денег, чем карьера учителя. Найти в очередной раз нового преподавателя по Защите от тёмных искусств в самом разгаре учебного года не представлялось возможным, и эти уроки взял на себя лично сам директор - профессор Дамблдор.       Все знали, что ЗОТИ не является специализацией директора, он больше по Трансфигурации, но никто не сомневался, что такой великий волшебник как Альбус без проблем справится с обучением детей ЗОТИ, уж тем более не хуже Локонса или Квирелла. Гарри эти изменения совершенно не радовали и даже пугали - меньше всего на свете ему хотелось видеть Дамблдора на уроках дважды в неделю, да ещё и на сдвоенных занятиях. И не прогуляешь ведь такие уроки, как он делал это у Златопуста и Квиринуса. Мальчик с содроганием ждал начала новых занятий, и вот этот день настал - в первый вторник ноября первой парой как раз стояла ЗОТИ. Прозвенел звонок на урок и Гарри вздрогнул.       В класс вошёл профессор Дамблдор во всей своей красе. На нём была богато украшенная мантия, не менее помпезная, чем носил Златопуст Локонс.       - Доброе утро, мои дорогие! Доброе утро! Надеюсь, вы все в добром здравии и хорошем расположении духа, чтобы приступить к нашим занятиям, - улыбнулся профессор и обвёл взглядом класс. - Гарри, дорогой мой мальчик, пересядь-ка с последней парты на первую, - директор указал на пустующее место перед своим столом.       Поттер нехотя поднялся и потащил свой зад на самую первую парту, а когда он сел и поднял голову, то его взгляд уткнулся прямо в Дамблдора. "М-да, не было печали..."       - Сегодня, мои дорогие дети, мы перейдём с вами к практическим занятиям. Да-да, вы не ослышались! Вы уже два месяца изучали только теорию, пора бы переходить от неё к практике.       Дамблдор поднял палочку вверх и заклинанием выпустил из неё струю воды, а потом другим заклинанием он превратил её в пар. Затем директор проделал то же самое, но превратил воду в льдинки.       - Мы будем учиться с вами тому, как противостоять заклинаниям, направленным на вас. Конечно же, на первом курсе это будут простые, безобидные примеры. Мы не будем применять настоящие боевые заклинаний, вам важно лишь понять суть. А теперь запомните несколько пар заклинаний, - воодушевлённо вещал директор.       Профессор Дамблдор перечислил и продемонстрировал несколько заклинаний, помимо превращения воды в пар и воды в лёд: превратить птиц в бумажные листочки, потушить огонь, растопить лёд, превратить кактус в пушистое растение и тому подобные вещи.       - Как вы можете догадаться, сегодняшние наши уроки тесно связаны с Трансфигурацией, так же мы с вами отработаем защитное заклинание Протего, - директор продемонстрировал его на примерах. - А сейчас я буду вызывать учеников к доске и предлагать объект, который надо будет изменить или обезвредить наиболее подходящим образом.       Профессор вызвал девочку из Равенкло и брызнул в неё очень обильным Агуаменти, та не растерялась и мгновенно превратила воду в белое облако, которое развеялось в следующую секунду. Потом ученица кинула это же заклинание в самого Дамблдора, а он поставил Протего и отбил его. Затем другой ученик превратил комок летящей грязи в мячик, а директор взмахом палочки отклонил его в другую сторону.       Вообще занятие проходило довольно активно и весело, если ученик не знал, как изменить объект или у него не получалось отбить его, то директор показывал разные варианты и отрабатывал приёмы несколько раз. К середине урока появилось много желающих, и дети уже сами тянули руки, чтобы вызваться к доске. Гарри же сидел, вжавшись в стул и упёршись глазами в поверхность парты, надеясь, что директор, зная о его сквибости, не вызовет к доске. Но надежды эти оказались напрасными.       - А сейчас к доске пойдёт... к доске пойдёт... Гарри Поттер! - Альбус улыбнулся мальчику добродушной улыбкой. - Выходи, Гарри, не стесняйся, мой дорогой.       - Ээээ, профессор, вы уверены, что это стоит делать? - попытался возразить Поттер.       - Ну конечно же, Гарри! Не стесняйся, выходи скорее! - поторапливал Дамблдор. - Встал? Палочку приготовил! Молодец! Ты готов? И так... Серпенсортия! - выкрикнул Альбус, и из его палочки вылетела ядовитая змея, шлёпнувшись со смачным звуком на пол перед Гарри.       Мальчик оторопел, и в его голове зазвучала фраза, сказанная Снейпом на одном из их тайных занятий: "Ради Мерлина, никогда ни перед кем другим, особенно здесь в Хогвартсе, не говорите на змеином языке". Мальчик стоял как изваяние, его глаза были устремлены на опасную змею, рука с зажатой в ней палочкой безвольно опустилась, лицо побледнело. Он слышал её шипение, он понимал, что она говорит, и очень хотел ей ответить, хотел успокоить её, но не смел этого сделать. Гарри просто стоял и смотрел, как змея приближается к нему с угрожающим видом. Дамблдор тоже ничего не предпринимал - он наблюдал со стороны, ожидая, когда Поттер либо что-нибудь наколдует, либо у него случится выброс неконтролируемой магии, либо он заговорит со змеёй и подтвердит тем самым предположения Альбуса об умении мальчика говорить на парселтанге (после того сочинения по Истории магии фраза Поттера о беседе со змеёй не давали директору покоя). Но ничего не происходило. Мальчишка никак не реагировал, только выражение ужаса проступило на его лице. Змея на мгновение застыла и резко бросилась на Поттера, угрожающе шипя и демонстрируя ядовитые зубы.       - Випера эванеско! - выкрикнула талантливая девочка-отличница из Когтеврана, буквально за секунду до того как змея успела впиться в ногу мальчика.       Змея исчезла, Поттер пошатнулся, сделал шаг назад и споткнулся, зацепившись за половицу. Дети сидели ошеломлённые. Дамблдор стоял с лицом, на котором явно читалось отвращение. Гарри поднялся с пола и выскочил из класса, прихватив свои вещи, хотя урок ещё не был закончен. Его сердце бешено колотилось, он нёсся по коридорам и лестницам сам не зная куда, пока буквально не столкнулся с Аргусом Филчем. Завхоз схватил мальчика в охапку и несколько раз встряхнул его.       - Гарри, чёрт возьми, что случилось, куда ты так несёшься? Словно за тобой гонится разъярённое дикое животное, - спросил Аргус, глядя на испуганного мальчишку.       - Это почти что так... - ответил мальчик.       Филч отвёл ученика к себе в комнату и подробно расспросил о том, что же случилось на уроке ЗОТИ, после чего вышел из комнаты и вернулся спустя минут десять с флаконом успокоительного зелья. Второй урок ЗОТИ Гарри провёл приходя в себя и переводя дух в каморке у Аргуса Филча. Мальчика напугала ни сколько змея (он даже не был уверен в том, что наколдованная рептилия способна нанести реальный вред), сколько поведение самого директора. Гарри давно понял, что директор - сущая мразь, но он не ожидал такой подставы и такого давления прямо на уроке, перед всем классом. Директор, видя, что мальчик ничего не предпринимает против змеи, просто стоял и смотрел, выжидая непонятно чего. Это пугало и очень сильно.       Вечером, когда Гарри пришёл на тайные уроки с профессором Снейпом, тот уже был в курсе о случившемся на ЗОТИ - ему рассказал Аргус, когда приходил за успокаивающим зельем для мальчишки. Северус посмотрел воспоминания ребёнка об этом инциденте и похвалил мальчика, что тот смог совладать с собой и не стал ни колдовать, ни говорить на парселтанге, что он не поддался на провокации профессора Дамблдора. Северус понимал: у них очень мало времени и ему, зельевару, стоит приложить все усилия, какие только возможно, чтобы поскорее разгадать состав зелёного зелья и начать принимать меры, пока не стало слишком поздно, и пока мальчик не стал жертвой амбиций директора без возможности что-то изменить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.