ID работы: 14264948

In This World For You

Гет
Перевод
R
Завершён
139
переводчик
Vasilisa_29 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
193 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 64 Отзывы 56 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста

Если правда, что хорошему вину не нужно этикетки, то правда и то, что хорошей пьесе не нужен эпилог. Однако на хорошее вино наклеивают этикетки, а хорошие пьесы становятся

ещё лучше при помощи хороших эпилогов.

«Как вам это понравится»

Уильям Шекспир

Драко изобразил свою самую очаровательную улыбку и протянул руку ладонью вверх. «Можно мне пригласить вас на танец, мисс Грейнджер?» Девочка перед ним… ну, она уже не была таковой. Улыбка расплылась по лицу юной красавицы, когда она переплела свою веснушчатую руку с его, и он повёл их на танцпол. Куда бы Малфой не посмотрел, люди улыбались. На некоторых лицах даже отразилось искреннее счастье, когда Драко предстал с этой леди под руку. Со своей стороны, она улыбнулась ему, заставив веснушки на изящном носу почти танцевать. По этому случаю красавица позволила Нарциссе уложить свои каштановые волосы в шиньон, но это не укротило упрямые локоны. Прежде чем они заняли свои места на танцполе, Драко убрал с её лба выбившуюся прядь. «Ты справишься, Рози, как мы и тренировались». На юном лице появилось беспокойство, но она кивнула, зажав нижнюю губу зубами. Драко взял её за руки, направляя, когда танец начался. Музыка разлилась по комнате, и через несколько мгновений Роуз начала чувствовать себя более непринуждённо, её первоначальная жёсткость таяла с каждым их общим шагом и движением. — Не могу поверить, что делаю это, — прошептала девушка, приближаясь к Драко, который улыбнулся ей. — Я же говорил тебе, что ты можешь всё, что захочешь, как и твоя мать. — Мама не умеет танцевать, — недоверчивый смех был очень похож на материнский, и этот звук согревал сердце Драко каждый раз, когда он его слышал. В ответ у него вырвался тихий смешок. — Да, но мы не должны ей этого говорить. Роуз Грейнджер-Уизли (большую часть времени она звалась Грейнджер. С возрастом девушка стала ленивее произносить своё полное имя, к большому удовлетворению Драко) завершила свой первый танец отца и дочери, следуя традициям Малфоев, с самой широкой улыбкой лице. Несмотря на её первоначальные жалобы по поводу маскарадного платья, которое ей придётся носить, и уроков танцев, которые она не выносила, ведьма, казалось, полностью наслаждалась происходящим. — Мне жаль, что я причинила тебе такие неудобства, папа. Я очень рада, что ты захотел сделать. Для меня. — Ты знаешь, что я сделаю для тебя всё, Рози. В конце концов, в этом мире точно, — Малфой поцеловал дочь в лоб, и та хихикнула. — Это то, что ты говоришь всем. — Но это правда, — Драко пожал плечами, поворачивая её во время следующего перехода музыки. Смех эхом отразился от декоративных стен, и несколько гостей начали аплодировать, хотя ни Малфой, ни Роуз не обратили на них внимания. Остальная часть танца требовала большей концентрации на каждом шагу, если только он не хотел, чтобы девушка наступала ему на ноги больше, чем необходимо. Как только музыка замедлилась, он позволил дочери ненадолго отойти, сделав небольшой реверанс, прежде чем крепко обнял и поцеловал в лоб. — Теперь иди и пригласи отца на второй танец. Я уверена, ему не терпится наступить тебе на ногу. — Папа! — застонала Роуз, но не смогла скрыть ухмылку, потому что это была правда. Её глаза сверкнули, когда она практически пересекла танцпол, чтобы протянуть руку Уизли, который чуть не подавился шампанским, прежде чем принять руку дочери. Драко предоставил им площадку, а сам решил найти Нарциссу. — Ты прекрасно справилась, мама. — Ох, дорогой, — Нарцисса Малфой подняла брови, глядя на сына, прежде чем отставить в сторону пустой бокал из-под шампанского. На ней, как всегда, великолепное парадное платье, подчёркивающие светлые волосы. — Драко, я верю, что это ты преуспел, — сказала Нарцисса, начиная поправлять его галстук-бабочку, тот самый, который Роуз и Гермиона подарили ему много лет назад. Беднягу носили несколько раз, и из-за этого зажим начал изнашиваться. Улыбка и глаза матери были тёплыми и наполненными светом и жизнью, которые Драко помнил из своего детства. — Твой отец гордился бы. Вытерев набежавшую слезу, Нарцисса хотела было отвернуться от сына, но он остановил её. — Спасибо, мама. За сегодня. За всё. Пожалуйста, в следующий раз, когда ты навестишь его… — Драко не мог произнести ни слова. Даже спустя годы, прошедшие с тех пор, как им пришлось попрощаться с отцом, об этом всё ещё было трудно говорить. — Я бы хотел пойти. Думаю, Гермиона тоже хочет, — мужчина криво улыбнулся. — Это было бы прекрасно, дорогой. А теперь найди свою любимую жену и скажи ей, как я горжусь её навыками организации. Драко поцеловал мать в щеку, прежде чем отправиться на поиски Гермионы. Краем глаза он заметил, как Уизли спрыгнул с ноги Роуз, прежде чем девушка вздрогнула и повела его к следующему шагу танца. Малфой зашагал, не заметив мелких сорванцов под ногами. — Упс, чёрт возьми! — он оборвал себя, когда увидел вьющиеся рыжие волосы и такие же ухмылки. — Разве вам не следует быть с родителями? Драко нахмурился, глядя на мальчиков, взгляд которых подсказал ему, что они делают что-то, чего не должны были. Его рот был полуоткрыт, чтобы отругать мальчишек, но он напомнил себе, что это не его дети. Тео мог бы справиться с угрозами сам. — Мама сказала найти чем заняться. — Так вот это мы и делаем. — Верно, — Драко протянул этот слово, превратив его в длинный звук, глядя на близнецов, которым, к счастью, досталась внешность их матери. — Я ничего не видел, — поспешно вмешался Малфой, прежде чем повернуться спиной к близнецам. Он заметил торчащие фейерверки из их карманов. Драко на мгновение заметил Роуз, и его сердце сжалось. Через плечо он сказал мелким дьяволятам. — Даже если я ничего не вижу, лучше всего будет в дальнем конце коридора, к югу отсюда. Ему не нужно было оборачиваться, чтобы услышать, как они суетятся, а их надоедливое хихиканье доносится всё тише. Малфой на мгновение закрыл глаза и глубоко вздохнул. Они были не его проблемой. Сегодняшний вечер должен был быть о Роуз. — Почему Имоджин, хихикая, со своими кузенами только что направилась в южный коридор? Пожалуйста, скажи мне, что ты не туда перенёс все бюсты своей семьи? — слева от него послышался мягкий голос Гермионы. Он открыл глаза и увидел рядом с собой свою любимую жену. На ней было великолепное золотое платье, которое подчёркивало все её лучшие черты. Ну, возможно, не все, поскольку их лучше всего хранить в уединении спальни только для удовольствия Драко. — Я ничего об этом не знаю, — мужчина притянул её к себе для быстрого поцелуя. Гермиона прищурилась, глядя на него, когда отстранилась. — Ты что-то знаешь. — Я знаю, что люблю тебя. — Не будь придурком, Драко. — Он ничего не может с этим поделать, это у него в крови, — Джинни Нотт подошла к ним, нахально ухмыляясь. — Джиневра, как всегда прекрасна. — Хорёк, ты всё-таки хорошо справился. — Спасибо. — Когда ты впервые упомянул об этом, я подумала, что это самая бредовая вещь на свете. Но посмотри на Роуз, — голос Джиневры смягчился, и все обернулись, чтобы посмотреть на девушку, которую кружил по танцполу молодой волшебник с тёмными кудрями. — Кто этот парень? — тут же спросил Драко, собираясь вмешаться, когда Гермиона обвила рукой его плечо. — Это Фредрик, формально её сводный брат. Помнишь? Вы несколько раз встречались с ним и его матерью. — О, да, конечно, — Малфой потянул за лацканы парадной мантии, не сводя при этом глаз с Фредрика. Гермиона встала перед ним, поправляя галстук-бабочку. — Честно говоря, Драко. Фредди на три года моложе. Он не тот, о ком тебе следует беспокоиться, — ведьма слегка рассмеялась и подняла палочку, чтобы ещё раз поправить галстук-бабочку. — О ком мне тогда беспокоиться? — Малфой был на цыпочках, вытягивая шею, пытаясь обнаружить волшебников, которые хотя бы малейшим взглядом смотрели на Роуз. — Драко, — Гермиона снова привлекла его внимание к себе любящей улыбкой. Она погладила его по щеке и нежно поцеловала. — Мне нравится, как ты любишь наших девочек, но, пожалуйста, постарайся никого не проклинать сегодня вечером. — Могу я проклясть Уизли за то, что он на тебя посмотрел? — Он тоже уже несколько лет женат и почти никогда не смотрит на меня иначе, как на друга. — Всё ещё ненавижу это, — пробормотал Драко, обнимая жену за талию. Джиневра издала свои обычные рвотные звуки и тут же ушла. — Да, тебе просто придётся с этим жить. — Хорошо. Значит, никаких проклятий? — Никаких проклятий. — Давай, посмотрим, сможем ли мы найти Виолу. Она, наверное, пытается улизнуть в библиотеку. — Она дочь своей матери, — усмехнулся Драко и ещё раз поцеловал Гермиону в щеку. Это всё ещё сбивало его с толку. Он был самым удачливым придурком на свете по той простой причине, что Гермиона любила его почти так же сильно, как он любил её. Ему повезло, стать частью маленькой семьи этой ведьмы и Розалинды-Роуз. Его Рози. Потому что именно такой она стала с годами. Она была его дочерью в такой же степени, как Виола и Имоджин, поэтому Драко хотел устроить для неё бал совершеннолетия в соответствии с традициями Малфоев. У Рози, возможно, нет его имени, но она была его семьей. Его дочерью. Что-то затрепетало в его груди, когда Малфой подумал о семье, которую создал с Гермионой. И том, как именно создал… Мужчина уже собирался спросить Гермиону, могут ли они ускользнуть, когда Тео сжал руки на его плечах. — Великолепная вечеринка, Драко. Думаю, даже Блейз сегодня хорошо себя ведёт. О, ты где-нибудь видел моих сыновей? — Нет, — Драко произнёс это слово с жесткостью и пожалел о том, что Гермиона отошла в сторону, сообщив ему, что будет искать Гарри. — Джин сказала мне присматривать за ними, но они всегда от меня убегают. — Они твои дети, Тео, ты должен знать, где они. — О, я полагаю, ты всегда знаешь, где твои дети? — рявкнул Нотт, всё ещё вытягивая шею в поисках своих рыжеволосых сыновей. — Конечно, Роуз просто танцует с… — Драко оборвал себя проклятием, когда увидел, с кем танцует дочь. Кэлвин МакЛагген был на год старше Рози и почти на голову выше. Малфой думал, что вытравил этого глупого придурка со всех своих владений, когда тот впервые обратился с просьбой ухаживать за Роуз. Судя по всему, тупому дураку придётся повторять дважды. — Извини, Тео, мне нужно кое-кого убить, — проворчал Драко, проталкиваясь сквозь толпу людей, чтобы добраться до дочери. Это было несложно. — Не возражаешь, если я вмешаюсь? — спросил он самым джентльменским голосом, очень довольный тем, что Кэлвин «МакТормоз» запнулся, заметив мужчину. — Всё в порядке, папа, Кэлвин просто… — Уходит, — произнёс Драко, пристально глядя на молодого волшебника. Роуз вздохнула и закатила глаза, выглядя при этом так же, как её мать. — П-прекрасная вечеринка, мистер Малфой, — поклонился МакТормоз и поспешил покинуть танцпол. — Ты не можешь продолжать поступать так с каждым волшебником, который проявляет ко мне хоть малейший интерес, — простонала Роуз, когда Драко повёл её обратно в вальсе. — Я могу и буду. — Папа, я уже не маленькая девочка. Драко неуверенно сделал шаг, поймав взгляд Гермионы на танцполе. Она, без сомнения, нашла Виолу, держа дочь за руку, чтобы та не вернулась в библиотеку. Рядом с ними стоял Поттер, выглядевший таким же неотёсанный со своей надоедливой бородой. — Я знаю, что ты больше не маленькая девочка. Но ты всегда будешь нашей малюткой, — Драко крепко обнял свою старшую дочь и был рад, когда она обняла его в ответ. — Люблю тебя, папа. Но на следующей неделе я все равно пойду с Кэлвином в театр. Прежде чем Драко успел возразить, Роуз приподнялась, чтобы поцеловать его в щёку и все самообладание растаяло. Дочь убежала, оставив его одного посреди танцпола. Однако ненадолго, Гермиона поспешила в его объятия. — Ей лучше не становиться МакЛагген, — проворчал Драко. Немного помогло то, что его рука легла на поясницу Гермионы, а его пальцы коснулись верхней части её ягодицы. Платье супруги было с глубоким вырезом на спине, и если бы его мать не была среди многочисленных гостей, он бы просунул руку под ткань и слегка сжал аппетитную задницу. — Не думай, что я тоже фанатка, — Гермиона оглянулась через комнату, и они оба заметили Роуз, снова дружелюбно болтающую с МакТормозом. — Но Кэлвин, кажется, лучший из этой нелепой семьи. Ему даже дали возможность учиться за границей, прежде чем… — Гермиона откашлялась, не желая произносить слово, с которым им приходилось сталкиваться всё больше и больше каждый день. Ухаживание. Ни одному из них не понравилась просьба МакТормоза об ухаживании за их дочерью. — Я всё ещё хочу скормить его чёртовым павлинам. — Сколько из них вообще живы на данный момент? — Гермиона смотрела в высокие окна на сады, окружающие поместье. Прошлое было сметено радостью семейных воссоединений и новых дружеских отношений за прошедшие годы. — Только самые выносливые, — пробормотал Драко. Губы Гермионы дёрнулись. — Тот, который… — её глаза устремились на юг. — Тот самый, — подтвердил Драко, прежде чем закрутить свою жену в танце. — В таком случае, краткое знакомство с птицами Мэнора не будет слишком утомительным для молодого человека. — Гермиона Грейнджер-Малфой, знаешь, когда ты говоришь такие вещи, я легко теряю контроль. — Тише, — Гермиона зажала ему рот рукой. — Позже, дорогой. Они провели ещё два танца вместе, прежде чем Уизли пригласил его супругу, и Драко неохотно согласился. — Знаешь, иногда я всё ещё думаю, что это безумие, — голос Поттера прозвучал ближе, когда тот подошёл к Малфою, чтобы они могли наблюдать, как Уизли исполняет совершенно неуклюжий вальс с Гермионой. Мужчина поморщился, когда Рон в четвёртый раз наступил ведьме на ногу. Поттер схватил Драко за локоть прямо перед тем, как тот собирался прыгнуть на танцпол. — Оставь их, Драко. Домой она уходит с тобой, верно? — Чертовски верно. — Как бы абсурдно это не было. — Где твоя пассия на ночь, Поттер? Драко поспешил взглянуть на Гарри, который пожал плечами, прежде чем снова посмотреть на его жену в жестоких руках Уизли. — Элли пошла освежиться, вернётся через минуту или две. — Новая? Поттер усмехнулся, но чокнулся шампанским. — Элли из Дании, переехала сюда из-за новой должности в министерстве. Пробую помочь. — И как? Поттер вздохнул. — Сам не знаю, но пока все удовлетворены. — Ах-ха, и как это у тебя получается? — Можно подумать, что погоня за злодеями по всему миру будет самым стрессовым занятием в мире. Это не так. — Зачем ты тогда это делаешь? — Какая часть? — Ведьмы. — Ты сам когда-то был таким же, помнишь? — Это было много лет назад, ещё до Гермионы. — Именно. Полагаю, я просто не нашел свою «Гермиону». При этом Драко замолчал. Он некоторое время изучал Поттера, замечая улыбку на его лице, которая говорила о том, как мужчина рад за свою лучшую подругу. — Тебе повезло, Малфой. Больше чем мне с Роном. И нам даже не приходилось проклинать твою задницу, — Поттер снова усмехнулся, ещё раз хлопнув Драко по плечу, прежде чем уйти, чтобы найти эту Элли. К Малфою снова присоединилась Гермиона. — Нам нужно поймать девочек. Твоей матери нужна фотография, для газеты. — Конечно, — Драко закатил глаза и поцеловал Гермиону в лоб. Они разделились, чтобы искать своих детей. Малфой получил большое удовольствие, утаскивая Роуз от МакТормоза, прежде чем ему практически пришлось оттаскивать Имоджин от поджога подола её платья фейерверком Уизли. Гермиона несколько раз взмахнула палочкой, чтобы поправить мелочи в их нарядах, а Нарцисса суетилась над тем, чтобы выставить их всех в лучшем свете. Приняв положение, Драко обнял жену и посмотрел ей в глаза. — Я рад, что мы это сделали. — Я тоже, — присоединилась Роуз, улыбнувшись родителям. — Все для моих девочек, — пропел Малфой, целуя Гермиону в висок. Она повернулась и посмотрела на него. Выражение лица супруги всегда захватывало у него дыхание. — Я бы не хотел ни одной спутницы на свете, кроме тебя, — сказал Драко приглушённым голосом, который всегда был предназначен только для Гермионы. В ответ она улыбнулась так, как это было предназначено только для него. Камера вспыхнула. На следующее утро все газеты поместили на первые полосы фотографию семьи Грейнджер-Малфой, чтобы её увидел весь остальной мир. Драко и Гермиона снова не могли оторвать глаз друг от друга.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.