ID работы: 14272490

Небесное море

Гет
NC-17
В процессе
28
автор
Размер:
планируется Миди, написано 140 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 26 Отзывы 3 В сборник Скачать

17.Простишь?

Настройки текста
Примечания:
Однажды было найдено безымянное судно. Оно было в рабочем состоянии и без следов нападения. На борту было найдено лишь три не допитых чашки кофе… …А также… Стальной ящик, вскрытый ацетиленовой горелкой. Ящик был пуст. К тому-же он состоял из двух отделений, сочетаемых словно убежище. Предполагалось, что в нём находились сокровища, но через несколько месяцев об этом забыли. _____ «Так, Джотаро Куджо, 17 лет, рост 195 сантиметров» «Да всё верно это мой сын» Обеспокоенная женщина, что не могла закрыть глаз все прошлые ночи с болью в груди отвечала на вопросы. «Извините конечно за такие слова, но у вашего сынули все дома?» Они шли по длинному коридору, по стенам которого были усеянны решётки. «Мы его отпускаем, а он отказывается выходить, безобразие!» -кричал толстый и безбровый полицейский. «Да мы знаем, извините» — чуть ниже шёпота пробормотала Хару. Она была уверенна, что Холли не справится одна. «Он дальше по коридору» Холли сразу же помчалась крича имя своего мальчика, слёзы медленно поступали к глазам по мере того как быстро она приближалась. «Джотаро!» — жалобно звала женщина. «Заткнись! Как же ты надоела!» — прогремело из одной камеры. «Джотаро» — сказала серьёзно Хару «выйди сейчас же» — твёрдыми шагами она встала у решётки сильным взглядом. «Нет» — отрезал парень. «Просто выйди, мы сможем тебе помочь» — начала уговаривать его зеленоглазая, уже теряя терпенье. «Чем вы мне поможете? Этим духом не могу управлять даже я, а про вас вообще молчу.» «Да про какого ты духа постоянно говоришь?! Если уж на то пошло, то показывай его! Как мы должны верить в этот бред?!» -кричала девушка. Он что одержим или про что это? Тяжёлые стуки прошлись по бетонному полу останавливаясь напротив Хару также как вчера. Вблизи было видно состояние девушки. Измученное и усталое. Синяки красовались под глазами, а волосы были немного запутанны. Так же её лицо стало намного бледнее чем раньше. Будто с каждым днём, часть души покидает тело. «Вы его всё равно не увидите! Валите отсюда!» — нехотя, но по-другому никак начал кричать черноволосый. Холли просто не имея сил бороться со свои мальчиком стояла рядом с ними наблюдая за происходящим. Её глаза были опустошенны, а брови изобразились в гримасе сожаления. «Под каким предлогом ты захочешь выйти отсюда? Как нам с тобой найти общий язык, Куджо?! Мы хотим тебе лишь хорошего.» Куджо просто спрятав лицо под кепку не позволял увидеть его разочарованные глаза. Было больно, вот так разговаривать с ней. Их дружба лишь начала восстанавливаться, но его поступки всё портили. Сколько раз он обдумывал этот вопрос? Что он лишь рушит её счастье. Одну ночь? Две? Нет, со дня их встречи на крыше он так думает. «Не думайте, что такой предлог существует. Я не выйду пока не разберусь, что это. Оно опасно.» — развернувшись он ушёл и сел обратно на кровать, включая радио. Стоп откуда оно? "Дёргай за нить, меняй свободу на нимб – нам больше не оживить то, что мертво изнутри" Я слышала эту цитату когда-то давно от папы. Тогда он имел ввиду, что я всегда была бесполезной и чтобы они не делали я так и осталась ею. Но сейчас она приобрела новый смысл. Джотаро был упрям и если его просить, то чего он не хочет, то ни под каким условием не сделает это. Тем не менее если это не касается родных. Их то он будет защищать ценой своей жизни. Жаль что пробиться к этому статусу тяжело и это не удалось Харуми. Всё это было лишь её мыслями и её убеждениями. Верны ли они, или нет. Известно только Куджо, и то если расскажет. «Мы не бросим попытки тебя вызволить отсюда. И если ты выйдешь не думай, что я забуду всё произошедшее! И не дам забыть Сейко!» — Хару прокричала больше из-за обиды, чем как угроза. Нужно было держать себя в руках. Развернувшись они пошли обратно по холодному коридору прочь. __________ Звук двигателей самолётов и шум толпы были фоном для яркого и счастливого голоса отца и дочери. Холли крутилась в объятиях Джозефа. Их встречи были редкими, но полны эмоций. «Если понадобится помощь моей дочери, независимо где я нахожусь, я прибуду в течении дня!» — гордо кричал дедушка на весь аэропорт. Измученная Харуми просто сидела рядом на скамейке рядом с темнокожим мужчиной, у которого была яркая одежда, совсем не соответствующая Японии. «Милая, подойди познакомься. Это дедушка Джотаро, Джозеф Джостар.» — подозвала Холли. Зовущий голос сразу же вытащил из мыслей и девушка смущённо подошла к ним скромно поклонившись. «Приятно познакомиться. Я подруга вашего внука, Харуми Мираме.» Неужели это тот самый лётчик?! Рассказы мини-Джотаро про него всегда захватывали. Ей так не терпелось встретить его. И вот он собственной персоной. Зажённые глаза девушки не возможно было не заметить. Настроение улучшилось в трое. «Взаимно. Рад, что у моего хмурого парня появилась подруга. Думал этого никогда не произойдёт» — дедушка расхохотался со своей же шутки. Интересный. «А так же познакомьтесь с моим давним другом. Он поможет вытащить задницу Джотаро.» Мужчина в красном обличии подошёл к группе. «Приятно познакомиться. Мухамед Абдул» — его голос был глубоким с арабским акцентом. Так же его вид был устрашающим. «Ну что ж, пошлите за моим горе внуком» — своим громким голосом прокричал на всё здание Джозеф. ________ Заполнение документов проходило долго. Взволнованная Сейко никак не могла спрятать улыбки от того, что её сын наконец-то вышел. Работа взрослых не касалась подростков и они просто сидели на скамейке рядом с выходом. Неловкое и тягущее молчание заставляло нервно оглядываться в надежде, что они быстрее закончат. Поза Куджо никак не менялась, а его глаза были прикрыты кепкой. Опухоли от ожога устрашающе терлись об ткань одежды. Из-за этого иногда было слышны мычания Джотаро. Видимо, то пламя было не совсем огнём, а лишь теплом. Да и было бы странно, чтобы остальные люди видели его. Хотелось помочь ему, но сказанные слова мешали проявить заботу. "Я не забуду и не дам забыть Сейко!" — о боже она уже вертелась вокруг стола припрыгивая от счастья, а я готова в любую секунду простить все его выходки лишь бы вылечить эти ожоги. «Прости»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.