ID работы: 14291034

Драбблик по Хантинг Гроун

Гет
NC-17
В процессе
2
автор
DarkPanter соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 42 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

«Неважные гости»

Настройки текста
Худощавый старый дед с лысой башкой в сером халате и рваных синих тапочках сидел в инвалидной коляске и, как всегда, у камина смотрел телек с маленьким экраном, периодически издающим небольшие помехи. — А сейчас давайте понаблюдаем, как хромая антилопа попытается удрать от взрослого гепарда, — доносился мужской голос за кадром. — Ну всё, тебе крышка! — прокомментировал ситуацию антилопы Лоренцо. — Антилопу загасили и собираются жрать. Вот что случается, когда получаешь серьёзную травму и покидаешь стадо. — Так и знал, — громко произнёс старик, резко хлопнув в ладоши. — Мы вернёмся после очередного выпуска новостей, не переключайтесь. В комнату с камином резко запëрся парень в жёлтой робе и начал мелькать перед телеком. — О, старый, опять целый день телек зыришь? — Не опять, а снова. Чего припёрся? — недовольно пробурчал Лоренцо. — Носки свои ищу, ты не видел? — проголосил Рикардо, стоя в позе раком. — Не видел я твои вонючие носки, свали уже отсюда. Немного помотав головой по сторонам, Рикардо нашёл какой-то чёрный носок, от которого шла сильная вонь. — Вот ты где! — обрадовавшись, произнёс Рикардо. —Эй, а ты чего один? Где твой брат-акробат? — С носками разговариваешь, дожили, а ещё вы меня называете старым и странным, — почëсывая лысину, ехидно сказал Лоренцо. Рикардо поднял носок и тыкнул им в лицо старику. — На, занюхни, месяц носил. — Ты что, совсем уже? — возмущённо закричал Лоренцо, закрывая нос двумя пальцами и на рефлексах выбивая носок второй рукой. Носок улетел в неизвестном направлении. — Ну вот, опять искать, всё из-за тебя, старый, — возмутился Рикардо, нырнув на пол. — О, а вот и твой приятель. Чёрт, так они же дырявые! — огорчился Рикардо, глядя на огромные дыры на пятках. — Как я на свиданку в таких носках пойду? — Иди босиком, если у тебя только одна пара носков, — гаркнул Лоренцо и громко засмеялся. — Смешно! — оценил шутку Рикардо с кислым лицом, показывая большой палец вверх. Старик слегка подпрыгнул от громкого голоса Рикардо: — Даниэлла! Неси новые носки, а эти постирай и зашей! Далеко в коридоре послышался громкий женский голос в ответ: — А самому слабо всё сделать? Рикардо закричал ещё громче: — Ты как со мной разговариваешь? А ну, иди сюда! У Лоренцо сдали нервы и он сорвался на обоих — Дайте мне спокойно посмотреть телек! — Здравствуйте, в эфире новости и я, ведущая этих новостей Марфуша Краузе! Сегодня в выпуске: жительница города Мухосранск разродилась и подарила своему молодому избраннику троих дочерей, вследствие чего, у парня не выдержало сердце и он скончался на месте. Молодая мама сейчас находится в больнице, за ней ведётся тщательное наблюдение врачей; сегодня в Чернобровске, чернобровцы вышли на улицу с протестом, их не устраивают высокие цены на бензин и дизельное топливо, они прошли по центральной площади с большими баннерами и плакатами. — Даёшь низкие цены! Даёшь низкие цены, кричали они. Сегодня утром наконец-то поймали опасного преступника, поедающего маленьких детей, его будут судить по всей строгости… Раздался громкий писк в комнате — пииииииииииии! — Даниэлла, ёб твою за ногу, давай быстрей, шевели булками. — Лоренцо с ужасом посмотрел на Рикардо, кричащего в мегафон и добавил громкость телевизора пультом в полиэтилене на полную. — У преступника в подвале обнаружили большие залежи водки, украденной в продуктовом супермаркете восьмёрочка. Обвиняемый признался, что глушил водку, закусывая маленькими детишками. Горничная вошла в комнату не спеша и увидела недовольное лицо Лоренцо и Рикардо. Даниэлла подошла к Рикардо и, выхватив мегафон у него из рук, крикнула ему прямо в ухо — Да слышу я, чего ты орёшь. — Ааааааааа, у меня сейчас кровь из ушей пойдёт. Вышли вон отсюда, — приказал старик обоим, срывая голос, но на него не обращали никакого внимания, как будто они были одни в комнате. Парень влепил смачную пощёчину служанке и злобно произнёс, глядя ей в глаза: — Никогда не повышай на меня голос. Ах, да, вот, держи, — пафосно сказал Рикардо, кидая Даниэлле в лицо свои грязные носки. Горничная без капли эмоций сняла с лица вонючие носки и отправилась в прачечную. — А теперь о погоде, передаю слово Фатиме Шишкарус. — Так, заткнитесь все, сейчас Фатима мне расскажет, как у нас жарко, — предупредил всех Лоренцо. После заставки прогноза погоды на экране появилась стройная длинноногая блондиночка в красном костюмчике, пиджаке и юбке до колен. Старик уставился в маленький экран, пожирая молоденькую ведущую взглядом и потирал ладошки. — Здравствуйте! Я, Фатима Шишкарус и это прогноз погоды. В Мухосранске сильные дождь и ветер, температура пятнадцать градусов выше нуля, в Чернобровске грозы и переменная облачность, ожидаются небольшие осадки и температура плюс семнадцать градусов, а в Лесоповале солнечно, плюс тридцать и полное отсутствие ветра. Если вы сомневаетесь в том, что вы мужчина, попробуйте препарат простомуж. Простомуж — просто почувствуй себя мужчиной. — Мда, жара стоит страшная, хоть выжимай трусы, — пожаловался Лоренцо, размахивая ладонью перед лицом в качестве веера. — Вот и тухни здесь, а я схожу проветриться, — сказал Рикардо старику и вышел из комнаты на улицу. Выйдя на крыльцо, солнце моментально стало печь голову Рикардо. « Да. Старик был прав, здесь действительно очень жарко » — мысленно согласился с Лоренцо алхимик. Телевизор умолк на несколько секунд и послышался голос старика из комнаты: — Панаму на себя накинь, а то лысину напечёт. — Без тебя разберусь! — бросил в ответ старику Рикардо и пошёл к себе в комнату за панамой. Натянув на лысину голубую панамку с опущенными волнистыми полями, Рикардо скривил свою физиономию, глянув на себя в зеркало. Выглядел он в ней как придурок. — Зато голову не напечёт, — сказал Рикардо, найдя единственный плюс головного убора и пошёл в сад. В саду Рикардо снял с пояса штанов старинный револьвер и резко начал направлять его в разные стороны. Алхимик делал перебежки и использовал деревья, как укрытия. Рикардо игрался с револьвером, пытаясь выглядеть круто, как актёры из Голливудских фильмов, то перекинет пушку из одной руки в другую, то на пальце за скобу быстро раскрутит. — Паф-паф, пиу-пиу! Кто хочет получить порцию свинца, подходите, не стесняйтесь. Может быть ты хочешь, а может ты? На одном из деревьев Рикардо заметил ворону. — Ну сейчас я тебе задам, — сказал Рикардо, быстро зарядив барабан шестью патронами сорок пятого калибра и прицелился. Раздался выстрел — пах, мимо. Ворона полетела на другое дерево, снова выстрел — пах, и снова мимо. Ворона пересаживалась с дерева на дерево, как будто издевалась над алхимиком. Десяток выстрелов и все мимо цели. Птица прекращает мучать нашего товарища и улетает, стрельнув кучкой помёта, которая попала обидчику в голову. Рикардо снял с себя обгаженную панамку и со злостью выбросил в кусты. Алхимик услышал за высоким забором рёв двигателя какой-то машины. — Ярик, глуши мотор, приехали, — приказал мужской голос водиле. — Убедительная просьба, дверями не хлопать — чик! Хлоп! Хлоп! Ба-бах! — Сказал же, не хлопать, тупица! — А я тебе сказала, чтобы не лихачил, но ты же не послушал меня, — возмутился женский голос в ответ. — Дети, успокойтесь, мы приехали сюда погостить, отдохнуть, а не ругаться. — Пап, зачем ты Ярику права купил? — задала вопрос обладательница женского голоса. — Как это зачем, ты в курсе, что экзамен по городу сам хрен сдашь? — Да, я в курсе, но самому попытаться стоило бы. — Ярик пытался, но всё равно пришлось заплатить. — Хватит болтать, пошли уже. « Кто все эти люди? » — задавался вопросом Рикардо, подслушивая весь разговор. Постучали по воротам, тук-тук-тук, алхимик отскочил назад от неожиданных стуков. — Открывайте, свои! — Никого нет! — решил ответить Рикардо. — А, это ты, Ривалдо!? — проголосил мужской голос. — Нет здесь никакого Ривалдо, уходите, — твёрдо заявил алхимик. — Пап, может Рикардо? — подсказал женский голос шёпотом. — Точно! Рикардо, как я мог забыть! Мы приехали к твоему отцу, повидаться. — Кто вы такие? — продолжил докапываться алхимик до незнакомцев. — Я брат Лоренцо, Моренцо. У Рикардо вылезли глаза на лоб от удивления. — Дядя? Из окна башни замка показался старик в инвалидной коляске и крикнул Рикардо: — Да, это твой дядя, открывай. Рикардо отворил ворота. На территорию замка зашёл мужчина старших лет, одетый в длинный халат шаолиньских монахов, с длинными седыми волосами, завязанными в высокий хвостик и густой бородой, за ним шёл мускулистый парень с чёрным ирокезом на голове, одетый в кожаную куртку с шипами на запястьях и чёрные латексные штаны, рядом с парнем шла девушка с волнистыми рыжими волосами почти до пятой точки, одетая в короткое розовое платье с голубыми босоножками на ногах. Все везли за собой чемоданы на колёсиках, как будто они решили сюда переехать. Мужчина старших лет встал возле башни, раскинув руки в стороны и начал весело кричать: — Лоренцо!!! Старик весело ему отвечает: — Моренцо!!! — Лоренцо!!! — Моренцо!!! — Лоренцо!!! — Моренцо!!! — Может хватит? — перебил их Рикардо, не выдержав. — Рикардо, не нервничай. Лучше проводи наших дорогих гостей в обеденный зал, — попросил алхимика Лоренцо и поехал навстречу, скрипя колёсами инвалидной коляски. Гости любовались круглым фонтаном, выложенным из старинного камня, дивным садом с фруктовыми деревьями и густыми кустарниками, различными высокими статуями. — Красотища какая! — восхищаясь проголосил Моренцо, разглядывая всё вокруг. —О да! Здесь вам понравится, можете не сомневаться! — с натянутой улыбкой ответил алхимик. — Нам сюда, — оповестил алхимик, указывая на открытую дверь, возле старинного колодца, накрытого деревянной крышкой, и все вошли в замок. — Ой! — девушка споткнулась, спускаясь по невысокой лестнице. — Забыл предупредить, будьте осторожны! Даже я иногда здесь спотыкаюсь, — проинструктировал гостей Рикардо. — Спасибо, что сейчас оповестил, а не дождался, пока мы рожи с ногами разобьём, — высказал своё недовольство парень. — Ярик, прекрати! Немедленно! — осадил сына Моренцо и пригрозил пальцем. — Да, пап, — виновато ответил Ярик, опустив голову вниз. — Мы на месте, проходите, гости дорогие, — оповестил всех Рикардо, пытаясь скрыть неприязнь в голосе к гостям. Все уселись за длинный стол, на котором горело множество золотых подсвечников. В зал заехал Лоренцо на инвалидной коляске и сразу начал предъявлять: — Я совсем не ожидал твоего приезда. — Если бы ты отвечал на звонки, то знал, что я приеду, — ответил Моренцо в свою защиту. — Я звонил тебе три раза и мне никто не ответил. Ну, думаю, приеду, проведаю тебя, братишка. — То есть, ты думал, что я сдох? — спросил Лоренцо, сделав скептическое выражение лица. — Что ты! Нет, конечно, я так не думал, — ответил Моренцо, оправдываясь перед братом. — Я слышал только один звонок, — утверждает Лоренцо. — Так почему же ты не ответил мне? — приподняв бровь, спросил Моренцо. — Не успел. И поведал старик своему брату, как он пытался ответить на звонок. Утро. Старик в санузле, сдирая одноразовым станком для бритья с подбородка пару волосин, слышит, как в комнате зазвенел телефон и рванул на коляске к нему. Навстречу ему странно бежит Рикардо. — Слышишь? Телефон звонит. Иди, ответь на звонок, — попросил старик алхимика, запыхаясь. — Мне некогда, я спешу на очень важную встречу, — ответил Рикардо и побежал дальше, переминаясь с ноги на ногу. — Чтоб тебе обосраться! — крикнул старик, показывая кулак вслед алхимику. — Спасибо! — поблагодарил алхимик старика и залетел в санузел, резко хлопнув дверью. Старик увидел в конце коридора горничную с тряпкой и ведром в руках. — Даниэлла, ответь на звонок, — крикнул ей старик, но понял, что этого будет недостаточно и протянул: — Пожааалуйстааа! — Время уборки, — крикнула горничная и пошла наводить порядок в музыкальной комнате. — Ненавижу вас!!! — громко выругался старик и поехал дальше на всех порах. Лоренцо залетает в комнату с чёрным телефоном, чуть ли не падая с коляски и хватает трубку: — Алло? Алло? Опоздал! — сказал Лоренцо, восстанавливая дыхание. — Извини, я не знал, — признал свою вину Моренцо. — Ладно, проехали, — подытожил Лоренцо. — А ты чего так вырядился? — спросил старик, разглядывая брата с ног до головы. — Долгая история, потом расскажу, — пообещал Моренцо. — Познакомься, это твои племянники, Ярик старшенький и... — Анджелина, я её знаю! — радостно произнёс старик, перебив брата. — Вы меня знаете? — удивлённо произнесла девушка. — Конечно, ты же ведущая проекта замок два. Построй средневековую любовь! — Только не это, — недовольно произнесли Рикардо с Яриком в один голос и приложили ладонь ко лбу, а Моренцо сидел и смотрел на стол без еды. — Год вы показывали, как замок строили, с этим согласен, на строительство замка уходят годы, вы ещё быстро построились, но вы уже пять лет отношения строите и никак не построите, как так? — в недоумении спрашивает Лоренцо. — Это сложный вопрос, — сказала Анджелина и сама над ним задумалась. — Давайте поговорим о чём-нибудь другом, — протяжно предлагает Рикардо. — А ну, заткнись! Мы разговариваем, не видишь? Позови лучше Даниэллу, чтобы она нам на стол накрыла. Рикардо молча вышел из обеденного зала на кухню и увидел ковыряющегося в духовке громилу в синих штанах и растянутом сером свитере. Алхимик отвесил пендаля Дебилитасу и грозно в шутку произнёс: — Чего мы тут делаем? Дебилитас испугался, сжав свой зад в кулак и переставая чавкать куриным бедром. Громила повернулся к Рикардо лицом и прижался спиной к газовой плите. — Твоё счастье, что я тебя застукал. А если бы Даниэлла тебя спалила, можешь представить, как она тебе всыпала? — объяснил алхимик всю происходящую ситуацию. Дебилитас засунул пальцы в рот и, выпучив глаза от страха, начал стучать зубами по пальцам. — Что такое? Громила показал пальцем на горничную, зашедшую на кухню с пакетом овощей в левой руке и ножом в правой. Рикардо обернулся и посмотрел на выражение лица Даниэллы, готовой убивать здесь и сейчас. — Ты его не тронешь! — грозно произнёс алхимик, закрыв дрожащего от страха Дебилитаса своей могучей спиной в качестве защиты. Даниэлла улыбнулась, глядя на Дебилитаса, пугая его ещё больше и спокойным голосом ответила алхимику: — Это пока, что! — Дебилитас! За мной! — скомандовал Рикардо громиле и, раставив руки в стороны, медленно зашагал перед Даниэллой лицом к лицу, держа за спиной передвигающегося Дебилитаса, чтобы вывести его из кухни живым. Открыв дверь наружу, Рикардо громко скомандовал громиле: — Бегом отсюда! Пока живой! — и закрыл за убегающим Дебилитасом дверь. Рикардо медленно подошёл к Даниэлле и, нежно погладив её по щеке, с досадой произнёс: — Сегодня свиданка отменяется! К нам незваные гости пожаловали. Твоя задача, накормить их. Мне так старик передал. — Накормишь тут, когда этот упырь здесь ходит! Я его кормить не собираюсь! — недовольно выразилась служанка о Дебилитасе. — Ну поел парень немного, что тут такого!? Меня больше свиданка волнует, а не вот это вот всё, — сухо ответил Рикардо и вышел из кухни. Идя по длинному коридору с огромными колоннами, алхимика кто-то позвал шёпотом: — Тс, Рикардо! — Кто это? — настороженно спросил алхимик, оглядываясь по сторонам. — Рикардо, я здесь! — снова раздался мужской голос. — Да кто здесь? — снова спросил алхимик, засуетившись. — Посмотри на левое плечо, — подсказал незнакомец. Рикардо, посмотрел на своё левое плечо и увидел на нём копию себя в виде чёртика с вилами в руках. — Так это же я! — удивлённо произнёс алхимик, а ему чёртик в ответ: — Нет! Это не ты! Я твоя сущность. — Какая ещё сущность? Ты же чёрт? — подметил Рикардо. — Сам ты чёрт! Я грязное состояние твоей души. Понял, да? — Грязное состояние? Значит, если есть грязное, то должно быть и чистое, — догадался Рикардо. — Ты быстро схватываешь! - ответил ему кто-то с правого плеча. Рикардо посмотрел на другое плечо и увидел себя с нимбом на голове в белоснежной робе и белыми крыльями за спиной. — Я сплю? — спросил у обоих Рикардо и ущипнул себя за задницу. — Нет! — ответили они вместе. — Зачем вы здесь? — задал алхимик очевидный вопрос. — Я, чтобы предложить тебе грязную работу, — говорит тёмная сторона. — А я, чтобы отговорить тебя выполнять эту грязную работу, — отвечает светлая сторона вслед за тёмной. — Слушаю тебя! — сказал алхимик, с интересом повернувшись к тёмной стороне. — Я смотрю, жизнь тебя ничему не учит, — разочарованно произнёс ангел. — Значит так, видел, какая соска в зале сидит? — спрашивает чертила у Рикардо. — Да! И что? — подтверждает алхимик. — Схвати её за жопу, впейся в губы, и трахни, — предлагает тёмная сторона, ударив черенком вил по плечу. — Не делай этого, она твоя сестра, — призывает ослушаться светлая сторона. — Скажешь тоже, сестра. Двоюродная, всего лишь, поэтому с ней можно позабавиться, — уговаривает чёрт алхимика. — Но не рекомендуется, поэтому, не делай этого, — пытается отговорить ангел. — С кем ты тут разговариваешь? — поинтересовалась горничная, неожиданно выйдя в коридор. — Эээ, ни с кем, — неуверенно ответил Рикардо, стоя спиной к Даниэлле. — Хватит лясы точить, иди готовить! — послал алхимик служанку на кухню и побрёл дальше по коридору мимо больших колонн, а Даниэлла молча вернулась на кухню. Рикардо зашёл к себе в комнату, сел на кровать и задумался, подперев рукой подбородок. — Почему бы и нет, — согласился алхимик с чёртиком и злостно засмеялся.

      

      
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.