ID работы: 14310021

Mutantur memorias

Слэш
NC-17
В процессе
132
Горячая работа! 49
автор
umini silpo бета
Размер:
планируется Макси, написано 92 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 49 Отзывы 81 В сборник Скачать

16. С тобой всё хорошо?

Настройки текста
— Да, Герм, меня и Тома. — Почему мне кажется, что мне не понравится то, что ты расскажешь сейчас? — нахмурившись, произнесла девушка — Я и сам не знаю, как к этому относиться. Я запутался, Гермиона. — Давай по порядку. — Началось всё с наших занятий с Дамблдором…

***

-… Я вообще не понял, что произошло тогда. Но после того, как я подумал, что было бы славно, если бы он заметил меня, он взял и посмотрел мне в глаза! Вот как ты сейчас смотришь! — Гермиона тем временем, сощурившись, строила недоверчивую гримасу, — ну, не совсем так, имею ввиду вплотную, прямо на меня! Гарри был так взбудоражен, что для наглядности показал две повернутые друг другу ладони. — И что было дальше? Или вы просто смотрели друг на друга, и ты сбежал? — Нет, мне стало дурно, паническая атака сковала меня, но Том помог мне выбраться из этого дерьма, он был так нежен и заботлив, Герм, что я… Я не знаю, что и думать. — А как вы попрощались? — Мы не успели, Хагрид вышел из теплицы, а так как это его воспоминание, то оно просто закончилось с его уходом, и меня вышвырнуло из Омута. Как думаешь, что это было? — Гарри, по правде говоря, я никогда не интересовалась ментальной магией такого рода. Одно дело — простенький маленький Обливиейт, но работа с воспоминаниями — достаточно кропотливый труд, здесь нужно сначала полностью вникнуть в сопутствующую литературу. Ты говорил, что шарил уже по библиотеке, да? — Гарри кивнул в ответ. — Значит, пойдём в библиотеку, покажешь всё, что нашёл, я проштудирую, может ты упустил что-то. — Гермиона, тебе не кажется странным, что я не чувствую враждебности к нему внутри себя? — произнося это, Гарри прекрасно осознавал, что приуменьшает свои ощущения. — Ох, милый, я в последнее время сталкиваюсь с таким количеством странностей в себе, что на поиски их ещё и в других не остается сил, — она немного отстранённо улыбнулась, приобняв себя за плечи. — Гермиона, у тебя всё в порядке? — жесты Гермионы не ускользнули от внимательного взгляда парня. — Да, всё хорошо, просто… Просто я не узнаю себя. Всё так быстро меняется, Гарри, и я меняюсь так же стремительно, это пугает. Но знаешь, — чуть помолчав, продолжила она, — я рада, что начала прислушиваться к себе, к своим собственным желаниям и порывам. Может, вот такая я — самая что ни на есть настоящая. — Да, если призадуматься об этом, действительно, пугающе становится. Главное — быть верным себе, Герм, — Гарри в поддерживающем жесте коснулся её руки, — а если нужно — я рядом. — Спасибо, милый, я знаю. Так, — она потрясла головой, скидывая завесу раздумий и самокопания, — о твоих чувствах сейчас могу сказать лишь одно — не торопись всему давать определения. Пока постарайся фиксировать эти чувства, а обдумать их ты можешь и позже. Но по моему примеру можно сделать пока главный вывод — всё не обязательно так, как нам кажется на первый взгляд. А в моём случае этот первый взгляд затянулся на шесть лет. — Гермиона звонко рассмеялась, заражая улыбкой хмурое лицо Гарри. «Кажется, и мой первый взгляд длился столько же» Но Гарри не решился произнести это в слух. В этой идиллической картинке они пробыли не долго. Как только Помфри залетела с выпиской и передала её Грейнджер, ребята направились в библиотеку. Не спеша минуя портреты, коридоры, лестницы, ребята тихонько, чтобы не привлечь ничьего внимания, болтали обо всём и ни о чём. — Гарри, — девушка позвала друга с опаской, — ты не знаешь, что с Рональдом? Где он сейчас? — Гермиона, не переживай, он к тебе не приблизится. — Я не об этом, ты знаешь, где он сейчас? — Вероятнее всего, уже в Норе. Что-то случилось? Почему тебя это интересует? — Не то, что бы интересует, но мы как-никак провели большую часть сознательной жизни вместе. Интересно было бы поговорить с ним сейчас обо всём. — Ох, Гермиона, признавайся, на каникулах ты перебрала с просмотром историй про маньяков? — Гарри! А ты проходил дополнительный курс у Треллони? Откуда такая проницательность? — Ха-а, попалась! — со смешком толкнул её в плечо Поттер. — Да ну тебя! — Гермиона улыбалась и мысленно, в очередной раз, благодарила друга за то, что тот мог отвлечь её от любых терзающих плохих мыслей. — А если серьёзно, Гермиона, не думаю, что нужно зацикливаться на мыслях о нём. Рональд показал всего себя, своё истинное лицо, так что можно с лёгкой душой идти дальше. Я не говорю, что сейчас не больно, мне тяжело всякий раз, когда вспоминаю о его поступке, но всё же было бы куда хуже, если бы это всё произошло вне стен замка. Здесь мы в безопасности, а если кто-то посягает на неё — тот будет наказан по всей строгости. Во взрослой жизни этого будет сложно добиться. — О, я и не думала об этом. Действительно, лучше здесь. Ещё пару коридоров ребята промолчали, каждый в своих мыслях, а у входа в библиотеку, когда Гарри уже начал доставать из кармана мантию, Гермиона внезапно выпучила глаза и с жуткой скоростью начала хлопать друга по плечу, будто увидела призрака в маггловском мире. — Что? Что случилось, Герм? — он не на шутку разволновался за подругу. — Гарри! Боже мой, Гарри, я тут вспомнила, сколько, ты говорил, воспоминаний ты добыл у Хагрида? — Три, — почесав затылок, пробормотал Поттер. — А просмотрел ты сколько? — Все тр… Гермиона! Я так и не посмотрел третье! — Гарри развернулся и вприпрыжку побежал по коридору, с улыбкой отметив несущуюся рядом подругу. — Гарри, погоди, куда ты так торопишься? Мы же не спешим, времени ещё полно! Но юноша ничего не слышал, кроме стучавших по вискам приливов адреналина. Сердце его исполняло кульбиты и трепетало — совсем скоро оно почувствует близость того, по кому, видимо, успело истосковаться. — Гарри Поттер! Стой на месте и будь так добр объяснить мне, куда мы бежим?! — Гермиона, как ты не понимаешь? — он притормозил уже за гобеленом в проеме потайного хода и, запыхавшись, посмотрел на подругу шалыми глазами, — конечно же в Выручай-комнату! У меня там стоит Омут памяти! Я тебе покажу его! — Господи, будто я Омутов не видела… — закатила глаза девушка, стараясь производить меньше шума своими туфлями в пустынном коридоре замка. — Да не Омут, Герми, не Омут! Его! — Гмх, хорошо-хорошо, но давай чуть медленнее, прошу. Я не успеваю за тобой. — Ладно, да, извини, — он в нетерпении переступал с ноги на ногу, пока Гермиона догоняла его и переступала через проем тоннеля. — Гарри, у тебя весь лоб мокрый, ты хорошо себя чувствуешь? — девушка приложила руку к коже под чёлкой юноши, но лоб был холодный. — Да, всё хорошо, я познакомлю вас, Том понравится тебе, он умный, прямо как ты, Герми! — Гарри тараторил и порывался снова перейти на бег, но заметно одергивал сам себя. — Да-да, конечно… — Гермиона шла ровно за ним и внимательно смотрела на друга, решив сейчас не задавать вопросы, количество которых всё росло, и по возможности не перечить Поттеру. Грейнджер отметила его состояние: испарина уже пошла по спине, пропитывая футболку, его руки то сжимались в кулаки, повиснув вдоль тела, то отправлялись в волосы, вернее к черепушке, где они были до стрижки. Но большее внимание забирал его взгляд, когда тот оборачивался проверить спутницу за спиной — он был осоловелый и через чур взбудораженный. Гермиона не была уверена, что когда-либо видела парня в таком состоянии. А он всё говорил: — Гермиона, я так рад, что могу поделиться с тобой, ведь никто другой не сможет понять меня! А ты должна понять, ты поймёшь! Ты такая же умная, как и он! Он понравится тебе! — Гарри резко остановился, и девушка впечаталась в его фигуру, не успев притормозить. — Герм, но я думаю, что тебе нужно посмотреть все воспоминания. Я солью тебе свои и посмотрим вместе! — и, распалённый своей идеей, он ускорился. Гермиона еле поспевала за ним, но теперь она хотя бы знала, куда её ведут, и, в случае чего, могла сама найти дорогу. Добравшись до заветного места, Гарри уже делал третий круг, нашептывая указания для комнаты, когда подошла Грейнджер. Проступило очертание двери, и мальчик втянул за руку подругу. Не теряя ни минуты, он схватил чашу со стола, палочкой прикоснулся к виску, сосредоточившись, вытянул серебристую тонкую нить и скинул её в Омут. — Гарри, ты не впервые пересматриваешь эти нити, верно? — Нет, вот эти буду впервые пересматривать. А что? — он поднял свои изумрудные глаза на девушку. — Ничего-ничего, просто хотела убедиться, что это не впервые и ты знаешь, что делаешь, — осторожно пояснила она, стараясь справиться со своим дрожащим голосом. Гарри заметил это, но истолковал совсем по-своему. — О, тоже волнуешься? Не стоит! Я буду рядом, помогу, если нужно будет! — Да, это утешает. — Гермиона перевела взгляд на Омут, в котором плескалась полупрозрачная нить. — Ну что ж, начнём? — Поехали! — лицо Гарри осветилось счастьем, а Гермиона нервно сглотнула. То было слитое воспоминание встречи Дамблдора с маленьким Томом Реддлом. Гермиона поразилась тому, насколько мальчик был воспитан и мил. Но она, в отличие от своего друга, была с раннего детства наделена не малой долей скептицизма во взгляде, потому не стала сразу давать оценочных суждений увиденному. После в ход пошло воспоминание Хагрида из коморки кабака, где они с Томом размышляли и составляли како-то план для внеурочного кружка. Тут Гермиона, действительно, уловила, насколько Том был умён, но ещё больше её потрясла человечность Реддла. Он был, совершенно как они когда-то: увлечённым, улыбчивым, немного саркастичным, со своей толикой трагичности, как у любого подростка, но самое главное -живым! Воспоминание о теплице Гарри оставил на последок. Они мягко ступили на плотную землю теплицы, держась за руки, но как только дверь отворилась, Гарри отскочил от Гермионы и потянулся рукой к руке Тома, приговаривая что-то очень неразборчиво. Том остановился, сделал непонятный выпад палочкой, и посмотрел на девушку так, будто ничего не видел перед собой. Гермиона расслабилась, осознавая, что всё рассказанное другом — проверка её на прочность или шутка вовсе. Она отступила на пару шагов, выдохнула и собралась уже ворчать на непутёвого парня, как темноволосый и аристократично блестящий Том Реддл произнёс: — Малыш, ты привёл её? — он схватил протянутую руку и пожал её, лучисто улыбнувшись Поттеру. — Привет, Том. Э-э, да, я. — отозвался Гарри, — это Гермиона, она моя лучшая подруга. — Здравствуй, Гермиона, рад знакомству. — Том протянул и ей ладонь для рукопожатия, но Гермиона была так ошеломлена, что смогла в ответ лишь пискнуть. — Какая она у тебя разговорчивая, не то, что ты, — и он улыбнулся ещё шире, убирая руки в карманы мантии. — Том, она просто стесняется, не дразни её. — ощетинился Поттер, но Реддл уже повернулся полностью к Гарри. — Как ты себя чувствуешь, малыш? Были ещё приступы? — О, нет, спасибо, что интересуешься. Кстати, раз такое дело, меня зовут Гарри, — Том обратил внимание на нежный румянец на щеках парнишки. — Особенно рад знакомству, малыш Гарри. — Том опустил шею в поклоне, не сводя глаз с мальчика. — Думаю, теперь можно обращаться по именам, не находишь? — «Малыш» меня более чем устраивает, не переживай, — Том игриво подмигнул Гарри, — к тому же, тебе на заметку, «Гарри» несчётное количество в мире, а вот «Малышей» не так много. Так что не тебе возражать. Я лишь делаю тем самым тебе комплемент. — Гарри, — Гермиона немного отойдя от шока, начала теребить краешек мантии Гарри, — мне не мерещится? — Нет, Герми, не мерещится! Я тебе именно об этом и говорил! — Почему вам обоим кажется, что чего-то не может быть, если вы видите это собственными глазами? — Потому что этого не описано ни в единой книге, что я читала, а читала я, поверь, много — несмело проговорила девушка — Это может означать только две вещи. Или ты читала всё же не так много, как думаешь, или вы настолько исключительные, что стали первооткрывателями нового явления, которое только предстоит описать в книге. Другого не дано. — Разумно. Одно из двух. Гарри говорил мне, что ты умён, сейчас я убедилась в этом лично. — О, ну раз дело дошло до взаимных комплементов, то можно считать общение завязанным, — Том хлопнул в ладоши и сел по-турецки, — что ж, рассказывайте, друзья, откуда вы пожаловали?

***

Проговорив с Томом Реддлом примерно с четверть часа, Гарри почувствовал, что в желудке начинает посасывать от голода, а Гермиона услышала его вой и безапелляционно мотнула головой — пора возвращаться. Встав с маленькой садовой скамейки, ребята попрощались с Томом. Гермиона очень осторожно дотронулась до его руки, но ощутив теплую кожу под своей, уже смелее, пожала её. Гарри не торопился прощаться с новым приятелем: — Том, так ты всё всегда помнишь? — Что за вопросы, разумеется, помню. Мне всего почти шестнадцать. — Ну да-да, шестнадцать… Пока, Том, — Гарри пожал руку Тома, но тот дёрнул Поттера на себя и приятельски обнял. — Надеюсь, наша встреча не последняя, малыш. — Прямо в ухо прошептал ему Том, а затем так же резко выпустил из объятий и сделал шаг назад. Гермиона ухватилась за руку Гарри и, сконцентрировавшись, ребята начали выплывать из теплицы. Девушка всё это время думала, как же им удалось так долго пробыть в воспоминании, и тут поняла, что всё это время не видела Хагрида, хотя Гарри говорил, что именно он стал причиной его выхода в прошлый раз. Блуждая глазами по удаляющейся теплице, Гермиона увидела, выглядывающие из-под жирных листьев какого-то куста, коричневые, замызганные и слишком крупные ботинки. Их хозяин, тем временем, лежал в тени того кустарника.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.