ID работы: 14343842

Каталог Вайфу: Адский Уровень Сложности

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
214
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 436 страниц, 48 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
214 Нравится Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
С точки зрения Стефана Баратеона Он смотрел на остров, который был его домом, и улыбался, глядя, как его корабль подплывает все ближе и ближе к нему. Часть его все еще задавалась вопросом, правильно ли он поступил, не поехав с отцом, чтобы довести войну до ее естественного завершения. Вдруг с отцом что-нибудь случится, пока он будет участвовать в походе? Конечно, в каноне со Станнисом ничего не случилось, но этот мир больше не следовал канонической хронологии. Затянувшееся восстание Грейджоев, как минимум, убедило его в этом. Простой порез на руке может обернуться инфекцией. Простая простуда может обостриться и привести к пневмонии. А простое падение с лестницы может сломать шею. Люди... были хрупкими. Особенно в эту эпоху, когда понятие медицины было практически чуждо людям этого мира. Конечно, у мейстеров были некоторые травяные снадобья для решения самых простых проблем со здоровьем. Но если речь идет о более серьезных заболеваниях, то остается только молиться богам и надеяться на лучшее. Но в конце концов он принял решение. Он стоял в доках Королевской Гавани и смотрел, как Королевский флот уплывает вдаль. Его отец выживет. Он просто должен был верить в это. Чуть более сильное тело и чрезвычайно сильная иммунная система, которые он отдал отцу в качестве прощального подарка, должны быть достаточными. - Ваша милость. Лодки спущены. - сказал ему сир Люцерис Веларион, один из его новых рыцарей. Люцерис был не слишком хорошим рыцарем. Он неплохо владел мечом, едва справлялся с верховой ездой и ужасно владел копьем. Кроме того, он, похоже, ненавидел конфликты и старался держаться как можно дальше от поединков. Но, несмотря на все его недостатки как рыцаря, юноша был одним из самых умных людей, которых он встречал в этом мире. Навык "Наблюдения" подсказал ему, что Люцерис обладает интеллектом 17, что было намного выше, чем у обычного человека. А навык "Делегирование" снова и снова подталкивал его к тому, чтобы нанять этого талантливого человека. В конце концов, несколько книг, обещание показать ему новые методы ведения сельского хозяйства на Драконьем Камне, несколько интеллектуальных бесед и искреннее уважительное и доброе отношение к молодому человеку - вот и все, что потребовалось, чтобы переманить Люцериса на свою сторону. Ведь несмотря на то, как сильно он хотел возвысить Драконий Камень, он знал, что он всего лишь один человек. Он не может сделать все сам. И в конечном итоге он покинет этот мир. Не скоро, но рано или поздно. Кто же тогда продолжит его проекты по благоустройству? Ответ был достаточно прост. Ему придется создать группу интеллектуалов, что-то вроде мейстеров, которые будут готовы экспериментировать и создавать новые вещи, а не просто хранить знания для себя. Он также должен создать место, где эти люди смогут учиться всему, чему захотят. Что-то вроде большой публичной библиотеки. И место, где они будут готовы поделиться своими знаниями с молодыми юношами и девушками, чтобы эти дети могли продолжить их дело, когда они станут слишком старыми для этого. То есть школу или университет. Люцерис будет учиться под его началом и служить его первым ученым. Ему придется найти еще несколько человек и собрать их в группу. Но если он справится с этой задачей достаточно хорошо, то группа станет работать самостоятельно, найдет новые таланты и будет расти сама по себе, без его непосредственного участия. Он кивнул Люцерису, когда тот спустился по веревочной лестнице и сел в лодку. Через несколько минут они уже гребли к берегу. Там его прибытия уже ждала группа людей. Он спрыгнул на мягкий песчаный пляж и пошел вперед, с огромной ухмылкой на лице направляясь к своей любимой семье. - Сынок! - сказала его мама, одарив его лучезарной улыбкой. - С возвращением домой! Он заключил ее в объятия и дважды покружил, прежде чем осторожно спустил ее на землю. Некоторые слуги и гвардейцы захихикали от удовольствия. Его мама, со своей стороны, выглядела одновременно смущенной и немного довольной его действиями и покачала головой в молчаливом возмущении, отстраняясь от его объятий, чтобы получше рассмотреть его. Она пристально посмотрела ему в глаза, ее улыбка стала грустной от того, что она там нашла, и она взяла его за подбородок и грустно улыбнулась ему. - Ты вырос. Так сильно вырос. - Я должен был. - сказал он, и ее губы сжались, прежде чем она вздохнула. - Полагаю, что так, - сказала она и снова притянула его в объятия. Она отпустила его, и он повернулся к служанке, которая держала Ширен. Ширен смотрела на него с яркой улыбкой, ее голубые глаза широко раскрылись от восторга, когда он осторожно взял ее у няни и закружил ее, как свою маму. Девочка взвизгнула от восторга, и на его лице появилась огромная улыбка, когда он притянул ее ближе к себе и стал щекотать, пока она не захихикала. Ее радостный смех был бальзамом на его душу. И он чувствовал себя так, словно с его плеч свалилось огромное бремя, когда он обнял ее. Как будто все, что он сделал, все Железнорожденные, которых он убил, все злодеяния, которые он совершил, стоили того. Он и не подозревал, как сильно ему нужно было услышать ее смех. Формирователь активировался автоматически и просканировал ее тело, не найдя никаких проблем с ее здоровьем. Он поцеловал ее в лоб, прежде чем вернул ее няне, мягко улыбнулся и кивнул женщине, а затем перешел к следующему человеку в очереди. - Мел. - сказал он с легкой улыбкой, а женщина лишь приподняла бровь. - Что, никаких объятий для меня? - спросила она почти дразняще, и он обнял и ее. Хотя эти объятия ограничились лишь уместными в данного случая, а не теми, которые он действительно хотел ей подарить. Он скучал по ней во время своего пребывания в Королевской Гавани. Он скучал по ней гораздо больше, чем мог когда-либо представить. Мелисандра была постоянной тенью рядом с ним с тех пор, как он захватил ее. Молчаливый сторонник, который присутствовал при принятии всех его важных решений. Мудрый советник, который давал хорошие и честные советы. Дорогой друг, который не стеснялся укорять его, если он делал что-то не так, или закатывал глаза, когда он совершал глупость. Он скучал по ее смеху. Он скучал по ее объятиям. Он скучал по тому, как она садилась рядом с ним после утомительного дня и нежно обнимала его, прижимая его лицо к своей груди и позволяя ему просто расслабиться у домашнего очага. И теперь, когда его тело выросло и достигло половой зрелости... он скучал по ней и в более буквальном смысле. Он хотел заключить ее в объятия, почувствовать вкус ее мягких красных губ, прижать ее к себе и вдохнуть ее аромат. Он хотел зарыться лицом в ее обнаженную грудь, осыпать поцелуями ее изящную спину и притянуть ее обнаженную фигуру к себе, чтобы подарить ей лучшую ночь в ее жизни. Но сейчас он не мог сделать ничего из этого, поэтому после короткого и правильного объятия он отстранился и улыбнулся ей, надеясь передать ей все свои чувства. Тоскливая улыбка, которую она ему послала, сказала ему, что он не единственный, кто скучал, и это было приятно осознавать. После этого он сердечно поприветствовал остальных людей, присоединившихся к приветственной делегации, хотя большинство из них были стражниками и слугами, пришедшими встретить членов своей собственной семьи. Он выразил соболезнования тем, кто потерял своих родных на войне. И напомнил себе, что должен проследить, чтобы они получили 10 золотых драконов, которые он выторговал у Джона Аррена в тот день в Большом зале. Когда все встречи и приветствия были сделаны, а его люди перемешались со своими семьями, оруженосец привел ему коня, и они отправились обратно в замок Драконьего Камня. По дороге он заглянул в портовый город и увидел, что он снова стал оживленным. Людей в городе было не так много, как до войны, но теперь, когда с флотом Железнорожденных разобрались и главная опасность миновала, торговля снова должна была наладиться. То же самое нельзя было сказать о фермах пряностей. Выращенные им пряности погибли без должного ухода за ними. На плодородной почве росли сорняки, созданные им каналы были заполнены отходами, и вода переливалась через край. Он даже мог заметить несколько мест, где какие-то животные прорвались через деревянную ограду и вытоптали ферму. Чтобы сделать эти фермы снова полезными, придется проделать большую работу. Некоторые из них даже придется восстанавливать с нуля. Это была пустая трата денег, времени и ресурсов. Но так бывает, когда берешь всех людей, работающих на полях, и отправляешь их на войну. Мел также рассказала ему о том, как ей удалось продать изрядную часть его "рукотворных" товаров эссосским купцам через своих посредников среди Красных Жрецов. И несмотря на все налоги и подати, которые им пришлось отдать, они все равно заработали десятки тысяч золотых монет. В этот момент его мать прервала разговор между ним и Мел, и спросила, о каких "рукотворных" товарах идет речь. Он уклонился от ее вопроса, и они решили отложить дальнейший разговор о бизнесе на потом, когда останутся одни и смогут уединиться. В конце концов они добрались до замка Драконьего Камня, где для него, а также для всех солдат, вернувшихся победителями из битвы за Королевскую Гавань, был организован большой пир. Мать запретила ему пить больше одного стакана вина из-за его возраста, хотя он уже стал победителем в великой битве. Он не возражал против этого, так как не испытывал зависимости ни от одного из напитков благодаря тому, что полностью контролировал биохимию своего тела. Дюжина блюд, несколько песен, несколько танцев, час или два веселья, а затем он наконец смог покинуть праздник и удалиться в свою комнату. Как только он сел за свой рабочий стол, потайной вход в его комнату открылся, и в комнату вошла Мелисандра во всем своем красном великолепии. (П.П. Образы Мелисандры в красном платье по ссылке снизу) Он подождал, пока она подойдет к нему и сядет на стул, а затем обнимет его сбоку. Он вздохнул, чувствуя удовлетворение от того, что находится в ее объятиях и наконец-то может расслабиться. Они долго оставались в таком положении, просто наслаждаясь присутствием друг друга, прежде чем он отстранился от нее и заглянул в ее глаза. Он хотел поцеловать ее прямо здесь и сейчас... но до этого им нужно было обсудить более важные вещи. - Расскажи мне все, что произошло, пока меня не было. - сказал он ей, и она рассказала. - Вы отослали большую часть ополченцев через несколько дней после окончания битвы, так что работы на полях пряностей уже начались. - сказала она. - Потребуется еще луна или две, чтобы устранить ущерб, нанесенный этим полям, но в конце концов фермы вернутся в прежнее состояние. Он кивнул и жестом велел ей продолжать. Она достала таблицу и положила ее перед ним, показывая их текущие финансовые показатели. Откуда пришли деньги, куда они ушли. Сколько у них в казне. Примерная оценка того, сколько они заработают в будущем. И какая часть из этих доходов потребуется для их проектов. Это было все, что ему нужно было знать, и даже больше. "Все становится действительно проще, когда ты можешь оставить все свои финансы в руках надежного партнера, которому ты всецело доверяешь, ведь он заботится о твоих интересах" - подумал он. - Тысячи мужчин и женщин, которых вы набрали и привезли с собой из Королевской Гавани, также должны помочь увеличить производство пряностей. Хотя создание жилья и стабильное снабжение всех их водой и едой станет кошмаром с точки зрения логистики. - сказала Мелисандра и с любопытством посмотрела на него. - Я также заметила в вашем флоте еще около 20 кораблей. Они выглядели... как корабли Железнорожденных. - Не все из них - корабли Железнорожденных. - сказал он ей, откинувшись на спинку стула. - Некоторые из них были пиратскими и торговыми парусниками, которые эти люди отобрали у купцов и торговцев. После ремонта они должны послужить достойными торговыми судами. - И у нас есть моряки, чтобы укомплектовать эти корабли? - спросила Мелисандра, уже зная ответ. - Черта с два. - сказал он с усмешкой. - У нас и так не хватает людей из-за семи новых кораблей, которые мы приобрели во время первой битвы. У меня нет матросов, необходимых для обслуживания этих новоприобретенных кораблей. Поэтому я уже заключил сделки с домом Веларион, домом Селтигар, несколькими надежными купцами в Королевской Гавани и несколькими другими мелкими лордами в Королевских Землях. - Я полагаю, мы будем сдавать эти корабли в аренду этим людям? - спросила Мел, и он кивнул. - Именно. За 30-50 золотых драконов в год, в зависимости от размера и грузоподъемности кораблей. И при условии, что они сохранят 1/5 часть пространства на этих торговых судах для перевозки товаров, произведенных нами на Драконьем Камне. - Звучит как хорошая сделка. - сказала Мел, выглядя почти удивленной. Он насмешливо хмыкнул. - Мои навыки заключения сделок значительно улучшились с тех пор, как я начал свой бизнес по продаже специй. И это была правда. С прошлого года его навыки ведения переговоров, торга, дипломатии, торговли, оценки и другие, связанные с торговлей, постоянно повышались. И наконец-то он достиг того уровня, когда мог вести переговоры с достаточно умелым торговцем и получать большую выгоду от сделки. С его стороны было немного подло использовать эти навыки против собственного отца, чтобы получить эти 20 кораблей по такой дешевой цене, что эти корабли могли бы быть и бесплатными. Но он пошел на это, и теперь у него появился еще один источник стабильного дохода. - Однако не все эти корабли - торговые. - заметила Мел. - Некоторые из них - баркасы и военные галеры, использовавшиеся Железнорожденными во время войны. Эти корабли не очень-то подходят для торговли. Но поскольку вы привели сюда и эти корабли, я полагаю, у вас есть идея, что вы хотите с ними сделать? - Ты права и в этом предположении. - сказал он с улыбкой. - Я планирую использовать эти корабли для рыболовства. Мел нахмурилась, услышав его слова. - Рыболовства? Милорд, у нас на Драконьем Камне уже есть целая армада лодок и рыбаков. - Есть. Но эти суда не заходят далеко в морские глубины. И на то есть веская причина, поскольку вероятность того, что эти лодки перевернутся, возрастает, чем дальше ты заходишь в эти глубокие воды. Именно для этого и будут использоваться эти корабли. - Уходить далеко в море для ловли рыбы... - Мел нахмурилась, услышав его слова. - Как китобои Иббена? - Ничего такого авантюрного. Но да. Существует множество экзотических рыб и других морских видов, которые можно найти только в глубоких водах. Как только эти рыбы будут пойманы, мы продадим их на Драконьем Камне, в Дрифтмарке, Сумеречном Доле, Королевской Гавани и других портах Королевских Земель, чтобы получить огромную прибыль. И да, я уже поговорил с лордом Джоном Арреном о создании небольшого рыболовного флота и обговорил детали о налогах и тарифах. Так что с этим не должно возникнуть проблем. Мел улыбнулась его словам и ласково взъерошила ему волосы. - Посмотрите на себя. Заключили все эти сделки, даже не прибегая к моим советам. Я так горжусь вами. Его щеки покраснели от ее слов, потом он откашлялся и продолжил. - Однако не все корабли будут использоваться только для этой цели. Я купил два старых корабля для другой задачи. - О? И какую же новую бизнес-идею вы придумали в своей коварной голове? - спросила Мел с любопытством. - Это не бизнес-идея. Не совсем. - сказал он: - Эти корабли будут использоваться для сбора дерьма в Королевской Гавани и доставки его на Драконий Камень, где это дерьмо будет помещено в компостные ямы. А когда это дерьмо превратится в удобрения, мы будем использовать его на фермах пряностей. Мел кивнула на его слова. - Похоже, это неплохое решение. У Драконьей Горы у нас много плодородной почвы, но если мы будем продолжать использовать ее из года в год без остановки, то в конце концов она истощится. Использование иных источников для удобрения кажется мудрым решением. Он поднял бровь в ответ на ее слова. - Кажется, тебя это не удивляет. - затем он усмехнулся. - Ох, видела бы ты выражение лица Джона Аррена, когда я впервые сказал ему, что хочу собирать дерьмо в Королевской Гавани. Он не поверил, что я говорю серьезно, пока я не объяснил ему всю суть метода компостирования. Но даже тогда он выглядел так, будто был уверен в том, что я над ним издеваюсь. Это было очень забавно. Мел пожала плечами на его слова. - Использование человеческого дерьма в качестве удобрения - это то, что уже делается в Волантисе. В городе есть целая группа рабов, единственная обязанность которых - собирать навоз животных и человеческое дерьмо, а затем вывозить его за город, где оно превращается в удобрение. Этих рабов считают представителями низшего сословия и не очень уважают даже другие рабы, но их работа жизненно важна для города. Насколько я слышала, в Тироше и Лайсе тоже переняли эту практику. И я думаю, что в Браавосе со временем сделают то же самое. Он кивнул на ее слова. Он не знал, что люди в этом мире уже знают о компостировании. Но он должен был догадаться, что если жители Вестероса не знают, как что-то делать, это не значит, что остальной мир тоже не знает об этом. - Есть еще одна важная вещь, о которой тебе нужно знать. - сказал он, и Мел вопросительно подняла тонкую бровь. - Я убил Вариса. - сказал он, и Мел растерянно моргнула, прежде чем кивнула. - Я знаю. Я видела это в огне. Как вы выследили его в темном туннеле и ударили ножом в спину, прежде чем спрятали его тело в своем Инвентаре. - сказала Мел, и настал его черед удивленно моргнуть. - Твои видения становятся все более и более точными. Ты можешь контролировать то, что они тебе показывают? Мел кивнула. - Я контролирую их гораздо лучше, чем раньше. Но все еще не так хорошо, как хотелось бы. Я все еще вижу только важные события. Поэтому, когда я "попросила" огонь показать видения о вас, он показал мне сцены вашей битвы, убийства Вариса... или того, как вы напоили, а затем оттрахали королеву. Он вздрогнул услышав ее слова. То, что он напоил королеву, а затем отымел ее в горло доведя до потери сознания, было не лучшим поступком в его жизни. Но Серсея никогда не была его другом или союзником. И он не собирался начинать относиться к ней как к союзнику. И все же... он не гордился тем, что зашел с ней так далеко. Не то чтобы он действительно сожалел об этом. - Ты злишься? - с любопытством спросил он Мел. Он хотел знать, действительно ли метод захвата из Каталога Вайфу не позволяет Вайфу ревновать своих мужчин к другим женщинам. Подтверждая его предположение, Мел лишь растерянно заморгала услышав его слова. - С чего бы мне сердиться, милорд? Вы - мужественный молодой человек с потребностями. Это правда, что я предпочла чтобы вашей первой была я, а не королева. Но я всегда знала, что в вашей жизни будут и другие женщины, кроме меня. Так что это видение не стало для меня неожиданностью. - Вот как. - сказал он, взяв ее за руку и притянув к себе на колени, используя свою силу Формирователя, чтобы обнаружить, что она уже немного влажная внизу. Вероятно, из-за воспоминаний о том конкретном "видении". - Ты, должно быть, будешь рада узнать, что я не отдал королеве своего первого раза. - Не отдали? - Нет. Она потеряла сознание, когда я кончил ей в горло, - он обхватил одной рукой ее талию, а другой провел пальцами вверх и вниз по ее бедру, отчего температура ее тела повысилась, а дыхание стало тяжелым. - Нет. Я хотел, чтобы она смотрела мне в глаза, когда я возьму ее в первый раз. - Наставляете рога королю, пока он на войне? Не слишком ли это амбициозно? - Король - серийный изменщик. И Джейме уже и так наставил ему рога. Так что я не сделал с ним ничего такого, чего бы с ним уже не сделали или чего бы он не заслужил. - сказал он, а затем усмехнулся. - Может быть, я подарю ему черноволосого и голубоглазого сына, о котором он всегда мечтал. - Может быть, вам так и стоит сделать. - сказала Мел, просунув руку под его дублет и принялась массировать его грудь. - А может быть, вместо этого вам стоит сосредоточиться на мне? Его член затвердел, когда она начала чувственно тереться своим телом о его, ее большая грудь прижималась к его руке, а ее мягкая попка извивалась на его ноге. Он облизал пересохшие губы и улыбнулся. - Может быть, я так и поступлю. -----
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.