ID работы: 14343842

Каталог Вайфу: Адский Уровень Сложности

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
214
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 436 страниц, 48 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
214 Нравится Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 42

Настройки текста
С точки зрения Стефана Баратеона. Ночная рубашка, в которую была одета Малора Хайтауэр, не была такой уж провокационной или эротичной, но естественные изгибы ее тела все равно заставили его член дернуться в брюках. (См. изображение Малоры Хайтауэр по ссылке снизу) Он не мог не вспомнить о прошлой ночи, когда он сорвал с ее тела похожую ночную рубашку, прежде чем овладевал ею всю ночь. Ее присутствие в его покоях стало для него большой неожиданностью, поскольку он был уверен, что к нему придет Линесса Хайтауэр или какая-нибудь другая женщина. Но это был приятный сюрприз, поскольку он обнаружил, что эта женщина ему нравится. - Добрый вечер, дорогая. - сказал он с легким весельем, подходя к столу и рассматривая все ингредиенты, которые Малора приготовила для урока, как он велел ей сделать вчера вечером. Кулон с красным рубином, который послужит основой для заклинания. Пинта крови женщины, в которую она хотела превратиться. Голубь в клетке для жертвоприношения. И еще несколько реагентов. Она подготовила все заранее. Хорошо. - Я принесла все, или тебе нужно что-то еще? - спросила Малора, проходя к нему и покачивая бедрами из стороны в сторону. Она прислонилась к его спине, ее широкие и упругие груди мягко прижались к нему. - Твой отец согласился на все, о чем я его просил? - спросил он в свою очередь, и Малора кивнула, к его удивлению. - Согласился? Так быстро? - спросил он, недоверчиво сузив глаза. Он ожидал, что Лейтон хотя бы немного поторгуется. - Условия торговой сделки не были невыгодны для Дома Хайтауэров. - сказала Малора, массируя его плечи. Несмотря на то, что до прошлой ночи она была девственницей, она была довольно хороша во всех этих соблазнительных штучках. - Могли бы мы договориться о более выгодных условиях? Возможно. Но мой отец считает, что ты уже был щедр в своих условиях, и не хочет рисковать, испытывая судьбу. Очень выгодная торговая сделка от Дома Хайтауэр, доставшаяся ему из-за того, что Малора и ее отец хотели научиться магии Гламура. Это была сделка, выгодная для обеих сторон. Лично ему было наплевать на одно заклинание, но он хотел заключить торговую сделку с Домом Хайтауэров. А Лейтон Хайтауэр не возражал против торговой сделки, но хотел получить заклинание, которое могло оказаться очень полезным для него и его дома в будущем. - Что ж, успех всей этой сделки зависит от того, сможешь ли ты научиться этой магии, - сказал он, нежно взяв ее за руку и притянув к себе. Он уже скучал по ощущению ее мягкой груди, прижатой к его спине. - Может быть, начнем? - Ничто другое не доставит мне большего удовольствия. - сказала она, и он легонько шлепнул ее по попке. - Ты уверена в этом? Я могу придумать несколько поз, которые доставят тебе еще больше удовольствия, - он дразняще поднял брови, но воздержался от дальнейших шагов. Вместо этого он начал демонстрировать, как приготовить ингредиенты. Удовольствие может прийти позже, сейчас нужно было сосредоточиться на деле. После того как он посвятил этому несколько часов, его навыки преподавания, обучения и наставничества стали достаточно развитыми. В результате он мог с относительной легкостью обучать других, если они были внимательны и обладали хотя бы базовым пониманием. Малора оказалась внимательной и достаточно умной ученицей. Поэтому он провел следующий час, проводя ее через каждый шаг, необходимый для наложения заклинания зачарования, пока они не добрались до последнего этапа. Малора достала нож и нараспев произнесла заклинание, принося в жертву голубя, давая его крови стечь и собраться в чаше. Багровая жидкость отражала лунный свет, проникающий в окно, когда она закончила заклинание. Затем она снова начала читать заклинание и положила в чашу браслет с красным рубином. С легким восхищением она наблюдала, как кулон постепенно впитывает всю кровь из чаши, с каждой каплей его цвет становился все более насыщенным и ярким. Для него было довольно занятно видеть, сколько шагов должен пройти обычный человек, чтобы произнести простое заклинание зачарования. Заклинание, которое он теперь мог легко произнести с помощью одного слова и силы своей магии. Но именно это и происходит, когда люди с небольшими или вообще без врожденных магических способностей пытаются погрузиться в магию. Им приходилось идти к этому долгим путем, полагаясь на жертвоприношения для подпитки заклинаний и редкие драгоценные камни, которые служили якорем и удерживали заклинание. - Я сделала это? - спросила Мэлора с выражением удивления и интриги на лице после завершения процесса. Он улыбнулся, вспомнив свой первый раз, когда научился этому заклинанию у Мелисандры. - Почему бы тебе не попробовать. - сказал он, накладывая на кулон заклинание "Наблюдения", чтобы убедиться, что оно работает так, как должно. Кулон Гламура не был величайшим магическим артефактом из когда-либо созданных. На самом деле, он даже не считался приличным. Но для первой попытки у Малоры получилось неплохо. Дрожащими руками Малора взяла кулон и подняла его к шее, а затем посмотрела на него, на ее лице появилась озорная, хотя и нервная улыбка. - Не хотите ли вы оказать мне честь, учитель? - Почему бы и нет? - Он пожал плечами, забирая кулон и вставая позади нее. Малора убрала шелковистые, взъерошенные волосы со своей шеи, пока он застегивал кулон вокруг ее горла. Как только он застегнул кулон на шее Малоры, магия Гламура начала действовать и в мгновение ока преобразила ее внешность. Из красивой, зрелой женщины в ночной рубашке она превратилась в старую, уродливую служанку в старом, рваном платье, которую он видел раньше на нижних уровнях Хайтауэра. Это была довольно хорошо продуманная маскировка, если говорить в целом. - Сработало! - воскликнула Малора, глядя на свое отражение в зеркале во весь рост. Она надула щеки, взъерошила волосы и даже ущипнула себя за тыльную сторону ладони, чтобы проверить магию Гламура, которая работала на отлично. Она повернулась к нему с широкой улыбкой на лице. - У меня получилось! Мое первое магическое заклинание! Я действительно сделала это! Затем она бросилась к нему с объятиями, но он удержал ее на расстоянии вытянутой руки. - Прости, но мне не свойственно обниматься со старыми женщинами, - сказал он ей. Малора смутилась и сняла кулон со своей шеи, в результате чего старуха перед ним тут же превратилась обратно в красивую зрелую женщину. Она снова бросилась на него, и на этот раз он не стал ее останавливать. Он наслаждался мягкостью ее груди, прижимающейся к нему, во время объятий. Он обнял ее в ответ, обхватив руками ее талию и позволяя ей наслаждаться этим моментом. В конце концов они разорвали объятия, и он заметил слезы в уголках ее глаз. Малора сделала шаг назад и отвесила ему глубокий поклон. - Благодарю вас, ваша милость. Вы даже не представляете, как все это важно для меня. Он кивнул. Благодаря Наблюдателю он знал, что она не гордится своим положением старой девы или прозвищем Безумной Девы, которое она получила от слуг за свой обычно растрепанный вид. Малора не жалела о том, что посвятила свою жизнь магии. Но он знал, что иногда она смотрела на своих замужних младших сестер, у некоторых из которых уже были свои дети, и задумывалась о том, как могла бы сложиться ее жизнь. Изучение магии Гламура стало для нее той проверкой, которую она искала, чтобы доказать себе, что ее жизнь была не напрасной. С помощью магии Гламура она наконец-то могла назвать себя пользователем магии. Кем-то, кто действительно может быть полезен своей семье. А не просто пиявкой, которой ее считали все остальные. А теперь о самом сложном. - Тебе придется много практиковаться, прежде чем ты станешь в этом немного разбираться. - сказал он ей, держа на ладони кулон. - Сейчас заклинание, заключенное в этом кулоне, действует всего несколько часов, после чего теряет силу. Тебе нужно продолжать тренироваться, пока твое заклинание не сможет действовать хотя бы неделю. В идеале я бы хотел, чтобы оно действовало в течение лунного месяца, но неделя - это хорошее начало. Малора с готовностью кивнула, ее зрелые глаза с восторгом ребенка отслеживали каждое его слово. - Что еще я могу сделать, учитель? - спросила она. - Продолжай практиковать другие элементы заклинания, - посоветовал он. - Хотя ты безупречно запомнила все слова заклинания, ты все же споткнулась на некоторых частях и неправильно произнесла несколько слов. Кроме того, твои движения во время ритуала могли бы быть более отточенными, но, если не считать этого, ты неплохо справилась для первого раза. - Мне следует принести больше ингредиентов. Мы можем попробовать еще раз прямо сейчас, если хотите? - спросила Малора, выглядя так, словно готова была немедленно броситься в свою комнату, чтобы раздобыть эти ингредиенты. Но он покачал головой. Он заговорил серьезным тоном: - Хотя вначале это может показаться не так, использование Жертвенной магии развращает душу пользователя. Поначалу последствия могут быть незаметны, но со временем они станут более очевидными. Если ты хочешь избежать превращения в злобную, гогочущую ведьму прямиком со страниц страшной сказки, воздержись от принесения в жертву чего-либо крупнее безмозглого животного или птицы, и ограничивайся одним разом в день. Ты поняла? Малора нерешительно кивнула, и он улыбнулся. - Хорошо. Я бы предпочел, чтобы ты использовала жертвоприношение только раз в два дня, на всякий случай. Но я знаю, что нахожусь здесь ограниченное количество времени, поэтому разрешаю тебе практиковать его раз в день в моем присутствии. - сказал он. Малора медленно кивнула в ответ на его слова. - Я понимаю. И благодарю вас, учитель. - Не думай об этом, - сказал он, пренебрежительно махнув рукой, но затем его взгляд задержался на изгибах ее тела, и на его губах заиграла ухмылка. - Однако я считаю, что тебе пора заплатить учителю за урок. - Заплатить? - спросила Малора, приложив палец к губам, стараясь казаться невинной и наивной, несмотря на то, что она выгнула бедра, чтобы подчеркнуть свои пышные изгибы. - Разве торговый договор, подписанный моим отцом, не является достаточной платой? В ответ он обхватил ее за талию и притянул ближе. Ее широкая грудь плотно прижалась к его груди, когда он стащил с ее плеч ночную рубашку, обнажив нежную и бледную плоть. Она не была самой потрясающей женщиной, на которую он когда-либо смотрел, отнюдь. Однако в деве средних лет была своя прелесть, когда ты знаешь, что ты был первым, кто совратил ее. А он был собственником. Он взял в ладони ее мягкую грудь, и дыхание Малоры стало горячим и частым, когда он стал разминать и ласкать ее соски. - У меня на уме была... более личная плата, - сказал он ей тихим шепотом, пробегая поцелуями по ее шее. - Ах, мой учитель - злой старик, вожделеющий мою добродетель! - Знаешь, - сказал он, садясь на кровать и притягивая ее к себе на колени, его пальцы продолжали танцевать по ее груди. - Твои слова имели бы больший вес, если бы ты не кричала и не стонала, как дешёвая шлюха прошлой ночью. - Не называй меня дешёвой шлюхой, - сказала Малора, задыхаясь, и он почувствовал нотку искренней обиды в ее тоне, предполагая, что кто-то раньше использовал эти слова, чтобы оскорбить ее, и они оставили горькое воспоминание. Он сделал мысленную пометку избегать использования этого термина в будущем. - Это... *хаах* это не... моя вина... что ты так чертовски хорош в этом. - Конечно, моя дорогая, - ответил он, когда его вторая рука скользнула вниз к ее бедру и вверх к ее киске. Малора раздвинула ноги, давая ему возможность делать все, что он пожелает, и он просунул палец внутрь ее влажной и блестящей женской сущности. Малора сдержала вздох, когда его высокий навык владения пальцами заработал, и он начал играть на ее теле, как на гитаре, заставляя ее танцевать под его мелодию, пока она извивалась, стонала и задыхалась в его руках. В конце концов, он решил, что она достаточно готова, и вытащил свой большой член из его заточения. Малора тут же взяла его в руки и начала надрачивать своими ловкими пальчиками. - Ты такой большой... - сказала Малора, ее дыхание было горячим и тяжелым, когда она обеими руками массировала его член и яйца. - Я знаю, что вчера ты лишил меня девственности, но меня все еще удивляет, что что-то настолько большое может поместиться во мне. - Ну, тогда позволь мне удивить тебя еще раз. - Он повалил ее на кровать и забрался на нее, упираясь своим огромным членом в ее живот. Малора продолжала надрачивать его член, затем собрала немного предэякулята и поднесла его к губам. Она показала, что пробует его на вкус, и издала стон. - Как твое семя может быть таким вкусным? - простонала Малора. Хотя он мог сказать, что ее стон был фальшивым, он знал, что она искренне наслаждается вкусом его семени. И ей следовало бы - он приложил немало усилий, чтобы сделать ее такой приятной на вкус ради своих женщин. - Может быть, я когда-нибудь расскажу тебе. А может, и нет. - Он пожал плечами, прижимаясь к ее киске, а затем толкнулся, и кончик его члена легко скользнул внутрь ее тугих, но влажных складок. Спина Малоры выгнулась, и она издала вздох, ее рот широко раскрылся от приятного ощущения. Он наклонился и взял ее губы своими, скрепив их рты страстным поцелуем, а затем снова, и снова, и снова, пока вся его длина не уперлась в ее тесные пределы. - О, учитель... пожалуйста, будь нежен со своей ученицей. - прошептала Малора под лунным светом, хотя ее глаза выражали совсем другое. Они умоляли его овладеть ею и сделать эту ночь такой, чтобы она запомнилась на десятилетия вперед. Он решил послушать ее, поднял одну из ее ног над своим плечом, чтобы получить лучший угол наклона, и начал долбить ее маленькую киску. ----- С точки зрения Мелисандры. Она напевала тихую мелодию, занимаясь своими повседневными делами в древнем замке Драконьего Камня. Ну... древнем для других. На самом деле замок был старше ее всего на несколько десятилетий. Но это уже не имело значения, ведь она была такой же здоровой, как любая молодая дева, если не больше, благодаря своему повелителю. Растущая торговая империя ее повелителя была саморазвивающейся машиной. Его высокий навык делегирования означал, что он мог передавать большинство задач людям, которые работали под его началом. Но даже самая хорошо работающая машина время от времени нуждалась в смазке, чистке, периодическом ремонте и прочем обслуживании. Вот тут-то она и приходила на помощь. В течение дня она встречалась с капитанами кораблей, которые жаловались на те или иные проблемы, с управляющими плантациями, которые просили ее о помощи в самых бессмысленных делах, с управляющим портовым городом, который сообщал ей о делах в этом самом городе, с управляющим строительством, который информировал ее о различных проектах, начатых под руководством ее повелителя, с торговцами, приехавшими продавать свои товары из дальних мест, и даже с посланником от стареющего Мейстера, который хотел договориться о цене "Благословения" от ее повелителя. Но сегодня она проводила личную встречу с торговцем, приехавшим к ней из самого Асшая, чтобы продать нечто весьма ценное... - Я не поверил им, когда услышал, что Мелисандра перешла на службу к какому-то вестеросскому лорду. Но вот мы здесь. - Торговец говорил на языке, забытом всеми существами на свете, черная ткань закрывала все его лицо, за исключением двух тонких щелей, которые он использовал для ограниченного обзора. Но несмотря на его черное одеяние, хриплый голос и резкий запах, который оттолкнул бы любого, она не могла не почувствовать приятных воспоминаний при встрече с этим человеком. - Рада видеть и тебя, колдун Лаврок. - ответила она на том же забытом языке, почтительно, но в то же время слегка настороженно глядя на Тень и Кровопийцу, который был почти, если не сказать даже, старше ее самой. - Хотя, признаться, я не думала, что ты когда-нибудь покинешь безопасный Асшай и выйдешь в мир. - Безопасность Асшая сослужила мне хорошую службу. - произнес колдун своим хрипловатым голосом. - Но в мире происходят перемены. Что-то... что-то, что я не могу объяснить. Что-то, что я хочу увидеть своими глазами... кого-то, кого я хочу встретить. - Ты говоришь о моем повелителе. - Она сузила глаза, глядя на древнего мужчину и размышляя о своих шансах на его убийство. Учитывая, насколько могущественной она стала в последнее время, ее шансы были довольно высоки. Но она давно усвоила, что никогда нельзя недооценивать магов крови. Ведь даже в поражении и смерти они могут наложить на твою кровь проклятие, которое будет преследовать тебя и твоих потомков на протяжении многих поколений. - Тот, кто владеет клинком Азор Ахая. Я слышал о нем. Я видел его. Я... чувствовал его через весь мир... такова его сила - проговорил колдун, впиваясь в нее взглядом. - Ты выросла под его руководством, Мелисандра. Очень сильно выросла. Теперь ни один Переплетающий Тени из Асшая не сможет сравниться с тобой. Так сильно выросла. Под руководством своего повелителя. Того, кто владеет этим клинком. - Если ты знаешь это, то ты также должен знать, что если ты хотя бы подумаешь о том, чтобы причинить вред моему повелителю, я покончу с тобой. Колдун захихикал над ее словами, его хриплый голос эхом разнесся по комнате. - Такая верная. Такая преданная. Такая... молодая. Хм... Я здесь не для того, чтобы причинить вред твоему повелителю. Только встретиться с ним. И я принес подношения. - С этими словами Колдун открыл крышку ранца, который он нес, и показал ей три больших, красивых драгоценных камня. Нет, не драгоценные камни. Но камни. Окаменевшие камни, в которых когда-то была жизнь. - Яйца из огня стали плотью. Три. Потеряны для времени. Предназначенные для кого-то другого. Однажды. Теперь. Для твоего господина. - сказал колдун и несколько раз кашлянул в кулак. - Ты принес с собой драконьи яйца? Что ты хочешь получить взамен? Колдун на мгновение замолчал, затем взял в руки черную ткань, закрывавшую его лицо, и стянул ее вниз, открыв лицо, больше похожее на скелет, чем на лицо. Его кожа была тонкой и бледной до такой степени, что была почти прозрачной. Черные вены, покрывающие его лицо, то и дело пульсировали темной кровью. Губы стали фиолетовыми, а впоследствии черными от чрезмерного употребления паслена. А полностью белесые глаза едва держались в глазницах. Она не могла не задаться вопросом, такой ли она предстала перед своим господином, когда он впервые исцелил ее. Если это было так, и он все же решил помочь ей, то он заслуживал еще большего уважения, чем она оказывала ему раньше. Мгновение спустя колдун снова прикрыл лицо и заговорил своим хриплым голосом. - Я хочу то, что есть у тебя. О Мелисандра из Тени и Огня. Молодость. ----- С точки зрения Королевы Серсеи Джейме прижал ее к колонне, его губы прильнули к ее губам в страстном воссоединении, и он с дикой безудержностью ворвался в нее. Он продержался недолго, и вскоре она почувствовала, что наполняется его горячим семенем. Джейме прильнул к ней, его горячее и тяжелое дыхание коснулось ее шеи, и она закусила губы, пытаясь сдержать разочарование, которым обернулось это воссоединение. Ведь хотя она издавала все звуки, которые так нравились Джейме, и отвечала на его энергичные движения своими собственными, она не чувствовала абсолютно ничего с самого начала и до конца их секса. Впрочем, это было не совсем так. Она чувствовала некоторое удовольствие, когда его член входил в нее, но оно меркло по сравнению с тем, что она испытала тогда, когда встретила того монстра. Она скрыла свое разочарование и оттолкнула Джейме, а затем поспешно вытерла тряпкой капающую из нее жидкость. Она не хотела смотреть в глаза Джейме, боясь, что он заметит ее полное разочарование. - Я слышу, как кто-то идет. Уходи. Быстрее. - сказала она, прикрываясь. - Ты уверена, что слышала кого-то? - спросил Джейме, и она поняла, что он хочет провести с ней больше времени. Трахнуть ее еще раз или два, прежде чем он окончательно выдохнется. Но она не была заинтересована в этом. Какой в этом был смысл, когда во время секса она не чувствовала абсолютно ничего. - Конечно. Неужели ты думаешь, что я стала бы лгать о чем-то подобном? - сказала она, ее тон был немного жестче, чем она хотела, если судить по тому, как Джейме вздрогнул. Она хотела извиниться перед ним. Прижать его к себе. Обнять его и рассказать, что с ней произошло. И кто, как она подозревала, стоит за всем этим. Но она не смогла найти в себе силы даже на это. - Уходи. - сказала она Джейме, чувствуя внезапную усталость, и он открыл рот, чтобы что-то сказать, но закрыл его и, вздохнув, повернулся и ушел. Убедившись, что он ушел, она опустилась на землю и уставилась вдаль. Она вспомнила, когда в последний раз испытывала удовольствие. Как этот монстр играл с ее телом и одними лишь пальцами заставлял ее достигать таких высот наслаждения, каких она никогда раньше не испытывала. Воспоминания были смутными, но она все еще чувствовала вкус его члена у себя во рту. В ее горле. Она все еще помнила, каким большим и толстым он был, каким вкусным было его семя... Ее проблемы начались на следующий день, когда она попыталась доставить себе удовольствие в своих покоях и обнаружила, что совершенно не способна почувствовать какое-либо удовольствие там, внизу. Нет, это было не совсем так... Она все еще могла получить некоторое удовольствие от этого акта, но оно было настолько минимальным, что она никогда не сможет достичь оргазма от такого уровня стимуляции. Она была в ярости от этого. Она была в ярости на монстра, замаскированного под человека, за то, что он сделал с ней. И в качестве возмездия она попыталась повредить или уничтожить его собственность в Королевской Гавани, но ее планам неоднократно мешал невидимый враг. Однако в конце концов она заметила, что Джоффри заболел, и переключила свое внимание на заботу о своем милом и драгоценном малыше, отбросив мысли о мести и отдав предпочтение заботам о сыне. Затем, несколько лун спустя, это чудовище снова ворвалось в город. Наглый, как медведь, и не заботящийся о других, он жил под одной крышей с ней, дразня ее одним своим присутствием. Она собиралась убить его, но Красный Плащ, которого она выбрала для этого задания, отказался. Красный Плащ умер за свою дерзость, но после этого она уже не пыталась применить прямой способ убийства. В следующий раз она попыталась отравить его с помощью Великого Мейстера. Но когда пришло время, монстр сидел в большом зале и смотрел ей в глаза, когда осушал отравленный кубок, и на него это совершенно не подействовало. В течение всей оставшейся недели она предпринимала множество других попыток причинить ему вред или убить его. Однако все ее попытки были ловко предотвращены, предвосхищены или полностью проигнорированы, так как монстр оставался неуязвимым для всех ее многочисленных покушений на его жизнь. А потом он исчез... сбежав обратно на груду камней, которую называл своим домом, и она начала строить планы, как нанести удар по его растущей торговой компании на Драконьем Камне. Только... с ней что-то случилось. Нет, с ней что-то сделали, и с тех пор она потеряла почти всю свою мотивацию. Она не хотела планировать, она не хотела строить планы, она даже не хотела оскорблять этого жирного урода, когда он вернется с войны. Нет, все, чего она хотела, это лечь и провести день на своей кровати. Ей было трудно найти в себе силы даже на то, чтобы продолжать заниматься повседневными делами. И чаще всего ей не хватало самообладания. Отсутствие сексуальной разрядки не помогало, и в этот момент она чувствовала себя так, как будто она иссыхает на глазах. Просто угасает. Она уже почти отчаялась извиниться перед монстром и умолять его исцелить ее. Но чудовище сбежало как нельзя вовремя. Отправившись в путешествие на Железные острова. Теперь ей оставалось только ждать, когда чудовище вернется на Драконий Камень. Как только он вернется, она планировала придумать предлог, чтобы вызвать его в Красный замок, получить над ним власть и заставить его снять темное проклятие или одурманивающий яд, который он использовал против нее. Она найдет способ сделать это и вернется к нормальной жизни, такой, какой она была до того, как это чудовище сделало с ней это. Она просто надеялась, что сможет продержаться до тех пор, пока он не вернется из своего путешествия. -----
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.