ID работы: 14371374

Что за существо под омелой?

Гет
NC-17
В процессе
41
автор
Размер:
планируется Макси, написана 91 страница, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник Скачать

Порывы адреналина

Настройки текста
Яркий золотистый солнечный лучик пал на мои веки, затмевая красным оттенком. Я прикрыла глаза рукой. Резвое пение птиц, мечущихся из стороны в сторону, прожигало мои уши. Я переместила ладони на уши. Я открыла глаза солнечный луч отдалялся, скрываясь за окруженными кронами деревьев.       — Очнулась? — Перевернутое лицо Дитона на секунду висело надомной, затем он отстранился, заняв положение сидя, накинув скрещенные руки на колени.       — Как вы меня нашли?       — Стайлз посоветовал скачать слежку. — Он показал геолокацию на своем телефоне. — Кто тебя так приложил?       — Не важно, — я присела. Голова кружилась перед глазами плыло, параллельно мелькали воспоминания битвы.       — Ты мне не расскажешь?       — Нет, — я помотала головой, прикладывая ладонь ко лбу. Раны не нажили, алая кровь так и текла по моей голове.       — Я говорил, что хочу тебе помочь?       — Я по моему ответила, что вы даже не знаете кто я. Как вы мне собираетесь       помочь? — Я взглянула на него. Один мой зрачок глаза смешал кровь с меланином. В склерах местами проявлялся белый оттенок, среди алого.       — Хотя бы за что получила, скажешь? Я промолчала.       — Будешь молчать?       — Не уверена, что поймете… — Я смотрела вперед, переваривая случившееся.       — Ладно, тогда пойдем с другой стороны. Зачем ты нанесла вред Дереку? — Его тон с дружелюбного сменился на серьезный.       — Чтобы меньше врывался в мое личное пространство и это я не говорю о жизни моего существа.       — Ты выжгла ему глаза.       — Разве? — Я удивилась. — Я думала, оборотни способны избежать этого.       — Альфы, а не беты. И не все альфы способны этого избежать.       — Простите, я мало на своем пути встречала бет и обычных альф. — Я оперлась о корни дерева — слева, поднимаясь, как только я выпрямилась, я приземлилась на колени.       — Ты мне не доверяешь?       — Вы заодно с ней, почему я должна вам доверять? — Я поднялась. — Вдруг вы решите меня испытать предательством… — Я отвернулась от него и подошла к ручью, заглянув свое отражение. Кровь на лице, руках — на всем, пятна крови на одежде и видимые глубокие раны, от которых был бы при смерти человек.       — Я тебе не враг.       — Я вам тоже, но вы подставляете все так, чтобы узнать кто я… Умно, — Сказав, я занизила тембр и прошептала. — Но в итоге она вас чуть и не убила. — Я шагнула в воду. Приятный холод свежестью пробежался по ногам, я прикрыла глаза — ощущения блаженства.       — Она? — Услышал он. Я склонила голову над водой, продолжила изучать свое преображение:       — Зачем вы здесь?       — Пришел за тобой. — Он поднялся с травы и спрятал руки в карманах пальто.       — Спасибо, — я повернулась к нему. — И какое наказание я должна понести за его глаза? Вы не оставите это просто так.       — Лишу тебя машины.       — Хорошо, — Я, безотказно принимая, покачала головой.       — Я сам буду отвозить тебя до школы и забирать домой. Будешь работать в клинике в качестве своей отработки, пока его глаза не восстановятся.       — Спасибо       — Ты благодаришь?       — По сравнению с моей матерью, вы — ангел. — Я вышла из воды к нему навстречу. Дитон накинул на меня одеяло и приобнял за плечи, отводя к машине. Позади нас хрустнула ветка, я повернула голову. Дитон обратил внимание, но я продолжила идти, словно не заметила.       Всю дорогу до города я ехала молча. Безжизненные глаза смотрели в никуда, в направлении автомобильного окна. Дитон не заводил разговоров, его беспокойный взгляд метался с дорожных знаков, дороги и на меня.       Подъезжая к дому, Дитон припарковался на свободной дорожке у гаража и, заглушив машину, повернул голову ко мне. Я, не меняя своего положения, металась во воспоминаниях ночной битвы.       — Дерек не знает, что это сделала ты, но все равно жди проблем. Я отстегнула ремень, не давая Дитону взглянуть в мои отстраненные глаза       — И прекрати принимать таблетки, на сверхъестественных они не действуют, как положено. Я не отреагировала на его речь и, открывая дверь авто, я пошла по тротуарной дорожке к дому. Зайдя, я закрыла дверь на замок.       Настал школьный день. Я могу отвлечься от рутинной жизни существа и забыться на пару-тройку дней от своих обязанностей, ведь если лесная встреча повториться, я не уверена, что останусь в живых. Идя по тротуарной дорожке у школы, на меня обращали внимание множественные взгляды студентов и некоторые из них, я чувствовала слишком сильно. Я не успела полностью исцелиться за одну ночь и мне пришлось идти в здание школы с повязкой на глазу и руке.       Заняв среднюю парту в кабинете Химии, я оставалась на виду у всех. Мистер Харрис рассказывал о химических водородных соединениях и показывал небольшие опыты. В одном из экспериментах ученикам нужно работать в паре. Я сидела с Лидией, поэтому никаких ошибок в нашем эксперименте даже без моего участия я не видела.       Может и физически я присутствовала на уроке, но духовная часть находилась в другом месте. Там, где нашел меня Дитон. Он забрал мое физическое тело, оставляя ментальное и остальные в другом месте.       — Мисс Морелл, с вами все хорошо? — Проходя мимо, обратился преподаватель. Он заметил, что Лидия выполняет все сама. — Если вам нужно выйти, то я вас отпускаю.              — Спасибо, все нормально. — Отвечая, я слегка улыбнулась ему, делая вид, что присоединяюсь к эксперименту.       — С такими ранами сидят в больнице, в лучшем случае дома.       — Я хорошо себя чувствую, правда.       — Ну, как хотите. — Он прошел к столу взял книгу и развернулся к ученикам, поглядывая на раскрытые страницы, контролировал их действия, иногда останавливая, чтобы избежать взрыва. Мой взгляд упал на стол, на его извилистые линии, царапины оставленные от краски, учеников и использованного лака. Лидия положила руку поверх моей, и я, не торопясь, взглянула на нее. Она мне улыбнулась. Я, не отвечая, вернула взгляд на парту. Ее не ровные линии, напоминали мне о ночи. Когда я отвернулась, улыбка Лидии спала с лица, отправляя Скотту и Стайлзу тревожные знаки. Школьные занятия подошли к концу. Я, игнорируя окружающих, покинула здание школы и послушно уселась в автомобиль.       — Как прошел твой день? — С улыбкой повернулся Дитон. Я пристегнула ремень и, подперев руку под голову, уставилась в окно.       — Помниться кто-то говорил, что не обижается на меня. Я бросила на него непонимающий взгляд, затем продолжила изучать территорию. Он заметил мой отстраненный взор и, покачивая головой, повернул ее на дорогу и вывернул руль автомобиля, выезжая с территории школы. Работа в клинике не казалась для меня сложной. Приступая к работе, я сверилась со списком животных и направилась на поиски щенка, у которого сегодня состоится небольшая операция и мне нужно привести его в более операбельный вид. Я находилась в ветеринарной комнате. Оставив щенка на столе, я отвлеклась за расческой и ножницами и краем глаза заметила, что за стеной стоит не только Дитон.              — Док, а с ней все в порядке. — заглянул в комнату Стайлз. Поймав мой взгляд, он мило улыбнулся, поприветствовав, и вынырнул обратно к ресепшену.       — Мне нужна ваша помощь, чтобы это понять. — Док скрестил руки на груди.       — Что произошло в ту ночь, когда она исчезла? — Лидия заинтересованно заглянула в комнату, но из моего поля зрения она не стала пропадать. Я расчесывала собаку и в некоторых местах срезала ее шерсть.       — Она ничего не сказала.       — Явно что-то серьезное. Она выглядит отстраненной. Девушка продолжала разглядывать меня, а я делала вид, что не замечаю ее, хотя и вижу, и прекрасно слышу их шепот:       — А если попробовать ее отвлечь?       — Для этого я вас и пригласил. Лидия, не стесняясь, вошла ко мне и остановилась напротив стола:       — Эмили, как ты относишься к вечеринкам?       — Не заинтересована       — Не хочешь пойти с нами? Уловив ее напор, я подняла глаза и почувствовала внутри необычное ощущение — интуицию, что лучше мне согласиться:       — Я не против, — я опустила взгляд и заострила внимание на собаке. Лидия обошла со стороны и, хватая мою руку, приблизилась ближе. Мой взгляд от нежданного прикосновение прилип к ее глазам.       — Тогда пошли, — она потянула за руку. Я рефлекторно бросила инструменты на ближайший манипуляционный столик и следовала за ней. Лидия повела мимо ребят прямо в медицинской униформе к выходу, я, покинув свои мысли, мимолетно уставилась на Дитона и парней, те улыбнулись заботливой улыбкой.       Вечеринка — хорошее мероприятие для время провождения с друзьями и заведением новых знакомств. Лидия перерыла мой шкаф и заставила надеть платье, затем организовала вечеринку за пятнадцать минут до нашего приезда, хотя всю дорогу уверяла, что за несколько недель. По приезду все веселились, играла громкая музыка, Стайлз разносил напитки, Скотт помогал с закуской. Лидия потянула меня за собой и привлекла к танцу. В одно из мгновений, когда Лидия захотела переместится в другое место, я не ухватилась за ее руку и потеряла в огромной толпе. Слегка паникуя, я вышла на свежий воздух, там тоже веселились люди, но немного меньше народа, чем внутри дома. Держа в руках бокал с напитком, я уловила знакомый, захватывающий запах оборотня. Подняв глаза, я уловила взглядом незнакомого мне человека, за пределами дома — секунда и он пропал. Вместо него передо мной возник другой оборотень — Бретт. Знакомство должным образом состоялось. Скотт и Стайлз наблюдали со стороны, пока Лидия внутри дома кричала на гостей. По окончанию вечеринки Бертт подвез меня до дома, а сам поспешно уехал ни сказав не слова. Я стояла на тротуарной дорожке и думала:"Почему он так быстро уехал?»       Но перекручивая воспоминания с вечеринки, я перестала прикидываться пьяной и зашла в дом. Я откинула туфли и вспомнила, как Скотт и Стайлз грозились, чтобы он просто довез меня до дома и о большем даже не думал.       Я откинула мысли, скинула пиджак с плеч на пол и рухнула спиной на диван перед телевизором. Кнопка пульта нажалась под моим весом. «В округе Бейкон-Хилл начались беспредельные убийства и похищение людей…» Я повернула голову к телеку, прислушиваясь, но, присмотревшись к экрану, я мгновенно замерла. Она. Та женщина снова там. Она стоит в лесу, смотрит прямо в камеру, затрагивая мою душу. Я поднялась. Присела. Прикусила губу. Не знаю, что за желание завладело мной, но мне захотелось адреналина. Но лучше гонок по безлюдной трассе я не смогла придумать, особенно, если эта гонка будет проходить там, откуда ведется весь репортаж. Я переодела платье на футболку и брюки, захватив с собой теплую рубашку, я остановилась перед открытой дверью, отправляя осознанный взгляд на пустое место у гаража.       *Ключи у Дитона* — от мыслей мой взгляд мгновенно пал на освещенный ресепшен клиники, где Дитон еще работал, хоть время и позднее. Используя свою способность, я с огромной скоростью переместилась во внутрь клиники, оставаясь незамеченной у стенки ресепшена. Мое перемещение отвлекло Дитона от записей. Он поднял глаза на вход, ощутив большой прилив ветра, от запертой двери. Пока он смотрел на нераскрытую дверь, я стащила ключи и уже незаметно скрылась за его спиной, через черный выход клиники, где припаркована моя машина. Открывая дверь, я наглядно хлопнула ей и, вставляя ключи, завела ее. Внутри салона было прохладно, но я этого не чувствовала. Я включила заднюю передачу и, вывернув руль, с большой скоростью в дрифте выехала с заднего хода. Разворачиваясь, я притормозила, на целилась на дорогу и нажала на педаль газа, разгоняя машину на более высокий уровень скорости. Я зашла в первый поворот в дрифте, перед следующим снова разогналась с помощью слуха и чувств, направляясь к месту репортажа. Стоя в гостиной, глаза Скотта были направлены в окно. Он задумчиво отстранялся от темы разговора со Стайлзом:       — Что это за звук? — Прислушался Скотт.       — Звук? — Стайлз понял, что тот его не слушал. — Я ничего не слышу как кроме чьей-то гонки по улице.       — Я это и имею в виду. — Скотт, проходя мимо парня, выглянул в окно. Мимо промчался белый автомобиль на высокой скорости, заставляя кусты и деревья шелохнуться от ветра. — Вот черт       — Что там? — Выглянул из-за плеча Стайлз. Поворачивая голову, ответил Скотт:       — Кажется, вечеринка вышла нам боком.       Я проехала еще одну улицу, заходя в дрифт перед другой, я уловила запах Скотта. Парни выбежали на улицу:              — Кто быстрее ее остановит мы или мой отец? — Предложил Стайлз, подставляя руку под подбородок, раздумывая.       — Дитон. — Отвечая, Скотт смотрел в противоположную сторону от моего ухода.       — Не думаю, что… — Стайлз отвлекся на шум. Мимо них проехала темная машина Дитона. — Хотя он, может быть, в курсе.       Выехав за пределы города, я почувствовала запах Скотта сильнее. Я взглянула в зеркало заднего вида, но ничего не увидела.       — Привет, скажешь, куда мы так гоним? — Скотт появился на переднем сиденье возле меня.       — Я хочу… — Я оглянулась на него и отвернула голову. — Надо было запереть машину.       — Ты понимаешь, что Дитон едет за нами? — Скотт пристегнул ремень.       — Чего ты хочешь? — Я, держа руль, прекрасно видела и чувствовала в далеке присутствие Дитона.       — Чтобы ты остановилась. После его слов, я надавила на педаль газа сильнее, повышая скорость до предельной — отчего парень прижался к сиденью — но прислушавшись, я поняла, что я недалеко от нужного мне места и притормаживала.       Заметив мою машину Шериф подал сигнал и мне пришлось остановиться перед их машиной.       — Ты влипла, — последние слова Скотта прозвучали со страхом. Я опустила окно авто и, подходя, Шериф заприметил меня:       — Здравствуй Я, сотворяя невиновную улыбку, показалась в окне:       — Я, что-то нарушила?       — Не думаю, просто нам сообщили о гонщике. Скотт махнул ему рукой, поприветствовав.       — Зачем тогда остановили?       — Я ошибся езжай. — Он похлопал по двери и шагнул назад, позволяя мне ехать дальше. Взглянув на испуганное выражение Скотта, я решила остановиться в пятистах метрах от полиции города:       — Остановилась.       — Так, — Скотт сглотнул и, поддаваясь небольшой судороге страха, взглянул на меня. — А теперь скажи, что происходит       — Много всего, о чем я не могу сказать.       — Ладно, я обещаю что не скажу Дитону.       — Теперь придётся ему рассказать, ведь ваши жизни в опасности.       — В опасности? Что ты имеешь в виду? Перед глазами Скотта — он замолк, за моей спиной остановился темный автомобиль. Водитель приспустил окно:       — Мисс Морелл, как это понимать? Я выдохнула и, не поворачиваясь к Дитону, прошептала:       — Помниться кто-то хотел взять вину на себя, — я улыбнулась, посмотрев на Скотта.       — Это я виноват. — Заявляя, он выглянул из-за плеча. Я осторожно с улыбкой повернулась к Доку.       — Ты?       — Да, я не знал, что вы лишили ее автомобиля и попросил подкинуть в другой город, так как машина Стайлза сломалась. — С улыбкой заявил он. Со стороны Скотта припарковался Джип Стайлза, тот в впопыхах опустил стекло:       — Я за вами еле угнался.       — Сломалась говоришь?       — Он уже ее починил, это совпадение.       — Поговорим позже. — Дитон поднял стекло и, разворачивая авто, пригрозил, чтобы я ехала за ним. Разворачивая автомобиль, я почувствовала ощутимое жжение в груди. Держа руль одной рукой, я прислонила вторую к груди, пытаясь контролировать огонь внутри. Но не получалось, жжение вызвалось не сверхъестественным пламенем, а чем-то иным. Тяжело дыша, я взглянула на Скотт. Тот тоже почувствовал что со мной что-то не так:       — Все хорошо?       — Да, забыла принять таблетки, — скрывая боль за милой улыбкой, я выпрямилась и повела машину вслед за Дитоном. Тот далеко не уезжал. Стайлз ехал за нами. Минут пять Скотт молчал, поглядывая на меня краем глаза, но через еще одну минуту он не выдержал:       — Поверни здесь, — указал он на поворот к больнице.       — Нам в другую сторону.       — Тебе больно, я это чувствую. — Он схватил руль и повернул авто в сторону больницы. Стайлз просигналил, не понимая почему его не предупредили о повороте заранее. Дитон, взглянув в зеркало заднего вида, развернулся к нам.       — Мне просто нужно выпить таблетки. Скотт контролировал руль:       — Не ври.       — Может тогда сам сядешь за руль, а то мне неудобно сидеть так?       — Едь к больнице, — он отпустил руль, продолжая поглядывать и контролировать движение. Подъезжая к клинике, боль усилилась, я прикусила губу, сжимая отбивку руля.       — Там есть свободное место, — указывая Скотт, придерживал руль одной рукой. Впереди после яркого света фар проезжей машины, я увидела ее. Женщина стояла впереди, давая понять, что мне лучше не появляться в подобном заведение. Скотт сам повернул руль к парковочному месту, я притормозила и, он, убирая руку от руля, взглянул на меня.       — Мне нужно домой.       — У тебя жар, — он указал на выступивший пот на моем лбу. Прислоняя свою ладонь, он померил температуру.       — Почему мы здесь? — Стайлз припарковался с другой стороны, Дитон, не спрашивая, вылез из своей машины и предстал перед моей. Скотт, открывая дверь, отстегнул мой и свой ремни безопасности, вылезая наружу.       — С ней что-то не так. У начался жар, до этого появилась сильная боль в груди. Я подумал, будет лучше отвезти ее в больницу. Я оставалась за рулем. Сжимая обивку пальцами, я опустила голову на руль, прикасаясь лбом к прохладной мягкой поверхности. Дитон покачал головой и открыл дверцу с моей стороны. Заметив, он присел на корточки, осматривая меня.       — Ты вся горишь, — он прикоснулся к голове. Подав сигнал Скотту, меня вытащили из машины и на руках занесли в здание. Благодаря матери Скотта, меня определили палату и тут же назначали внутривенную капельницу.       — Не поможет, — прошептала я, когда мне подключали капельницу. Но мой бред не стал никто слушать, считая, что под жаром человек сам не знает что несете. Но я не человек и этого никто из комнаты не знает, кроме того кого нет в комнате…       — Что сказал доктор? — Дитон стоял по левую сторону от меня, положив ладонь поверх моей.       — Судя по вашим рассказам до этого состояния и ее поведения, у нее случилась паническая атака, что привело к выбросу большой дозы адреналина. — Подключив катетер, она запустила капельницу. — Это лекарство понизить адреналин в крови и через пару часов она придет в себя.       — Нет, — я помотала головой. Меня никто не слушал. — Лидия. Мне нужна Лидия. На меня обратил внимание Стайлз:       — Зачем тебе Лидия? Я раскрыла рот для ответа, но перед глазами все закружилось, и я отключилась.       — Что могло это вызвать? — Мелисса перевела взгляд с меня на Дитона, держа регулятор капельницы в руках.       — Я впервые вижу, что она под панической атакой.       — Вас не смущает, что она попросила прийти Лидию? — вмешался Стайлз. Никто не обратил внимание на его слова.       — Ладно, если вы не против, я позвоню ей. Может она что-нибудь знает. — Парень, поднимая телефон, вышел из палаты       — Присутствие ее матери, вызвало бы другой эффект — гнев или злость. — Взглянув в глаза Скотту, Док словно прочитал его мысли, отвечая на его незаданный вопрос.       — Если бы на вечеринке, она что-то выпила, это был бы не единичный случай.       — Значит, что-то произошло уже в доме. — Раздумывая, Дитон занял свободное кресло.       — Мы… Я проводил ее до дома, она была там одна и ничьего присутствия я не почувствовал. В палате повисло молчание, которое прервал Стайлз своим появлением:       — Я звонил Лидии. Она тоже едет сюда. Скотт повернул голову на Стайлза и запечатлил момент его страха:       — С Лидией все в порядке?       — Ее на скорой везут сюда. Лидия не ответила за нее ответил доктор. Дитон поднял глаза на Стайлза:       — Что было на вечеринке?       — Лидия всегда была с Эмили, пока они не разминулись в толпе. Эмили вышла на улицу, а Лидия осталась в доме на сколько я знаю.       — Вы думаете, что они что-то приняли?       — Нет, никто из них не способен на такое распутство.       На следующее утро, я открыла глаза из-за яркого луча солнца, целившегося на меня. В палате пусто, если не считать медсестры, которая колит мне неизвестный препарат в узел капельницы для дополнительных введений.       — Что вы колите? — Я повернула голову.       — Как твое самочувствие? — Поняв, что я не отвечу, она сказала: — Препарат для профилактики бешенства, твой отец сказал, что ты работаешь в ветеринарной клинике, и для безопасности решили заодно привить тебя. Я кивнула и отвернула голову в другую сторону. Медсестра окончила введение и, пробираясь, предупредила, перед своим уходом:       — Как только капельница закончиться, сможешь уйти.       — Спасибо, — ответив, я дождалась ее ухода и потянулась к регулятору капельницы, ускоряя введение лекарства внутрь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.